123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828382938303831383238333834383538363837383838393840384138423843384438453846384738483849385038513852385338543855385638573858385938603861386238633864386538663867386838693870387138723873387438753876387738783879388038813882388338843885388638873888388938903891389238933894389538963897389838993900390139023903390439053906390739083909391039113912391339143915391639173918391939203921392239233924392539263927392839293930393139323933393439353936393739383939394039413942394339443945394639473948394939503951395239533954395539563957395839593960396139623963396439653966396739683969397039713972397339743975397639773978397939803981398239833984398539863987398839893990399139923993399439953996399739983999400040014002400340044005400640074008400940104011401240134014401540164017401840194020402140224023402440254026402740284029403040314032403340344035403640374038403940404041404240434044404540464047404840494050405140524053405440554056405740584059406040614062406340644065406640674068406940704071407240734074407540764077407840794080408140824083408440854086408740884089409040914092409340944095409640974098409941004101410241034104410541064107410841094110411141124113411441154116411741184119412041214122412341244125412641274128412941304131413241334134413541364137413841394140414141424143414441454146414741484149415041514152415341544155415641574158415941604161416241634164416541664167416841694170417141724173417441754176417741784179418041814182418341844185418641874188418941904191419241934194419541964197419841994200420142024203420442054206420742084209421042114212421342144215421642174218421942204221422242234224422542264227422842294230423142324233423442354236423742384239424042414242424342444245424642474248424942504251425242534254425542564257425842594260426142624263426442654266426742684269427042714272427342744275427642774278427942804281428242834284428542864287428842894290429142924293429442954296429742984299430043014302430343044305430643074308430943104311431243134314431543164317431843194320432143224323432443254326432743284329433043314332433343344335433643374338433943404341434243434344434543464347434843494350435143524353435443554356435743584359436043614362436343644365436643674368436943704371437243734374437543764377437843794380438143824383438443854386438743884389439043914392439343944395439643974398439944004401440244034404440544064407440844094410441144124413441444154416441744184419442044214422442344244425442644274428442944304431443244334434443544364437443844394440444144424443444444454446444744484449445044514452445344544455445644574458445944604461446244634464446544664467446844694470447144724473447444754476447744784479448044814482448344844485448644874488448944904491449244934494449544964497449844994500450145024503450445054506450745084509451045114512451345144515451645174518451945204521452245234524452545264527452845294530453145324533453445354536453745384539454045414542454345444545454645474548454945504551455245534554455545564557455845594560456145624563456445654566456745684569457045714572457345744575457645774578457945804581458245834584458545864587458845894590459145924593459445954596459745984599460046014602460346044605460646074608460946104611461246134614461546164617461846194620462146224623462446254626462746284629463046314632463346344635463646374638463946404641464246434644464546464647464846494650465146524653465446554656465746584659466046614662466346644665466646674668466946704671467246734674467546764677467846794680468146824683468446854686468746884689469046914692469346944695469646974698469947004701470247034704470547064707470847094710471147124713471447154716471747184719472047214722472347244725472647274728472947304731473247334734473547364737473847394740474147424743474447454746474747484749475047514752475347544755475647574758475947604761476247634764476547664767476847694770477147724773477447754776477747784779478047814782478347844785478647874788478947904791479247934794479547964797479847994800480148024803480448054806480748084809481048114812481348144815481648174818481948204821482248234824482548264827482848294830483148324833483448354836483748384839484048414842484348444845484648474848484948504851485248534854485548564857485848594860486148624863486448654866486748684869487048714872487348744875487648774878487948804881488248834884488548864887488848894890489148924893489448954896489748984899490049014902490349044905490649074908490949104911491249134914491549164917491849194920492149224923492449254926492749284929493049314932493349344935493649374938493949404941494249434944494549464947494849494950495149524953495449554956495749584959496049614962496349644965496649674968496949704971497249734974497549764977497849794980498149824983498449854986498749884989499049914992499349944995499649974998499950005001500250035004500550065007500850095010501150125013501450155016501750185019502050215022502350245025502650275028502950305031503250335034503550365037503850395040504150425043504450455046504750485049505050515052505350545055505650575058505950605061506250635064506550665067506850695070507150725073507450755076507750785079508050815082508350845085508650875088508950905091509250935094509550965097509850995100510151025103510451055106510751085109511051115112511351145115511651175118511951205121512251235124512551265127512851295130513151325133513451355136513751385139514051415142514351445145514651475148514951505151515251535154515551565157515851595160516151625163516451655166516751685169517051715172517351745175517651775178517951805181518251835184518551865187518851895190519151925193519451955196519751985199520052015202520352045205520652075208520952105211521252135214521552165217521852195220522152225223522452255226522752285229523052315232523352345235523652375238523952405241524252435244524552465247524852495250525152525253525452555256525752585259526052615262526352645265526652675268526952705271527252735274527552765277527852795280528152825283528452855286528752885289529052915292529352945295529652975298529953005301530253035304530553065307530853095310531153125313531453155316531753185319532053215322532353245325532653275328532953305331533253335334533553365337533853395340534153425343534453455346534753485349535053515352535353545355535653575358535953605361536253635364536553665367536853695370537153725373537453755376537753785379538053815382538353845385538653875388538953905391539253935394539553965397539853995400540154025403540454055406540754085409541054115412541354145415541654175418541954205421542254235424542554265427542854295430543154325433543454355436543754385439544054415442544354445445544654475448544954505451545254535454545554565457545854595460546154625463546454655466546754685469547054715472547354745475547654775478547954805481548254835484548554865487548854895490549154925493549454955496549754985499550055015502550355045505550655075508550955105511551255135514551555165517551855195520552155225523552455255526552755285529553055315532553355345535553655375538553955405541554255435544554555465547554855495550555155525553555455555556555755585559556055615562556355645565556655675568556955705571557255735574557555765577557855795580558155825583558455855586558755885589559055915592559355945595559655975598559956005601560256035604560556065607560856095610561156125613561456155616561756185619562056215622562356245625562656275628562956305631563256335634563556365637563856395640564156425643564456455646564756485649565056515652565356545655565656575658565956605661566256635664566556665667566856695670567156725673567456755676567756785679568056815682568356845685568656875688568956905691569256935694569556965697569856995700570157025703570457055706570757085709571057115712571357145715571657175718571957205721572257235724572557265727572857295730573157325733573457355736573757385739574057415742574357445745574657475748574957505751575257535754575557565757575857595760576157625763576457655766576757685769577057715772577357745775577657775778577957805781578257835784578557865787578857895790579157925793579457955796579757985799580058015802580358045805580658075808580958105811581258135814581558165817581858195820582158225823582458255826582758285829583058315832583358345835583658375838583958405841584258435844584558465847584858495850585158525853585458555856585758585859586058615862586358645865586658675868586958705871587258735874587558765877587858795880588158825883588458855886588758885889589058915892589358945895589658975898589959005901590259035904590559065907590859095910591159125913591459155916591759185919592059215922592359245925592659275928592959305931593259335934593559365937593859395940594159425943594459455946594759485949595059515952595359545955595659575958595959605961596259635964596559665967596859695970597159725973597459755976597759785979598059815982598359845985598659875988598959905991599259935994599559965997599859996000600160026003600460056006600760086009601060116012601360146015601660176018601960206021602260236024602560266027602860296030603160326033603460356036603760386039604060416042604360446045604660476048604960506051605260536054605560566057605860596060606160626063606460656066606760686069607060716072607360746075607660776078607960806081608260836084608560866087608860896090609160926093609460956096609760986099610061016102610361046105610661076108610961106111611261136114611561166117611861196120612161226123612461256126612761286129613061316132613361346135613661376138613961406141614261436144614561466147614861496150615161526153615461556156615761586159616061616162616361646165616661676168616961706171617261736174617561766177617861796180618161826183618461856186618761886189619061916192619361946195619661976198619962006201620262036204620562066207620862096210621162126213621462156216621762186219622062216222622362246225622662276228622962306231623262336234623562366237623862396240624162426243624462456246624762486249625062516252625362546255625662576258625962606261626262636264626562666267626862696270627162726273627462756276627762786279628062816282628362846285628662876288628962906291629262936294629562966297629862996300630163026303630463056306630763086309631063116312631363146315631663176318631963206321632263236324632563266327632863296330633163326333633463356336633763386339634063416342634363446345634663476348634963506351635263536354635563566357635863596360636163626363636463656366636763686369637063716372637363746375637663776378637963806381638263836384638563866387638863896390639163926393639463956396639763986399640064016402640364046405640664076408640964106411641264136414641564166417641864196420642164226423642464256426642764286429643064316432643364346435643664376438643964406441644264436444644564466447644864496450645164526453645464556456645764586459646064616462646364646465646664676468646964706471647264736474647564766477647864796480648164826483648464856486648764886489649064916492649364946495649664976498649965006501650265036504650565066507650865096510651165126513651465156516651765186519652065216522652365246525652665276528652965306531653265336534653565366537653865396540654165426543654465456546654765486549655065516552655365546555655665576558655965606561656265636564656565666567656865696570657165726573657465756576657765786579658065816582658365846585658665876588658965906591659265936594659565966597659865996600660166026603660466056606660766086609661066116612661366146615661666176618661966206621662266236624662566266627662866296630663166326633663466356636663766386639664066416642664366446645664666476648664966506651665266536654665566566657665866596660666166626663666466656666666766686669667066716672667366746675667666776678667966806681668266836684668566866687668866896690669166926693669466956696669766986699670067016702670367046705670667076708670967106711671267136714671567166717671867196720672167226723672467256726672767286729673067316732673367346735673667376738673967406741674267436744674567466747674867496750675167526753675467556756675767586759676067616762676367646765676667676768676967706771677267736774677567766777677867796780678167826783678467856786678767886789679067916792679367946795679667976798679968006801680268036804680568066807680868096810681168126813681468156816681768186819682068216822682368246825682668276828682968306831683268336834683568366837683868396840684168426843684468456846684768486849685068516852685368546855685668576858685968606861686268636864686568666867686868696870687168726873687468756876687768786879688068816882688368846885688668876888688968906891689268936894689568966897689868996900690169026903690469056906690769086909691069116912691369146915691669176918691969206921692269236924692569266927692869296930693169326933693469356936693769386939694069416942694369446945694669476948694969506951695269536954695569566957695869596960696169626963696469656966696769686969697069716972697369746975697669776978697969806981698269836984698569866987698869896990699169926993699469956996699769986999700070017002700370047005700670077008700970107011701270137014701570167017701870197020702170227023702470257026702770287029703070317032703370347035703670377038703970407041704270437044704570467047704870497050705170527053705470557056705770587059706070617062706370647065706670677068706970707071707270737074707570767077707870797080708170827083708470857086708770887089709070917092709370947095709670977098709971007101710271037104710571067107710871097110711171127113711471157116711771187119712071217122712371247125712671277128712971307131713271337134713571367137713871397140714171427143714471457146714771487149715071517152715371547155715671577158715971607161716271637164716571667167716871697170717171727173717471757176717771787179718071817182718371847185718671877188718971907191719271937194719571967197719871997200720172027203720472057206720772087209721072117212721372147215721672177218721972207221722272237224722572267227722872297230723172327233723472357236723772387239724072417242724372447245724672477248724972507251725272537254725572567257725872597260726172627263726472657266726772687269727072717272727372747275727672777278727972807281728272837284728572867287728872897290729172927293729472957296729772987299730073017302730373047305730673077308730973107311731273137314731573167317731873197320732173227323732473257326732773287329733073317332733373347335733673377338733973407341734273437344734573467347734873497350735173527353735473557356735773587359736073617362736373647365736673677368736973707371737273737374737573767377737873797380738173827383738473857386738773887389739073917392739373947395739673977398739974007401740274037404740574067407740874097410741174127413741474157416741774187419742074217422742374247425742674277428742974307431743274337434743574367437743874397440744174427443744474457446744774487449745074517452745374547455745674577458745974607461746274637464746574667467746874697470747174727473747474757476747774787479748074817482748374847485748674877488748974907491749274937494749574967497749874997500750175027503750475057506750775087509751075117512751375147515751675177518751975207521752275237524752575267527752875297530753175327533753475357536753775387539754075417542754375447545754675477548754975507551755275537554755575567557755875597560756175627563756475657566756775687569757075717572757375747575757675777578757975807581758275837584758575867587758875897590759175927593759475957596759775987599760076017602760376047605760676077608760976107611761276137614761576167617761876197620762176227623762476257626762776287629763076317632763376347635763676377638763976407641764276437644764576467647764876497650765176527653765476557656765776587659766076617662766376647665766676677668766976707671767276737674767576767677767876797680768176827683768476857686768776887689769076917692769376947695769676977698769977007701770277037704770577067707770877097710771177127713771477157716771777187719772077217722772377247725772677277728772977307731773277337734773577367737773877397740774177427743774477457746774777487749775077517752775377547755775677577758775977607761776277637764776577667767776877697770777177727773777477757776777777787779778077817782778377847785778677877788778977907791779277937794779577967797779877997800780178027803780478057806780778087809781078117812781378147815781678177818781978207821782278237824782578267827782878297830783178327833783478357836783778387839784078417842784378447845784678477848784978507851785278537854785578567857785878597860786178627863786478657866786778687869787078717872787378747875787678777878787978807881788278837884788578867887788878897890789178927893789478957896789778987899790079017902790379047905790679077908790979107911791279137914791579167917791879197920792179227923792479257926792779287929793079317932793379347935793679377938793979407941794279437944794579467947794879497950795179527953795479557956795779587959796079617962796379647965796679677968796979707971797279737974797579767977797879797980798179827983798479857986798779887989799079917992799379947995799679977998799980008001800280038004800580068007800880098010801180128013801480158016801780188019802080218022802380248025802680278028802980308031803280338034803580368037803880398040804180428043804480458046804780488049805080518052805380548055805680578058805980608061806280638064806580668067806880698070807180728073807480758076807780788079808080818082808380848085808680878088808980908091809280938094809580968097809880998100810181028103810481058106810781088109811081118112811381148115811681178118811981208121812281238124812581268127812881298130813181328133813481358136813781388139814081418142814381448145814681478148814981508151815281538154815581568157815881598160816181628163816481658166816781688169817081718172817381748175817681778178817981808181818281838184818581868187818881898190819181928193819481958196819781988199820082018202820382048205820682078208820982108211821282138214821582168217821882198220822182228223822482258226822782288229823082318232823382348235823682378238823982408241824282438244824582468247824882498250825182528253825482558256825782588259826082618262826382648265826682678268826982708271827282738274827582768277827882798280828182828283828482858286828782888289829082918292829382948295829682978298829983008301830283038304830583068307830883098310831183128313831483158316831783188319832083218322832383248325832683278328832983308331833283338334833583368337833883398340834183428343834483458346834783488349835083518352835383548355835683578358835983608361836283638364836583668367836883698370837183728373837483758376837783788379838083818382838383848385838683878388838983908391839283938394839583968397839883998400840184028403840484058406840784088409841084118412841384148415841684178418841984208421842284238424842584268427842884298430843184328433843484358436843784388439844084418442844384448445844684478448844984508451845284538454845584568457845884598460846184628463846484658466846784688469847084718472847384748475847684778478847984808481848284838484848584868487848884898490849184928493849484958496849784988499850085018502850385048505850685078508850985108511851285138514851585168517851885198520852185228523852485258526852785288529853085318532853385348535853685378538853985408541854285438544854585468547854885498550855185528553855485558556855785588559856085618562856385648565856685678568856985708571857285738574857585768577857885798580858185828583858485858586858785888589859085918592859385948595859685978598859986008601860286038604860586068607860886098610861186128613861486158616861786188619862086218622862386248625862686278628862986308631863286338634863586368637863886398640864186428643864486458646864786488649865086518652865386548655865686578658865986608661866286638664866586668667866886698670867186728673867486758676867786788679868086818682868386848685868686878688868986908691869286938694869586968697869886998700870187028703870487058706870787088709871087118712871387148715871687178718871987208721872287238724872587268727872887298730873187328733873487358736873787388739874087418742874387448745874687478748874987508751875287538754875587568757875887598760876187628763876487658766876787688769877087718772877387748775877687778778877987808781878287838784878587868787878887898790879187928793879487958796879787988799880088018802880388048805880688078808880988108811881288138814881588168817881888198820882188228823882488258826882788288829883088318832883388348835883688378838883988408841884288438844884588468847884888498850885188528853885488558856885788588859886088618862886388648865886688678868886988708871887288738874887588768877887888798880888188828883888488858886888788888889889088918892889388948895889688978898889989008901890289038904890589068907890889098910891189128913891489158916891789188919892089218922892389248925892689278928892989308931893289338934893589368937893889398940894189428943894489458946894789488949895089518952895389548955895689578958895989608961896289638964896589668967896889698970897189728973897489758976897789788979898089818982898389848985898689878988898989908991899289938994899589968997899889999000900190029003900490059006900790089009901090119012901390149015901690179018901990209021902290239024902590269027902890299030903190329033903490359036903790389039904090419042904390449045904690479048904990509051905290539054905590569057905890599060906190629063906490659066906790689069907090719072907390749075907690779078907990809081908290839084908590869087908890899090909190929093909490959096909790989099910091019102910391049105910691079108910991109111911291139114911591169117911891199120912191229123912491259126912791289129913091319132913391349135913691379138913991409141914291439144914591469147914891499150915191529153915491559156915791589159916091619162916391649165916691679168916991709171917291739174917591769177917891799180918191829183918491859186918791889189919091919192919391949195919691979198919992009201920292039204920592069207920892099210921192129213921492159216921792189219922092219222922392249225922692279228922992309231923292339234923592369237923892399240924192429243924492459246924792489249925092519252925392549255925692579258925992609261926292639264926592669267926892699270927192729273927492759276927792789279928092819282928392849285928692879288928992909291929292939294929592969297929892999300930193029303930493059306930793089309931093119312931393149315931693179318931993209321932293239324932593269327932893299330933193329333933493359336933793389339934093419342934393449345934693479348934993509351935293539354935593569357935893599360936193629363936493659366936793689369937093719372937393749375937693779378937993809381938293839384938593869387938893899390939193929393939493959396939793989399940094019402940394049405940694079408940994109411941294139414941594169417941894199420942194229423942494259426942794289429943094319432943394349435943694379438943994409441944294439444944594469447944894499450945194529453945494559456945794589459946094619462946394649465946694679468946994709471947294739474947594769477947894799480948194829483948494859486948794889489949094919492949394949495949694979498949995009501950295039504950595069507950895099510951195129513951495159516951795189519952095219522952395249525952695279528952995309531953295339534953595369537953895399540954195429543954495459546954795489549955095519552955395549555955695579558955995609561956295639564956595669567956895699570957195729573957495759576957795789579958095819582958395849585958695879588958995909591959295939594959595969597959895999600960196029603960496059606960796089609961096119612961396149615961696179618961996209621962296239624962596269627962896299630963196329633963496359636963796389639964096419642964396449645964696479648964996509651965296539654965596569657965896599660966196629663966496659666966796689669967096719672967396749675967696779678967996809681968296839684968596869687968896899690969196929693969496959696969796989699970097019702970397049705970697079708970997109711971297139714971597169717971897199720972197229723972497259726972797289729973097319732973397349735973697379738973997409741974297439744974597469747974897499750975197529753975497559756975797589759976097619762976397649765976697679768976997709771977297739774977597769777977897799780978197829783978497859786978797889789979097919792979397949795979697979798979998009801980298039804980598069807980898099810981198129813981498159816981798189819982098219822982398249825982698279828982998309831983298339834983598369837983898399840984198429843984498459846984798489849985098519852985398549855985698579858985998609861986298639864986598669867986898699870987198729873987498759876987798789879988098819882988398849885988698879888988998909891989298939894989598969897989898999900990199029903990499059906990799089909991099119912991399149915991699179918991999209921992299239924992599269927992899299930993199329933993499359936993799389939994099419942994399449945994699479948994999509951995299539954995599569957995899599960996199629963996499659966996799689969997099719972997399749975997699779978997999809981998299839984998599869987998899899990999199929993999499959996999799989999100001000110002100031000410005100061000710008100091001010011100121001310014100151001610017100181001910020100211002210023100241002510026100271002810029100301003110032100331003410035100361003710038100391004010041100421004310044100451004610047100481004910050100511005210053100541005510056100571005810059100601006110062100631006410065100661006710068100691007010071100721007310074100751007610077100781007910080100811008210083100841008510086100871008810089100901009110092100931009410095100961009710098100991010010101101021010310104101051010610107101081010910110101111011210113101141011510116101171011810119101201012110122101231012410125101261012710128101291013010131101321013310134101351013610137101381013910140101411014210143101441014510146101471014810149101501015110152101531015410155101561015710158101591016010161101621016310164101651016610167101681016910170101711017210173101741017510176101771017810179101801018110182101831018410185101861018710188101891019010191101921019310194101951019610197101981019910200102011020210203102041020510206102071020810209102101021110212102131021410215102161021710218102191022010221102221022310224102251022610227102281022910230102311023210233102341023510236102371023810239102401024110242102431024410245102461024710248102491025010251102521025310254102551025610257102581025910260102611026210263102641026510266102671026810269102701027110272102731027410275102761027710278102791028010281102821028310284102851028610287102881028910290102911029210293102941029510296102971029810299103001030110302103031030410305103061030710308103091031010311103121031310314103151031610317103181031910320103211032210323103241032510326103271032810329103301033110332103331033410335103361033710338103391034010341103421034310344103451034610347103481034910350103511035210353103541035510356103571035810359103601036110362103631036410365103661036710368103691037010371103721037310374103751037610377103781037910380103811038210383103841038510386103871038810389103901039110392103931039410395103961039710398103991040010401104021040310404104051040610407104081040910410104111041210413104141041510416104171041810419104201042110422104231042410425104261042710428104291043010431104321043310434104351043610437104381043910440104411044210443104441044510446104471044810449104501045110452104531045410455104561045710458104591046010461104621046310464104651046610467104681046910470104711047210473104741047510476104771047810479104801048110482104831048410485104861048710488104891049010491104921049310494104951049610497104981049910500105011050210503105041050510506105071050810509105101051110512105131051410515105161051710518105191052010521105221052310524105251052610527105281052910530105311053210533105341053510536105371053810539105401054110542105431054410545105461054710548105491055010551105521055310554105551055610557105581055910560105611056210563105641056510566105671056810569105701057110572105731057410575105761057710578105791058010581105821058310584105851058610587105881058910590105911059210593105941059510596105971059810599106001060110602106031060410605106061060710608106091061010611106121061310614106151061610617106181061910620106211062210623106241062510626106271062810629106301063110632106331063410635106361063710638106391064010641106421064310644106451064610647106481064910650106511065210653106541065510656106571065810659106601066110662106631066410665106661066710668106691067010671106721067310674106751067610677106781067910680106811068210683106841068510686106871068810689106901069110692106931069410695106961069710698106991070010701107021070310704107051070610707107081070910710107111071210713107141071510716107171071810719107201072110722107231072410725107261072710728107291073010731107321073310734107351073610737107381073910740107411074210743107441074510746107471074810749107501075110752107531075410755107561075710758107591076010761107621076310764107651076610767107681076910770107711077210773107741077510776107771077810779107801078110782107831078410785107861078710788107891079010791107921079310794107951079610797107981079910800108011080210803108041080510806108071080810809108101081110812108131081410815108161081710818108191082010821108221082310824108251082610827108281082910830108311083210833108341083510836108371083810839108401084110842108431084410845108461084710848108491085010851108521085310854108551085610857108581085910860108611086210863108641086510866108671086810869108701087110872108731087410875108761087710878108791088010881108821088310884108851088610887108881088910890108911089210893108941089510896108971089810899109001090110902109031090410905109061090710908109091091010911109121091310914109151091610917109181091910920109211092210923109241092510926109271092810929109301093110932109331093410935109361093710938109391094010941109421094310944109451094610947109481094910950109511095210953109541095510956109571095810959109601096110962109631096410965109661096710968109691097010971109721097310974109751097610977109781097910980109811098210983109841098510986109871098810989109901099110992109931099410995109961099710998109991100011001110021100311004110051100611007110081100911010110111101211013110141101511016110171101811019110201102111022110231102411025110261102711028110291103011031110321103311034110351103611037110381103911040110411104211043110441104511046110471104811049110501105111052110531105411055110561105711058110591106011061110621106311064110651106611067110681106911070110711107211073110741107511076110771107811079110801108111082110831108411085110861108711088110891109011091110921109311094110951109611097110981109911100111011110211103111041110511106111071110811109111101111111112111131111411115111161111711118111191112011121111221112311124111251112611127111281112911130111311113211133111341113511136111371113811139111401114111142111431114411145111461114711148111491115011151111521115311154111551115611157111581115911160111611116211163111641116511166111671116811169111701117111172111731117411175111761117711178111791118011181111821118311184111851118611187111881118911190111911119211193111941119511196111971119811199112001120111202112031120411205112061120711208112091121011211112121121311214112151121611217112181121911220112211122211223112241122511226112271122811229112301123111232112331123411235112361123711238112391124011241112421124311244112451124611247112481124911250112511125211253112541125511256112571125811259112601126111262112631126411265112661126711268112691127011271112721127311274112751127611277112781127911280112811128211283112841128511286112871128811289112901129111292112931129411295112961129711298112991130011301113021130311304113051130611307113081130911310113111131211313113141131511316113171131811319113201132111322113231132411325113261132711328113291133011331113321133311334113351133611337113381133911340113411134211343113441134511346113471134811349113501135111352113531135411355113561135711358113591136011361113621136311364113651136611367113681136911370113711137211373113741137511376113771137811379113801138111382113831138411385113861138711388113891139011391113921139311394113951139611397113981139911400114011140211403114041140511406114071140811409114101141111412114131141411415114161141711418114191142011421114221142311424114251142611427114281142911430114311143211433114341143511436114371143811439114401144111442114431144411445114461144711448114491145011451114521145311454114551145611457114581145911460114611146211463114641146511466114671146811469114701147111472114731147411475114761147711478114791148011481114821148311484114851148611487114881148911490114911149211493114941149511496114971149811499115001150111502115031150411505115061150711508115091151011511115121151311514115151151611517115181151911520115211152211523115241152511526115271152811529115301153111532115331153411535115361153711538115391154011541115421154311544115451154611547115481154911550115511155211553115541155511556115571155811559115601156111562115631156411565115661156711568115691157011571115721157311574115751157611577115781157911580115811158211583115841158511586115871158811589115901159111592115931159411595115961159711598115991160011601116021160311604116051160611607116081160911610116111161211613116141161511616116171161811619116201162111622116231162411625116261162711628116291163011631116321163311634116351163611637116381163911640116411164211643116441164511646116471164811649116501165111652116531165411655116561165711658116591166011661116621166311664116651166611667116681166911670116711167211673116741167511676116771167811679116801168111682116831168411685116861168711688116891169011691116921169311694116951169611697116981169911700117011170211703117041170511706117071170811709117101171111712117131171411715117161171711718117191172011721117221172311724117251172611727117281172911730117311173211733117341173511736117371173811739117401174111742117431174411745117461174711748117491175011751117521175311754117551175611757117581175911760117611176211763117641176511766117671176811769117701177111772117731177411775117761177711778117791178011781117821178311784117851178611787117881178911790117911179211793117941179511796117971179811799118001180111802118031180411805118061180711808118091181011811118121181311814118151181611817118181181911820118211182211823118241182511826118271182811829118301183111832118331183411835118361183711838118391184011841118421184311844118451184611847118481184911850118511185211853118541185511856118571185811859118601186111862118631186411865118661186711868118691187011871118721187311874118751187611877118781187911880118811188211883118841188511886118871188811889118901189111892118931189411895118961189711898118991190011901119021190311904119051190611907119081190911910119111191211913119141191511916119171191811919119201192111922119231192411925119261192711928119291193011931119321193311934119351193611937119381193911940119411194211943119441194511946119471194811949119501195111952119531195411955119561195711958119591196011961119621196311964119651196611967119681196911970119711197211973119741197511976119771197811979119801198111982119831198411985119861198711988119891199011991119921199311994119951199611997119981199912000120011200212003120041200512006120071200812009120101201112012120131201412015120161201712018120191202012021120221202312024120251202612027120281202912030120311203212033120341203512036120371203812039120401204112042120431204412045120461204712048120491205012051120521205312054120551205612057120581205912060120611206212063120641206512066120671206812069120701207112072120731207412075120761207712078120791208012081120821208312084120851208612087120881208912090120911209212093120941209512096120971209812099121001210112102121031210412105121061210712108121091211012111121121211312114121151211612117121181211912120121211212212123121241212512126121271212812129121301213112132121331213412135121361213712138121391214012141121421214312144121451214612147121481214912150121511215212153121541215512156121571215812159121601216112162121631216412165121661216712168121691217012171121721217312174121751217612177121781217912180121811218212183121841218512186121871218812189121901219112192121931219412195121961219712198121991220012201122021220312204122051220612207122081220912210122111221212213122141221512216122171221812219122201222112222122231222412225122261222712228122291223012231122321223312234122351223612237122381223912240122411224212243122441224512246122471224812249122501225112252122531225412255122561225712258122591226012261122621226312264122651226612267122681226912270122711227212273122741227512276122771227812279122801228112282122831228412285122861228712288122891229012291122921229312294122951229612297122981229912300123011230212303123041230512306123071230812309123101231112312123131231412315123161231712318123191232012321123221232312324123251232612327123281232912330123311233212333123341233512336123371233812339123401234112342123431234412345123461234712348123491235012351123521235312354123551235612357123581235912360123611236212363123641236512366123671236812369123701237112372123731237412375123761237712378123791238012381123821238312384123851238612387123881238912390123911239212393123941239512396123971239812399124001240112402124031240412405124061240712408124091241012411124121241312414124151241612417124181241912420124211242212423124241242512426124271242812429124301243112432124331243412435124361243712438124391244012441124421244312444124451244612447124481244912450124511245212453124541245512456124571245812459124601246112462124631246412465124661246712468124691247012471124721247312474124751247612477124781247912480124811248212483124841248512486124871248812489124901249112492124931249412495124961249712498124991250012501125021250312504125051250612507125081250912510125111251212513125141251512516125171251812519125201252112522125231252412525125261252712528125291253012531125321253312534125351253612537125381253912540125411254212543125441254512546125471254812549125501255112552125531255412555125561255712558125591256012561125621256312564125651256612567125681256912570125711257212573125741257512576125771257812579125801258112582125831258412585125861258712588125891259012591125921259312594125951259612597125981259912600126011260212603126041260512606126071260812609126101261112612126131261412615126161261712618126191262012621126221262312624126251262612627126281262912630126311263212633126341263512636126371263812639126401264112642126431264412645126461264712648126491265012651126521265312654126551265612657126581265912660126611266212663126641266512666126671266812669126701267112672126731267412675126761267712678126791268012681126821268312684126851268612687126881268912690126911269212693126941269512696126971269812699127001270112702127031270412705127061270712708127091271012711127121271312714127151271612717127181271912720127211272212723127241272512726127271272812729127301273112732127331273412735127361273712738127391274012741127421274312744127451274612747127481274912750127511275212753127541275512756127571275812759127601276112762127631276412765127661276712768127691277012771127721277312774127751277612777127781277912780127811278212783127841278512786127871278812789127901279112792127931279412795127961279712798127991280012801128021280312804128051280612807128081280912810128111281212813128141281512816128171281812819128201282112822128231282412825128261282712828128291283012831128321283312834128351283612837128381283912840128411284212843128441284512846128471284812849128501285112852128531285412855128561285712858128591286012861128621286312864128651286612867128681286912870128711287212873128741287512876128771287812879128801288112882128831288412885128861288712888128891289012891128921289312894128951289612897128981289912900129011290212903129041290512906129071290812909129101291112912129131291412915129161291712918129191292012921129221292312924129251292612927129281292912930129311293212933129341293512936129371293812939129401294112942129431294412945129461294712948129491295012951129521295312954129551295612957129581295912960129611296212963129641296512966129671296812969129701297112972129731297412975129761297712978129791298012981129821298312984129851298612987129881298912990129911299212993129941299512996129971299812999130001300113002130031300413005130061300713008130091301013011130121301313014130151301613017130181301913020130211302213023130241302513026130271302813029130301303113032130331303413035130361303713038130391304013041130421304313044130451304613047130481304913050130511305213053130541305513056130571305813059130601306113062130631306413065130661306713068130691307013071130721307313074130751307613077130781307913080130811308213083130841308513086130871308813089130901309113092130931309413095130961309713098130991310013101131021310313104131051310613107131081310913110131111311213113131141311513116131171311813119131201312113122131231312413125131261312713128131291313013131131321313313134131351313613137131381313913140131411314213143131441314513146131471314813149131501315113152131531315413155131561315713158131591316013161131621316313164131651316613167131681316913170131711317213173131741317513176131771317813179131801318113182131831318413185131861318713188131891319013191131921319313194131951319613197131981319913200132011320213203132041320513206132071320813209132101321113212132131321413215132161321713218132191322013221132221322313224132251322613227132281322913230132311323213233132341323513236132371323813239132401324113242132431324413245132461324713248132491325013251132521325313254132551325613257132581325913260132611326213263132641326513266132671326813269132701327113272132731327413275132761327713278132791328013281132821328313284132851328613287132881328913290132911329213293132941329513296132971329813299133001330113302133031330413305133061330713308133091331013311133121331313314133151331613317133181331913320133211332213323133241332513326133271332813329133301333113332133331333413335133361333713338133391334013341133421334313344133451334613347133481334913350133511335213353133541335513356133571335813359133601336113362133631336413365133661336713368133691337013371133721337313374133751337613377133781337913380133811338213383133841338513386133871338813389133901339113392133931339413395133961339713398133991340013401134021340313404134051340613407134081340913410134111341213413134141341513416134171341813419134201342113422134231342413425134261342713428134291343013431134321343313434134351343613437134381343913440134411344213443134441344513446134471344813449134501345113452134531345413455134561345713458134591346013461134621346313464134651346613467134681346913470134711347213473134741347513476134771347813479134801348113482134831348413485134861348713488134891349013491134921349313494134951349613497134981349913500135011350213503135041350513506135071350813509135101351113512135131351413515135161351713518135191352013521135221352313524135251352613527135281352913530135311353213533135341353513536135371353813539135401354113542135431354413545135461354713548135491355013551135521355313554135551355613557135581355913560135611356213563135641356513566135671356813569135701357113572135731357413575135761357713578135791358013581135821358313584135851358613587135881358913590135911359213593135941359513596135971359813599136001360113602136031360413605136061360713608136091361013611136121361313614136151361613617136181361913620136211362213623136241362513626136271362813629136301363113632136331363413635136361363713638136391364013641136421364313644136451364613647136481364913650136511365213653136541365513656136571365813659136601366113662136631366413665136661366713668136691367013671136721367313674136751367613677136781367913680136811368213683136841368513686136871368813689136901369113692136931369413695136961369713698136991370013701137021370313704137051370613707137081370913710137111371213713137141371513716137171371813719137201372113722137231372413725137261372713728137291373013731137321373313734137351373613737137381373913740137411374213743137441374513746137471374813749137501375113752137531375413755137561375713758137591376013761137621376313764137651376613767137681376913770137711377213773137741377513776137771377813779137801378113782137831378413785137861378713788137891379013791137921379313794137951379613797137981379913800138011380213803138041380513806138071380813809138101381113812138131381413815138161381713818138191382013821138221382313824138251382613827138281382913830138311383213833138341383513836138371383813839138401384113842138431384413845138461384713848138491385013851138521385313854138551385613857138581385913860138611386213863138641386513866138671386813869138701387113872138731387413875138761387713878138791388013881138821388313884138851388613887138881388913890138911389213893138941389513896138971389813899139001390113902139031390413905139061390713908139091391013911139121391313914139151391613917139181391913920139211392213923139241392513926139271392813929139301393113932139331393413935139361393713938139391394013941139421394313944139451394613947139481394913950139511395213953139541395513956139571395813959139601396113962139631396413965139661396713968139691397013971139721397313974139751397613977139781397913980139811398213983139841398513986139871398813989139901399113992139931399413995139961399713998139991400014001140021400314004140051400614007140081400914010140111401214013140141401514016140171401814019140201402114022140231402414025140261402714028140291403014031140321403314034140351403614037140381403914040140411404214043140441404514046140471404814049140501405114052140531405414055140561405714058140591406014061140621406314064140651406614067140681406914070140711407214073140741407514076140771407814079140801408114082140831408414085140861408714088140891409014091140921409314094140951409614097140981409914100141011410214103141041410514106141071410814109141101411114112141131411414115141161411714118141191412014121141221412314124141251412614127141281412914130141311413214133141341413514136141371413814139141401414114142141431414414145141461414714148141491415014151141521415314154141551415614157141581415914160141611416214163141641416514166141671416814169141701417114172141731417414175141761417714178141791418014181141821418314184141851418614187141881418914190141911419214193141941419514196141971419814199142001420114202142031420414205142061420714208142091421014211142121421314214142151421614217142181421914220142211422214223142241422514226142271422814229142301423114232142331423414235142361423714238142391424014241142421424314244142451424614247142481424914250142511425214253142541425514256142571425814259142601426114262142631426414265142661426714268142691427014271142721427314274142751427614277142781427914280142811428214283142841428514286142871428814289142901429114292142931429414295142961429714298142991430014301143021430314304143051430614307143081430914310143111431214313143141431514316143171431814319143201432114322143231432414325143261432714328143291433014331143321433314334143351433614337143381433914340143411434214343143441434514346143471434814349143501435114352143531435414355143561435714358143591436014361143621436314364143651436614367143681436914370143711437214373143741437514376143771437814379143801438114382143831438414385143861438714388143891439014391143921439314394143951439614397143981439914400144011440214403144041440514406144071440814409144101441114412144131441414415144161441714418144191442014421144221442314424144251442614427144281442914430144311443214433144341443514436144371443814439144401444114442144431444414445144461444714448144491445014451144521445314454144551445614457144581445914460144611446214463144641446514466144671446814469144701447114472144731447414475144761447714478144791448014481144821448314484144851448614487144881448914490144911449214493144941449514496144971449814499145001450114502145031450414505145061450714508145091451014511145121451314514145151451614517145181451914520145211452214523145241452514526145271452814529145301453114532145331453414535145361453714538145391454014541145421454314544145451454614547145481454914550145511455214553145541455514556145571455814559145601456114562145631456414565145661456714568145691457014571145721457314574145751457614577145781457914580145811458214583145841458514586145871458814589145901459114592145931459414595145961459714598145991460014601146021460314604146051460614607146081460914610146111461214613146141461514616146171461814619146201462114622146231462414625146261462714628146291463014631146321463314634146351463614637146381463914640146411464214643146441464514646146471464814649146501465114652146531465414655146561465714658146591466014661146621466314664146651466614667146681466914670146711467214673146741467514676146771467814679146801468114682146831468414685146861468714688146891469014691146921469314694146951469614697146981469914700147011470214703147041470514706147071470814709147101471114712147131471414715147161471714718147191472014721147221472314724147251472614727147281472914730147311473214733147341473514736147371473814739147401474114742147431474414745147461474714748147491475014751147521475314754147551475614757147581475914760147611476214763147641476514766147671476814769147701477114772147731477414775147761477714778147791478014781147821478314784147851478614787147881478914790147911479214793147941479514796147971479814799148001480114802148031480414805148061480714808148091481014811148121481314814148151481614817148181481914820148211482214823148241482514826148271482814829148301483114832148331483414835148361483714838148391484014841148421484314844148451484614847148481484914850148511485214853148541485514856148571485814859148601486114862148631486414865148661486714868148691487014871148721487314874148751487614877148781487914880148811488214883148841488514886148871488814889148901489114892148931489414895148961489714898148991490014901149021490314904149051490614907149081490914910149111491214913149141491514916149171491814919149201492114922149231492414925149261492714928149291493014931149321493314934149351493614937149381493914940149411494214943149441494514946149471494814949149501495114952149531495414955149561495714958149591496014961149621496314964149651496614967149681496914970149711497214973149741497514976149771497814979149801498114982149831498414985149861498714988149891499014991149921499314994149951499614997149981499915000150011500215003150041500515006150071500815009150101501115012150131501415015150161501715018150191502015021150221502315024150251502615027150281502915030150311503215033150341503515036150371503815039150401504115042150431504415045150461504715048150491505015051150521505315054150551505615057150581505915060150611506215063150641506515066150671506815069150701507115072150731507415075150761507715078150791508015081150821508315084150851508615087150881508915090150911509215093150941509515096150971509815099151001510115102151031510415105151061510715108151091511015111151121511315114151151511615117151181511915120151211512215123151241512515126151271512815129151301513115132151331513415135151361513715138151391514015141151421514315144151451514615147151481514915150151511515215153151541515515156151571515815159151601516115162151631516415165151661516715168151691517015171151721517315174151751517615177151781517915180151811518215183151841518515186151871518815189151901519115192151931519415195151961519715198151991520015201152021520315204152051520615207152081520915210152111521215213152141521515216152171521815219152201522115222152231522415225152261522715228152291523015231152321523315234152351523615237152381523915240152411524215243152441524515246152471524815249152501525115252152531525415255152561525715258152591526015261152621526315264152651526615267152681526915270152711527215273152741527515276152771527815279152801528115282152831528415285152861528715288152891529015291152921529315294152951529615297152981529915300153011530215303153041530515306153071530815309153101531115312153131531415315153161531715318153191532015321153221532315324153251532615327153281532915330153311533215333153341533515336153371533815339153401534115342153431534415345153461534715348153491535015351153521535315354153551535615357153581535915360153611536215363153641536515366153671536815369153701537115372153731537415375153761537715378153791538015381153821538315384153851538615387153881538915390153911539215393153941539515396153971539815399154001540115402154031540415405154061540715408154091541015411154121541315414154151541615417154181541915420154211542215423154241542515426154271542815429154301543115432154331543415435154361543715438154391544015441154421544315444154451544615447154481544915450154511545215453154541545515456154571545815459154601546115462154631546415465154661546715468154691547015471154721547315474154751547615477154781547915480154811548215483154841548515486154871548815489154901549115492154931549415495154961549715498154991550015501155021550315504155051550615507155081550915510155111551215513155141551515516155171551815519155201552115522155231552415525155261552715528155291553015531155321553315534155351553615537155381553915540155411554215543155441554515546155471554815549155501555115552155531555415555155561555715558155591556015561155621556315564155651556615567155681556915570155711557215573155741557515576155771557815579155801558115582155831558415585155861558715588155891559015591155921559315594155951559615597155981559915600156011560215603156041560515606156071560815609156101561115612156131561415615156161561715618156191562015621156221562315624156251562615627156281562915630156311563215633156341563515636156371563815639156401564115642156431564415645156461564715648156491565015651156521565315654156551565615657156581565915660156611566215663156641566515666156671566815669156701567115672156731567415675156761567715678156791568015681156821568315684156851568615687156881568915690156911569215693156941569515696156971569815699157001570115702157031570415705157061570715708157091571015711157121571315714157151571615717157181571915720157211572215723157241572515726157271572815729157301573115732157331573415735157361573715738157391574015741157421574315744157451574615747157481574915750157511575215753157541575515756157571575815759157601576115762157631576415765157661576715768157691577015771157721577315774157751577615777157781577915780157811578215783157841578515786157871578815789157901579115792157931579415795157961579715798157991580015801158021580315804158051580615807158081580915810158111581215813158141581515816158171581815819158201582115822158231582415825158261582715828158291583015831158321583315834158351583615837158381583915840158411584215843158441584515846158471584815849158501585115852158531585415855158561585715858158591586015861158621586315864158651586615867158681586915870158711587215873158741587515876158771587815879158801588115882158831588415885158861588715888158891589015891158921589315894158951589615897158981589915900159011590215903159041590515906159071590815909159101591115912159131591415915159161591715918159191592015921159221592315924159251592615927159281592915930159311593215933159341593515936159371593815939159401594115942159431594415945159461594715948159491595015951159521595315954159551595615957159581595915960159611596215963159641596515966159671596815969159701597115972159731597415975159761597715978159791598015981159821598315984159851598615987159881598915990159911599215993159941599515996159971599815999160001600116002160031600416005160061600716008160091601016011160121601316014160151601616017160181601916020160211602216023160241602516026160271602816029160301603116032160331603416035160361603716038160391604016041160421604316044160451604616047160481604916050160511605216053160541605516056160571605816059160601606116062160631606416065160661606716068160691607016071160721607316074160751607616077160781607916080160811608216083160841608516086160871608816089160901609116092160931609416095160961609716098160991610016101161021610316104161051610616107161081610916110161111611216113161141611516116161171611816119161201612116122161231612416125161261612716128161291613016131161321613316134161351613616137161381613916140161411614216143161441614516146161471614816149161501615116152161531615416155161561615716158161591616016161161621616316164161651616616167161681616916170161711617216173161741617516176161771617816179161801618116182161831618416185161861618716188161891619016191161921619316194161951619616197161981619916200162011620216203162041620516206162071620816209162101621116212162131621416215162161621716218162191622016221162221622316224162251622616227162281622916230162311623216233162341623516236162371623816239162401624116242162431624416245162461624716248162491625016251162521625316254162551625616257162581625916260162611626216263162641626516266162671626816269162701627116272162731627416275162761627716278162791628016281162821628316284162851628616287162881628916290162911629216293162941629516296162971629816299163001630116302163031630416305163061630716308163091631016311163121631316314163151631616317163181631916320163211632216323163241632516326163271632816329163301633116332163331633416335163361633716338163391634016341163421634316344163451634616347163481634916350163511635216353163541635516356163571635816359163601636116362163631636416365163661636716368163691637016371163721637316374163751637616377163781637916380163811638216383163841638516386163871638816389163901639116392163931639416395163961639716398163991640016401164021640316404164051640616407164081640916410164111641216413164141641516416164171641816419164201642116422164231642416425164261642716428164291643016431164321643316434164351643616437164381643916440164411644216443164441644516446164471644816449164501645116452164531645416455164561645716458164591646016461164621646316464164651646616467164681646916470164711647216473164741647516476164771647816479164801648116482164831648416485164861648716488164891649016491164921649316494164951649616497164981649916500165011650216503165041650516506165071650816509165101651116512165131651416515165161651716518165191652016521165221652316524165251652616527165281652916530165311653216533165341653516536165371653816539165401654116542165431654416545165461654716548165491655016551165521655316554165551655616557165581655916560165611656216563165641656516566165671656816569165701657116572165731657416575165761657716578165791658016581165821658316584165851658616587165881658916590165911659216593165941659516596165971659816599166001660116602166031660416605166061660716608166091661016611166121661316614166151661616617166181661916620166211662216623166241662516626166271662816629166301663116632166331663416635166361663716638166391664016641166421664316644166451664616647166481664916650166511665216653166541665516656166571665816659166601666116662166631666416665166661666716668166691667016671166721667316674166751667616677166781667916680166811668216683166841668516686166871668816689166901669116692166931669416695166961669716698166991670016701167021670316704167051670616707167081670916710167111671216713167141671516716167171671816719167201672116722167231672416725167261672716728167291673016731167321673316734167351673616737167381673916740167411674216743167441674516746167471674816749167501675116752167531675416755167561675716758167591676016761167621676316764167651676616767167681676916770167711677216773167741677516776167771677816779167801678116782167831678416785167861678716788167891679016791167921679316794167951679616797167981679916800168011680216803168041680516806168071680816809168101681116812168131681416815168161681716818168191682016821168221682316824168251682616827168281682916830168311683216833168341683516836168371683816839168401684116842168431684416845168461684716848168491685016851168521685316854168551685616857168581685916860168611686216863168641686516866168671686816869168701687116872168731687416875168761687716878168791688016881168821688316884168851688616887168881688916890168911689216893168941689516896168971689816899169001690116902169031690416905169061690716908169091691016911169121691316914169151691616917169181691916920169211692216923169241692516926169271692816929169301693116932169331693416935169361693716938169391694016941169421694316944169451694616947169481694916950169511695216953169541695516956169571695816959169601696116962169631696416965169661696716968169691697016971169721697316974169751697616977169781697916980169811698216983169841698516986169871698816989169901699116992169931699416995169961699716998169991700017001170021700317004170051700617007170081700917010170111701217013170141701517016170171701817019170201702117022170231702417025170261702717028170291703017031170321703317034170351703617037170381703917040170411704217043170441704517046170471704817049170501705117052170531705417055170561705717058170591706017061170621706317064170651706617067170681706917070170711707217073170741707517076170771707817079170801708117082170831708417085170861708717088170891709017091170921709317094170951709617097170981709917100171011710217103171041710517106171071710817109171101711117112171131711417115171161711717118171191712017121171221712317124171251712617127171281712917130171311713217133171341713517136171371713817139171401714117142171431714417145171461714717148171491715017151171521715317154171551715617157171581715917160171611716217163171641716517166171671716817169171701717117172171731717417175171761717717178171791718017181171821718317184171851718617187171881718917190171911719217193171941719517196171971719817199172001720117202172031720417205172061720717208172091721017211172121721317214172151721617217172181721917220172211722217223172241722517226172271722817229172301723117232172331723417235172361723717238172391724017241172421724317244172451724617247172481724917250172511725217253172541725517256172571725817259172601726117262172631726417265172661726717268172691727017271172721727317274172751727617277172781727917280172811728217283172841728517286172871728817289172901729117292172931729417295172961729717298172991730017301173021730317304173051730617307173081730917310173111731217313173141731517316173171731817319173201732117322173231732417325173261732717328173291733017331173321733317334173351733617337173381733917340173411734217343173441734517346173471734817349173501735117352173531735417355173561735717358173591736017361173621736317364173651736617367173681736917370173711737217373173741737517376173771737817379173801738117382173831738417385173861738717388173891739017391173921739317394173951739617397173981739917400174011740217403174041740517406174071740817409174101741117412174131741417415174161741717418174191742017421174221742317424174251742617427174281742917430174311743217433174341743517436174371743817439174401744117442174431744417445174461744717448174491745017451174521745317454174551745617457174581745917460174611746217463174641746517466174671746817469174701747117472174731747417475174761747717478174791748017481174821748317484174851748617487174881748917490174911749217493174941749517496174971749817499175001750117502175031750417505175061750717508175091751017511175121751317514175151751617517175181751917520175211752217523175241752517526175271752817529175301753117532175331753417535175361753717538175391754017541175421754317544175451754617547175481754917550175511755217553175541755517556175571755817559175601756117562175631756417565175661756717568175691757017571175721757317574175751757617577175781757917580175811758217583175841758517586175871758817589175901759117592175931759417595175961759717598175991760017601176021760317604176051760617607176081760917610176111761217613176141761517616176171761817619176201762117622176231762417625176261762717628176291763017631176321763317634176351763617637176381763917640176411764217643176441764517646176471764817649176501765117652176531765417655176561765717658176591766017661176621766317664176651766617667176681766917670176711767217673176741767517676176771767817679176801768117682176831768417685176861768717688176891769017691176921769317694176951769617697176981769917700177011770217703177041770517706177071770817709177101771117712177131771417715177161771717718177191772017721177221772317724177251772617727177281772917730177311773217733177341773517736177371773817739177401774117742177431774417745177461774717748177491775017751177521775317754177551775617757177581775917760177611776217763177641776517766177671776817769177701777117772177731777417775177761777717778177791778017781177821778317784177851778617787177881778917790177911779217793177941779517796177971779817799178001780117802178031780417805178061780717808178091781017811178121781317814178151781617817178181781917820178211782217823178241782517826178271782817829178301783117832178331783417835178361783717838178391784017841178421784317844178451784617847178481784917850178511785217853178541785517856178571785817859178601786117862178631786417865178661786717868178691787017871178721787317874178751787617877178781787917880178811788217883178841788517886178871788817889178901789117892178931789417895178961789717898178991790017901179021790317904179051790617907179081790917910179111791217913179141791517916179171791817919179201792117922179231792417925179261792717928179291793017931179321793317934179351793617937179381793917940179411794217943179441794517946179471794817949179501795117952179531795417955179561795717958179591796017961179621796317964179651796617967179681796917970179711797217973179741797517976179771797817979179801798117982179831798417985179861798717988179891799017991179921799317994179951799617997179981799918000180011800218003180041800518006180071800818009180101801118012180131801418015180161801718018180191802018021180221802318024180251802618027180281802918030180311803218033180341803518036180371803818039180401804118042180431804418045180461804718048180491805018051180521805318054180551805618057180581805918060180611806218063180641806518066180671806818069180701807118072180731807418075180761807718078180791808018081180821808318084180851808618087180881808918090180911809218093180941809518096180971809818099181001810118102181031810418105181061810718108181091811018111181121811318114181151811618117181181811918120181211812218123181241812518126181271812818129181301813118132181331813418135181361813718138181391814018141181421814318144181451814618147181481814918150181511815218153181541815518156181571815818159181601816118162181631816418165181661816718168181691817018171181721817318174181751817618177181781817918180181811818218183181841818518186181871818818189181901819118192181931819418195181961819718198181991820018201182021820318204182051820618207182081820918210182111821218213182141821518216182171821818219182201822118222182231822418225182261822718228182291823018231182321823318234182351823618237182381823918240182411824218243182441824518246182471824818249182501825118252182531825418255182561825718258182591826018261182621826318264182651826618267182681826918270182711827218273182741827518276182771827818279182801828118282182831828418285182861828718288182891829018291182921829318294182951829618297182981829918300183011830218303183041830518306183071830818309183101831118312183131831418315183161831718318183191832018321183221832318324183251832618327183281832918330183311833218333183341833518336183371833818339183401834118342183431834418345183461834718348183491835018351183521835318354183551835618357183581835918360183611836218363183641836518366183671836818369183701837118372183731837418375183761837718378183791838018381183821838318384183851838618387183881838918390183911839218393183941839518396183971839818399184001840118402184031840418405184061840718408184091841018411184121841318414184151841618417184181841918420184211842218423184241842518426184271842818429184301843118432184331843418435184361843718438184391844018441184421844318444184451844618447184481844918450184511845218453184541845518456184571845818459184601846118462184631846418465184661846718468184691847018471184721847318474184751847618477184781847918480184811848218483184841848518486184871848818489184901849118492184931849418495184961849718498184991850018501185021850318504185051850618507185081850918510185111851218513185141851518516185171851818519185201852118522185231852418525185261852718528185291853018531185321853318534185351853618537185381853918540185411854218543185441854518546185471854818549185501855118552185531855418555185561855718558185591856018561185621856318564185651856618567185681856918570185711857218573185741857518576185771857818579185801858118582185831858418585185861858718588185891859018591185921859318594185951859618597185981859918600186011860218603186041860518606186071860818609186101861118612186131861418615186161861718618186191862018621186221862318624186251862618627186281862918630186311863218633186341863518636186371863818639186401864118642186431864418645186461864718648186491865018651186521865318654186551865618657186581865918660186611866218663186641866518666186671866818669186701867118672186731867418675186761867718678186791868018681186821868318684186851868618687186881868918690186911869218693186941869518696186971869818699187001870118702187031870418705187061870718708187091871018711187121871318714187151871618717187181871918720187211872218723187241872518726187271872818729187301873118732187331873418735187361873718738187391874018741187421874318744187451874618747187481874918750187511875218753187541875518756187571875818759187601876118762187631876418765187661876718768187691877018771187721877318774187751877618777187781877918780187811878218783187841878518786187871878818789187901879118792187931879418795187961879718798187991880018801188021880318804188051880618807188081880918810188111881218813188141881518816188171881818819188201882118822188231882418825188261882718828188291883018831188321883318834188351883618837188381883918840188411884218843188441884518846188471884818849188501885118852188531885418855188561885718858188591886018861188621886318864188651886618867188681886918870188711887218873188741887518876188771887818879188801888118882188831888418885188861888718888188891889018891188921889318894188951889618897188981889918900189011890218903189041890518906189071890818909189101891118912189131891418915189161891718918189191892018921189221892318924189251892618927189281892918930189311893218933189341893518936189371893818939189401894118942189431894418945189461894718948189491895018951189521895318954189551895618957189581895918960189611896218963189641896518966189671896818969189701897118972189731897418975189761897718978189791898018981189821898318984189851898618987189881898918990189911899218993189941899518996189971899818999190001900119002190031900419005190061900719008190091901019011190121901319014190151901619017190181901919020190211902219023190241902519026190271902819029190301903119032190331903419035190361903719038190391904019041190421904319044190451904619047190481904919050190511905219053190541905519056190571905819059190601906119062190631906419065190661906719068190691907019071190721907319074190751907619077190781907919080190811908219083190841908519086190871908819089190901909119092190931909419095190961909719098190991910019101191021910319104191051910619107191081910919110191111911219113191141911519116191171911819119191201912119122191231912419125191261912719128191291913019131191321913319134191351913619137191381913919140191411914219143191441914519146191471914819149191501915119152191531915419155191561915719158191591916019161191621916319164191651916619167191681916919170191711917219173191741917519176191771917819179191801918119182191831918419185191861918719188191891919019191191921919319194191951919619197191981919919200192011920219203192041920519206192071920819209192101921119212192131921419215192161921719218192191922019221192221922319224192251922619227192281922919230192311923219233192341923519236192371923819239192401924119242192431924419245192461924719248192491925019251192521925319254192551925619257192581925919260192611926219263192641926519266192671926819269192701927119272192731927419275192761927719278192791928019281192821928319284192851928619287192881928919290192911929219293192941929519296192971929819299193001930119302193031930419305193061930719308193091931019311193121931319314193151931619317193181931919320193211932219323193241932519326193271932819329193301933119332193331933419335193361933719338193391934019341193421934319344193451934619347193481934919350193511935219353193541935519356193571935819359193601936119362193631936419365193661936719368193691937019371193721937319374193751937619377193781937919380193811938219383193841938519386193871938819389193901939119392193931939419395193961939719398193991940019401194021940319404194051940619407194081940919410194111941219413194141941519416194171941819419194201942119422194231942419425194261942719428194291943019431194321943319434194351943619437194381943919440194411944219443194441944519446194471944819449194501945119452194531945419455194561945719458194591946019461194621946319464194651946619467194681946919470194711947219473194741947519476194771947819479194801948119482194831948419485194861948719488194891949019491194921949319494194951949619497194981949919500195011950219503195041950519506195071950819509195101951119512195131951419515195161951719518195191952019521195221952319524195251952619527195281952919530195311953219533195341953519536195371953819539195401954119542195431954419545195461954719548195491955019551195521955319554195551955619557195581955919560195611956219563195641956519566195671956819569195701957119572195731957419575195761957719578195791958019581195821958319584195851958619587195881958919590195911959219593195941959519596195971959819599196001960119602196031960419605196061960719608196091961019611196121961319614196151961619617196181961919620196211962219623196241962519626196271962819629196301963119632196331963419635196361963719638196391964019641196421964319644196451964619647196481964919650196511965219653196541965519656196571965819659196601966119662196631966419665196661966719668196691967019671196721967319674196751967619677196781967919680196811968219683196841968519686196871968819689196901969119692196931969419695196961969719698196991970019701197021970319704197051970619707197081970919710197111971219713197141971519716197171971819719197201972119722197231972419725197261972719728197291973019731197321973319734197351973619737197381973919740197411974219743197441974519746197471974819749197501975119752197531975419755197561975719758197591976019761197621976319764197651976619767197681976919770197711977219773197741977519776197771977819779197801978119782197831978419785197861978719788197891979019791197921979319794197951979619797197981979919800198011980219803198041980519806198071980819809198101981119812198131981419815198161981719818198191982019821198221982319824198251982619827198281982919830198311983219833198341983519836198371983819839198401984119842198431984419845198461984719848198491985019851198521985319854198551985619857198581985919860198611986219863198641986519866198671986819869198701987119872198731987419875198761987719878198791988019881198821988319884198851988619887198881988919890198911989219893198941989519896198971989819899199001990119902199031990419905199061990719908199091991019911199121991319914199151991619917199181991919920199211992219923199241992519926199271992819929199301993119932199331993419935199361993719938199391994019941199421994319944199451994619947199481994919950199511995219953199541995519956199571995819959199601996119962199631996419965199661996719968199691997019971199721997319974199751997619977199781997919980199811998219983199841998519986199871998819989199901999119992199931999419995199961999719998199992000020001200022000320004200052000620007200082000920010200112001220013200142001520016200172001820019200202002120022200232002420025200262002720028200292003020031200322003320034200352003620037200382003920040200412004220043200442004520046200472004820049200502005120052200532005420055200562005720058200592006020061200622006320064200652006620067200682006920070200712007220073200742007520076200772007820079200802008120082200832008420085200862008720088200892009020091200922009320094200952009620097200982009920100201012010220103201042010520106201072010820109201102011120112201132011420115201162011720118201192012020121201222012320124201252012620127201282012920130201312013220133201342013520136201372013820139201402014120142201432014420145201462014720148201492015020151201522015320154201552015620157201582015920160201612016220163201642016520166201672016820169201702017120172201732017420175201762017720178201792018020181201822018320184201852018620187201882018920190201912019220193201942019520196201972019820199202002020120202202032020420205202062020720208202092021020211202122021320214202152021620217202182021920220202212022220223202242022520226202272022820229202302023120232202332023420235202362023720238202392024020241202422024320244202452024620247202482024920250202512025220253202542025520256202572025820259202602026120262202632026420265202662026720268202692027020271202722027320274202752027620277202782027920280202812028220283202842028520286202872028820289202902029120292202932029420295202962029720298202992030020301203022030320304203052030620307203082030920310203112031220313203142031520316203172031820319203202032120322203232032420325203262032720328203292033020331203322033320334203352033620337203382033920340203412034220343203442034520346203472034820349203502035120352203532035420355203562035720358203592036020361203622036320364203652036620367203682036920370203712037220373203742037520376203772037820379203802038120382203832038420385203862038720388203892039020391203922039320394203952039620397203982039920400204012040220403204042040520406204072040820409204102041120412204132041420415204162041720418204192042020421204222042320424204252042620427204282042920430204312043220433204342043520436204372043820439204402044120442204432044420445204462044720448204492045020451204522045320454204552045620457204582045920460204612046220463204642046520466204672046820469204702047120472204732047420475204762047720478204792048020481204822048320484204852048620487204882048920490204912049220493204942049520496204972049820499205002050120502205032050420505205062050720508205092051020511205122051320514205152051620517205182051920520205212052220523205242052520526205272052820529205302053120532205332053420535205362053720538205392054020541205422054320544205452054620547205482054920550205512055220553205542055520556205572055820559205602056120562205632056420565205662056720568205692057020571205722057320574205752057620577205782057920580205812058220583205842058520586205872058820589205902059120592205932059420595205962059720598205992060020601206022060320604206052060620607206082060920610206112061220613206142061520616206172061820619206202062120622206232062420625206262062720628206292063020631206322063320634206352063620637206382063920640206412064220643206442064520646206472064820649206502065120652206532065420655206562065720658206592066020661206622066320664206652066620667206682066920670206712067220673206742067520676206772067820679206802068120682206832068420685206862068720688206892069020691206922069320694206952069620697206982069920700207012070220703207042070520706207072070820709207102071120712207132071420715207162071720718207192072020721207222072320724207252072620727207282072920730207312073220733207342073520736207372073820739207402074120742207432074420745207462074720748207492075020751207522075320754207552075620757207582075920760207612076220763207642076520766207672076820769207702077120772207732077420775207762077720778207792078020781207822078320784207852078620787207882078920790207912079220793207942079520796207972079820799208002080120802208032080420805208062080720808208092081020811208122081320814208152081620817208182081920820208212082220823208242082520826208272082820829208302083120832208332083420835208362083720838208392084020841208422084320844208452084620847208482084920850208512085220853208542085520856208572085820859208602086120862208632086420865208662086720868208692087020871208722087320874208752087620877208782087920880208812088220883208842088520886208872088820889208902089120892208932089420895208962089720898208992090020901209022090320904209052090620907209082090920910209112091220913209142091520916209172091820919209202092120922209232092420925209262092720928209292093020931209322093320934209352093620937209382093920940209412094220943209442094520946209472094820949209502095120952209532095420955209562095720958209592096020961209622096320964209652096620967 |
- msgid ""
- msgstr ""
- "Content-Type: text/plain; charset=utf-8 \n"
- msgid "langHFor"
- msgstr "Ayuda: Foros"
- msgid "langForContent"
- msgstr "<p>Un foro es una herramienta de debate asíncrona. Mientras que un correo electrónico permite un diálogo privado entre dos personas, en los foros este diálogo será público o semipúblico y podrán intervenir más personas. </p><p>Desde el punto de vista técnico, los usuarios sólo necesitan un navegador de Internet para usar los foros de la Plataforma. </p><p>Para organizar los foros de debate, pulse en 'Administración de los foros'. Los debates se organizan en categorías y subcategorías tal como sigue: </p><p><b>Categoría > Foro > Tema > Respuestas</b></p><p>Para estructurar los debates de sus usuarios, es necesario organizar de antemano las categorías y los foros, dejando que ellos sean los que creen los temas y las posibles respuestas. Por defecto, los foros de cada curso contienen dos categorías: una reservada a los grupos del curso 'Foros de grupos' y otra común al curso, denominada por defecto'Principal' (aunque este nombre puede cambiarse); dentro de esta última hay creado un 'Foro de pruebas' con un tema de ejemplo.</p><p>Lo primero que debe hacer es borrar el tema de ejemplo y cambiar el nombre del foro de pruebas. Después puede crear, en la categoría público, otros foros, bien sea por grupos o temas, para ajustarse a los requisitos de su propuesta de aprendizaje. </p><p>No confunda las categorías con los foros, ni estos con los temas, y no olvide que una categoría vacía (sin foros) no aparecerá en la vista del usuario. </p><p>Por último, cada foro puede tener una descripción que puede consistir en la lista de sus miembros, sus objetivos, temática... </p><p>Los foros de los grupos no deben crearse a través de la herramienta 'Foros', sino mediante la herramienta 'Grupos'; en esta última podrá decidir si los foros del grupo serán privados o públicos.</p><p><b>Uso pedagógico avanzado</b><p>Algunos profesores utilizan el foro para realizar correcciones. Un estudiante publica un documento. El profesor lo corrige usando el botón marcador del editor HTML (marca con un color la corrección o los errores), de manera que otros estudiantes y profesores podrán beneficiarse de ellas.</p>"
- msgid "langHDropbox"
- msgstr "Ayuda: Compartir documentos"
- msgid "langDropboxContent"
- msgstr "<p>Compartir documentos es una herramienta de gestión de contenidos dirigida al intercambio de datos entre iguales (p2p). Cualquier tipo de fichero es aceptado: Word, Excel, PDF, etc. Generará diferentes versiones en los envíos, con lo que evitará la destrucción de un documento cuando se envíe otro con el mismo nombre..</p> <p>Los documentos compartidos muestran los archivos que le han enviado (carpeta de archivos recibidos) y los archivos que Ud. ha enviado a otros miembros de este curso (carpeta de archivos enviados)</p><p>Si la lista de archivos recibidos o enviados se hace demasiado larga, puede suprimir todos o algunos archivos de la misma. El archivo sí mismo no se elimina mientras el otro usuario lo mantenga en la suya.</p> <p>Para enviar un documento a más de una persona, debe utilizar CTRL+clic para seleccionarlos en la caja de selección múltiple. La caja de selección múltiple es el formulario que muestra la lista de miembros.<p>"
- msgid "langHHome"
- msgstr "Ayuda: Página principal del curso"
- msgid "langHomeContent"
- msgstr "<p>La página principal del curso muestra varias herramientas: un texto de introducción, una descripción del curso, un gestor de documentos, etc. Esta página tiene un funcionamiento modular: con un sólo clic puede hacer visible / invisible cualquier herramienta. Las herramientas ocultas pueden ser reactivadas en cualquier momento.</p> <b>Navegación</b> <p>Para moverse por el curso dispone de dos barras de navegación. Una en la parte superior izquierda, que muestra el lugar del curso en el que Vd. se encuentra. Otra (en el caso de que esté activada), en la parte superior derecha que permite acceder a cualquier herramienta haciendo clic en su icono. Si en la barra de navegación izquierda selecciona el nombre del curso, o si pulsa sobre el icono en forma de casa de la barra de navegación derecha, irá a la página principal del curso. </p><p><b>Buenas prácticas</b> </p><p>Para motivar a sus estudiantes es importante que el sitio de su curso sea un sitio dinámico. Esto indicará que hay 'alguien detrás de la pantalla'. Una forma rápida de dar esa sensación es corregir el contenido del texto de introducción del curso semanalmente para dar las últimas noticias. Aunque puede ser que desee reservar este espacio para un contenido más estable, por ejemplo, el logotipo del curso.</p><p>Para construir un curso siga estos pasos:<ol> <li>Impida el acceso al curso durante el proceso de elaboración. Para ello, compruebe mediante la herramienta 'Configuración del curso' que el acceso al mismo sea privado y que esté deshabilitada la inscripción por parte de los usuarios. </li> <li>Muestre todas las herramientas haciendo clic en el ojo cerrado que las acompaña. </li> <li>Utilice las herramientas que necesite para 'llenar' su sitio con contenidos, eventos, directrices, ejercicios, etc</li> <li>Oculte todas las herramientas : su página principal estará vacía en la 'Vista de estudiante' </li> <li>Use la herramienta 'Lecciones' para estructurar la secuencia que los alumnos seguirán para visitar las diferentes herramientas y aprender con ellas. De esta forma, usted utiliza el resto de las herramientas, pero no las muestra simultáneamente. </li> <li>Haga clic sobre el icono en forma de ojo para que la lección que ha creado se muestre en la página principal del curso.</li> <li>La preparación del sitio para su curso está completa. Su página principal muestra solamente un texto de introducción seguido de un enlace, el cual conduce a los estudiantes a través del curso. Haga clic en 'Vista de alumno' (arriba a la derecha) para previsualizar lo que los estudiantes verán.</li></ol>"
- msgid "langHOnline"
- msgstr "Ayuda: Conferencia online"
- msgid "langOnlineContent"
- msgstr "<br><span style=\"font-weight: bold;\">Introducción</span><br> <br> <div style=\"margin-left: 40px;\">El sistema de Conferencia Online de chamilo le permite de forma sencilla, enseñar, informar o reunir a más de 500 personas.<br> </div> <ul> <ul> <li><b>audio :</b> la voz del ponente se envía por broadcast en tiempo real a los participantes en calidad radio FM fracias al streaming mp3<br> </li> <li><b>diapositivas:</b> los participantes siguen las presentaciones de PowerPoint, Flash, PDF...<br> </li> <li><b>interacción :</b> los participantes pueden realizar sus preguntas al ponente a través del Chat.</li> </ul> </ul> <span style=\"font-weight: bold;\"></span><span style=\"font-weight: bold;\"><br> Estudiante / asistente</span><br> <br> <div style=\"margin-left: 40px;\">Para asistir a la conferencia Vd. necesita:<br> </div> <br> <div style=\"margin-left: 40px;\">1. Altavoces (o auriculares) conectados a su PC<br> <br> 2. Winamp Media player<br> <br> <a href=\"http://www.winamp.com\"><img style=\"border: 0px solid ; width: 87px; height: 27px;\" alt=\"Winamp\" src=\"../img/winamp.gif\"></a><br> <br> Mac : use <a href=\"http://www.quicktime.com\">Quicktime</a><br> Linux : use <a href=\"http://www.xmms.org\">XMMS</a> <br> <br> 3. Acrobat PDF reader, Word, PowerPoint, Flash, ..., dependiendo del formato de las diapositivas del profesor<br> <br> <a href=\"http://www.acrobat.com\"><img style=\"border: 0px solid ; width: 87px; height: 31px;\" alt=\"acrobat reader\" src=\"../img/acroread.gif\"></a><br> </div> <br> <span style=\"font-weight: bold;\"><br> Profesor / ponente</span><br> <br> <div style=\"margin-left: 40px;\">Para dar una conferencia Vd. necesita:<br> </div> <br> <div style=\"margin-left: 40px;\">1. Unos auriculares con micrófono<br> <br> <img style=\"border: 0px solid ; width: 87px; height: 87px;\" alt=\"Auriculares\" src=\"../img/headset.gif\"></a><br> <br> <br> 2. Winamp<br> <br> <a href=\"http://www.winamp.com\"><img style=\"border: 0px solid ; width: 87px; height: 27px;\" alt=\"Winamp\" src=\"../img/winamp.gif\"></a><br> <br> 3. SHOUTcast DSP Plug-In para Winamp 2.x <br> <br> <a href=\"http://www.shoutcast.com\"><img style=\"border: 0px solid ; width: 87px; height: 24px;\" alt=\"Shoutcast\" src=\"../img/shoutcast.gif\"></a><br> <br> Siga las instrucciones de <a href=\"http://www.shoutcast.com\">www.shoutcast.com</a> para instalar y configurar Shoutcast Winamp DSP Plug-In. <br> </div> <br> <span style=\"font-weight: bold;\"><br> ¿ Cómo dar una conferencia ?<br> <br> </span> <div style=\"margin-left: 40px;\"> <p>Crear un curso en chamilo > Entrar en el curso > Hacer visible la herramienta Conferencia Online > Editar los parámetros (icono en forma de lápiz, arriba a la izquierda) > Enviar sus diapositivas (PDF, PowerPoint....) > Escribir un texto de introducción > escribir la URL desde donde se va a proveer el streaming.</p> </div> <div style=\"margin-left: 40px;\"> <p><img style=\"width: 256px; height: 182px;\" alt=\"conference config\" src=\"../img/conf_screen_conf.gif\"><br> No olvide dar previamente a los futuros participantes en la reunión una fecha, hora y directrices lo suficientemente claras..<br> <br> <span style=\"font-weight: bold;\">Consejo</span> : 10 minutos antes de la conferencia, escriba un pequeño mensaje informando a los participantes de que está online y puede ayudarles a solucionar algún problema de audio. </p> <p> <br> <span style=\"font-weight: bold;\">Servidor de streaming</span><br> Para dar una conferencia en tiempo real, necesita un servidor de streaming y probablemente personal técnico que le ayude a realizarla. El técnico le suministrará el URL que necesita escribir en el campo de streaming cuando edita los parámetros de la herramienta Conferencia Online.<br> <br> <small><a href=\"http://www.chamilo.com/hosting.php#streaming\"><img style=\"border: 0px solid ; width: 258px; height: 103px;\" alt=\"chamilo streaming\" src=\"../img/streaming.jpg\"><br> Chamilo streaming</a></small><br> <br> Hágalo usted mismo : instale, configure y administre <a href=\"http://www.shoutcast.com\">Shoutcast</a> o <a href=\"http://developer.apple.com/darwin/projects/streaming/\">Apple Darwin</a>. <br> <br> O contacte con Beeznest. Podemos ayudarles a organizar su conferencia, asistir a su ponente y alquilarle a bajo costo la posibilidad de streaming en nuestros servidores: <a href=\"http://www.chamilo.com/hosting.php#streaming\">http://www.chamilo.com/hosting.php</a><br> <br> <br> </p> </div>"
- msgid "langHClar"
- msgstr "Ayuda: Chamilo"
- msgid "langHDoc"
- msgstr "Ayuda: Documentos"
- msgid "langDocContent"
- msgstr "<p>El módulo de gestión de documentos funciona de manera semejante al gestor de ficheros de su ordenador. </p> <p><b>Los profesores pueden</b> crear páginas web simples ('Crear un documento HTML') o transferir a esta sección, archivos de cualquier tipo (HTML, Word, PowerPoint, Excel, PDF, Flash, QuickTime, etc.). Tenga en cuenta que no todos los archivos que envíe podrán ser vistos por los demás usuarios, quienes deberán disponer de las herramientas apropiadas para abrirlos, en caso contrario, al hacer clic sobre el nombre del archivo tan sólo podrán descargarlo. Esta descarga siempre será posible si pulsan sobre el icono <img src=../document/../img/save.gif width=20 height=20>. No olvide revisar previamente con un antivirus los ficheros que se envíe al servidor.</p> <p>Los documentos se presentan en la pantalla por orden alfabético. Si desea que los documentos se ordenen de manera diferente, puede renombrarlos haciendo que vayan precedidos de un número (01, 02, 03, ...). También puede usar la herramienta lecciones para presentar una sofisticada tabla de contenidos. Tenga en cuenta que cuando transfiere documentos al servidor, puede decidir no mostrar la sección 'Documentos' y sólo mostrar una página de inicio (añadir un enlace a la página web principal de la actividad) y/o unas Lecciones que contenga sólo alguno de los archivos de la sección Documentos.</p> <hr> <h4>Transferencia de documentos</h4> <ol> <li>Sitúese en la carpeta del módulo ' Documentos' a donde quiere enviar los archivos (por defecto al directorio raíz del curso).</li> <li>Pulse sobre la opción 'Enviar un documento'; esto le llevará a una pantalla en la que seleccionará el documento de su ordenador con la ayuda del botón <input type=submit value=Examinar... name=submit2>.</li> <li>Transfiera el documento a la web del curso pulsando el botón <input type=submit value=Enviar name=submit2>.</li> <li>Si el nombre del documento contiene acentos u otros caracteres especiales puede ser que deba renombrarlo para que se abra correctamente. </li></ol><p> También es posible enviar varios documentos en un archivo comprimido en formato zip y ordenar, si así lo desea, que se descomprima automáticamente en el servidor.</p><p> Además de archivos zip convencionales se pueden enviar archivos SCORM comprimidos, que también tendrán la extensión zip. Los contenidos SCORM son tutoriales especiales que han sido diseñados de acuerdo con una norma internacional: SCORM. Es un formato especial para que los contenidos educativos puedan ejecutarse e intercambiarse libremente entre distintos Sistemas de Gestión del Conocimiento (LMS= Learning Management Systems). En otras palabras, los materiales SCORM son independientes de la plataforma, siendo su importación y exportación muy simple. La gestión de estos archivos se realiza a través de la herramienta Lecciones. </p> <p> Tenga en cuenta que el administrador de la plataforma ha definido un tamaño máximo para cualquier archivo que transfiera. Si desea enviar archivos mayores (por ej., vídeos...) póngase en contacto con él.</p> <p> <b>Observaciones especiales para el envío de páginas web</b>.</p><p>El envío de páginas web simples no plantea ningún problema, aunque si su complejidad es mayor puede ser que no tengan el funcionamiento esperado. En estos casos se recomienda empaquetar sus páginas web como archivos SCORM comprimidos y usar la herramienta Lecciones (ver más arriba).<hr><h4>Gestión de directorios y archivos </h4><h3> Crear una carpeta.</h3><p>Esto le permitirá organizar el contenido de la sección 'Documentos' guardando los documentos en diferentes carpetas o directorios. Puede crear tantas subcarpetas como desee.</p> <ol><li>Hacer clic sobre <img src=../document/../img/dossier.gif width=20 height=20> 'Crear un directorio', situado en la parte superior</li><li>Introduzca el nombre del nuevo directorio. </li><li>Valide haciendo clic en <input type=submit value=OK name=submit23>. </li></ol><h3> Borrar un directorio o un archivo. </h3><ol><li>Haga clic en el botón <img src=../img/delete.gif width=20 height=20> de la columna 'Modificar'. </li></ol><h3> Cambiar el nombre de un directorio o de un archivo. </h3><ol><li>Haga clic en el botón <img src=../document/../img/edit.gif width=20 height=20><img src=../document/../img/comment.gif width=20 height=20> de la columna 'Modificar'. </li><li>Introduzca el nuevo nombre. </li><li>Valide haciendo clic en <input type=submit value=OK name=submit24>. </li></ol><h3> Mover un directorio o un archivo a otro directorio. </h3><ol><li>Haga clic sobre el botón <img src=../document/../img/deplacer.gif width=34 height=16> de la columna 'Modificar'</li><li>Escoja la carpeta a la que quiere mover el documento, haciendo clic sobre el menú desplegable (la palabra \"raíz\" en dicho menú representa el directorio principal de la sección 'Documentos'). </li><li>Valide haciendo clic en <input type=submit value=OK name=submit25>. </li></ol><h3> Añadir un comentario a un documento o a una carpeta </h3><ol><li>Haga clic en el botón <img src=../document/../img/edit.gif width=20 height=20><img src=../document/../img/comment.gif width=20 height=20> de la columna 'Modificar'</li><li>Introduzca, modifique o borre el comentario en la zona prevista. </li><li>Valide haciendo clic en <input type=submit value=OK name=submit26>. </li></ol><h3> Ocultar una carpeta o un documento a los miembros de la actividad. </h3><ol><li>Haga clic en el botón <img src=../img/visible.gif width=20 height=20> de la columna 'Modificar'</li><p> El documento o el directorio continúa existiendo, pero ya no será visible para los miembros de la actividad. </p><p> Si desea que este elemento vuelva a ser visible, haga clic en el botón <img src=../document/../img/invisible.gif width=24 height=20>.</p></ol><h3> Ver una carpeta o un archivo. </h3><p>Para ver el contenido de una carpeta bastará pulsar sobre su nombre. En el caso de un archivo, el procedimiento es similar, aunque tendremos que tener instalados los programas necesarios para su visualización, en caso contrario intentará descargarlos. Se debe tener especial cuidado con los archivos de extensiones ejecutables, los cuales recomendamos sean escaneados con un antivirus cuando se descarguen.</p><p><b>Ver varias imágenes como una presentación </b></p><p>Cuando el sistema detecta la existencia de imágenes en una carpeta, se activa la opción Mostrar presentación', junto a la Ayuda. Esta permite ver estas imágenes de forma secuencial. Como en cualquier presentación, conviene recordar que las imágenes no sólo pueden consistir en fotos, sino también esquemas, mapas conceptuales, etc. </p><hr><h4>Creación y edición de documentos en formato HTML </h4><p>Puede crear y editar directamente en el servidor un documento en formato HTML sin salir de su navegador. </p><p> Para crear un documento web, haga clic sobre '<img src=../document/../img/defaut.gif width=20 height=20> Crear un documento', déle un nombre (evite que el nombre contenga acentos u otros caracteres especiales), y utilice el editor para componer el documento. </p><p> Para modificar el contenido de un documento web, haga clic en el botón <img src=../document/../img/edit.gif width=20 height=20><img src=../document/../img/comment.gif width=20 height=20>de la columna 'Modificar', y se presentará un editor web además de las posibilidades de renombrar y añadir un comentario al documento. </p><p><b>Sobre el editor HTML de la Plataforma. </b></p><p>El editor de documentos HTML es del tipo WYSIWYG (What You See Is What You Get=Lo que ve es lo que obtendrá), lo que permite componerlos sin tener que rellenar líneas de código HTML, aunque podrá ver el código pulsando sobre el botón '< >'. Un menú con diversos botones le facilitará la elección del tipo y tamaño de letra, sangrar, hacer listas, colorear, crear enlaces, tablas, insertar imágenes, etc. También es posible cortar y pegar. Se trata de un editor elemental, pero que no precisa de ningún otro programa adicional a su navegador.</p> <hr><h4>Crear una Leccion </h4><p>Esta utilidad le permite construir lecciones con el contenido de las actividades. El resultado formará una tabla de materias, pero con más posibilidades. Para más información, ir al módulo Lecciones y ver su ayuda contextual. </p>"
- msgid "langHUser"
- msgstr "Ayuda: Usuarios"
- msgid "langHExercise"
- msgstr "Ayuda: Ejercicios"
- msgid "langHPath"
- msgstr "Ayuda: Lecciones"
- msgid "langHDescription"
- msgstr "Ayuda: Descripción del curso"
- msgid "langHLinks"
- msgstr "Ayuda: Enlaces"
- msgid "langHMycourses"
- msgstr "Ayuda: Área de usuario"
- msgid "langHAgenda"
- msgstr "Ayuda: Agenda"
- msgid "langHAnnouncements"
- msgstr "Ayuda: Tablón de anuncios"
- msgid "langHChat"
- msgstr "Ayuda: Chat"
- msgid "langHWork"
- msgstr "Ayuda: Publicaciones de los estudiantes"
- msgid "langHTracking"
- msgstr "Ayuda: Estadísticas"
- msgid "langUserContent"
- msgstr "<p><b>Añadir usuarios</b></p><p>La opción 'Inscribir usuarios en el curso' le permite añadir a su curso usuarios ya registrados en la plataforma. Para ello compruebe primero si ya está registrado en la plataforma; en tal caso, marque la casilla que aparece al lado de su nombre y valide, esto lo inscribirá en el curso. Si todavía no está registrado en la plataforma, este registro deberá realizarlo el administrador de la plataforma o el propio usuario en el caso del que esta opción esté habilitada.</p><p>Una segunda posibilidad es que los estudiantes se inscriban por sí mismos, para ello el administrador del curso deberá haber habilitado esta opción en la herramienta 'Configuración del curso'.</p><p>Tanto en las operaciones de registro como en las de inscripción los usuarios recibirán un correo electrónico recordándoles su nombre de usuario y contraseña..</p><p><b>Descripción</b></p><p>La descripción no otorga ningunos privilegios en el sistema informático. Sólo indica a los usuarios, quien es quien. Vd. puede moficar esta descripción, haciendo clic en el icono en forma de lápiz y escribiendo la función que desee describir de cada usuario: profesor, ayudante,estudiante, visitante, experto, documentalista, moderador, tutor...</p><b><p>Derechos de administración</b></p><p>Por el contrario, los permisos o derechos de administración otorgan privilegios en el sistema informático, pudiendo modificar el contenido y la organización del sitio del curso. Estos privilegios presentan dos perfiles. El perfil de 'Administrador del curso', en el que la persona en cuestión tendrá los mismos permisos que quien se los está dando. El perfil de 'Tutor' que lo identificará para hacerse cargo de los grupos que puedan establecerse en el curso. Para otorgar o no estos permisos a un usuario del curso, bastará con marcar o no la casilla correspondiente, tras haber pulsado en la opción modificar.</p><b><p>Cotitulares</b></p><p>Para hacer que figure el nombre de un cotitular del curso en la cabecera del mismo, vaya a la página principal del curso y use la herramienta'Configuración del curso'. En esta herramienta modifique el campo 'Profesor'; este campo es completamente independiente de la lista de usuarios del curso, de manera que puede no estar inscrito en el mismo.</p><b><p>Seguimiento y áreas personales de los usuarios.</b></p><p>Además de ofrecer un listado de usuarios y modificar sus permisos, la herramineta 'Usuarios' también ofrece un seguimiento individual y permite al profesor definir cabeceras adicionales a la ficha de cada estudiante, para que éstos las rellenen. Estos datos adicionales sólo estarán vinculados al curso en cuestión.</p>"
- msgid "langGroupContent"
- msgstr "<p><b>Introducción</b></p><p>Esta herramienta permite crear y gestionar grupos dentro de su curso.Cuando se crea el curso (Crear Grupos), los grupos están vacios. Hay muchas formas de rellenarlos:<ul><li>automáticamente ('Rellenar grupos'),</li><li>manualmente ('Editar'),</li><li>Adscripción a un grupo por parte de los propios estudiantes (Modificar características: 'Se permite a los estudiantes..').</li></ul>Se pueden combinar estas tres formas. Puede, por ejemplo, pedir a los estudiantes que se inscriban en un grupo.Más tarde puede descubrir que alguno no lo hizo y decida finalmente rellenar de forma automáticalos grupos para completarlos. También puede editar cada grupo para decidir quién forma parte de qué grupo.</p><p>Rellenar grupos, tanto de forma manual o automática sólo es efectivo si hay estudiantes inscritosen el curso (no confunda la inscripción en el curso con la inscripción en los grupos).La lista de estudiantes es visible en el módulo <b>Usuarios</b>.</p><hr noshade size=1><p><b>Crear Grupos</b></p><p>Para crear grupos nuevos, pulsa en 'Crear nuevos grupos'y determinar el número de grupos que quiere crear.El número máximo de miembros es ilimitado, pero le sugerimos que indique uno. Si deja el campo número máximo sin rellenar,el tamaño será infinito. </p><hr noshade size=1><p><b>Características de los Grupos</b></p><p>Vd. puede determinar las características de los grupos de forma global (para todos los grupos). <b>Se permite a los estudiantes inscribirse en el grupo que quieran</b>:<p>Vd. puede crear grupos vacios, para que los estudiantes se inscriban.Si Vd. ha definido un número máximo, los grupos completos no aceptarán nuevos miembros.Este método es bueno para profesores que aún no conocen la lista de estudiantes cuando crean los grupos. </p><b>Herramientas</b>:</p><p>Cada grupo puede disponer de un 'Foro' (privado o público) y/o de un área de 'Documentos' (privada o pública)</p><hr noshade size=1><p><b>Edición Manual</b></p><p>Una vez que se crean los grupos (Crear grupos), verá en la parte inferior de la páginauna lista de los grupos con una serie de información y funciones<ul><li><b>Editar</b> modificar manualmente el nombre del grupo, descripción, tutor,lista de miembros.</li><li><b>Borrar</b> elimina un grupo.</li></ul><hr noshade size=1>"
- msgid "langExerciseContent"
- msgstr "<p>La herramienta 'Ejercicios' le permite crear ejercicios que contendrán tantas preguntas como Vd. quiera.<br><br>Las preguntas que cree, pueden tener varios modelos de respuestas disponibles :<br><br><ul> <li>Elección múltiple (Respuesta única)</li> <li>Elección múltiple (Respuestas múltiples )</li> <li>Relacionar</li> <li>Rellenar huecos</li> <li>Respuesta libre</li></ul>Un ejercicio está compuesto por varias preguntas que guardan relación entre ellas.</p><hr><b>Creación de Ejercicios</b><p>Para crear un ejercicio, pulse sobre el enlace \"Nuevo ejercicio \".<br><br>Escriba el nombre del ejercicio y, si quiere, una descripción del mismo.<br><br>También puede escoger entre dos tipos de ejercicios :<br><br><ul> <li>Preguntas en una sóla página</li> <li>Una pregunta por página (secuencial)</li></ul>y diga si quiere que las preguntas sean ordenadas de forma aleatoria en el momento que se haga el ejercicio.<br><br>Después, guarde su ejercicio. Vd. verá la gestión de preguntas de este ejercicio.</p><hr><b>Añadir Preguntas</b><p>Puede añadir una pregunta a un ejercicio que haya creado previamente. La descripción es opcional,así como la posibilidad de incluir una imagen en su pregunta.</p><hr><b>Elección Múltiple</b><p>Esta también se conoce como 'pregunta de respuesta o elección múltiple' MAQ / MCQ.<br><br>Para crear una:<br><br><ul> <li>Defina respuestas a su pregunta. Puede añadir o borrar una respuesta pulsando en el botén derecho</li> <li>Marque en la casilla de la izquierda la(s) respuesta(s) correcta(s)</li> <li>Añada un comentario opcional. Este comentario no lo verá el alumno hasta que haya respondido a la pregunta</li> <li>Otorgue un 'peso' (valor de la respuesta respecto a la totalidad del ejercicio) a cada respuesta. El peso puede ser un número positivo, negativo, o cero.</li> <li>Guarde sus respuestas</li></ul></p><hr><b>Rellenar huecos</b><p>Esto permite crear un texto con huecos. El objetivo es dejar que el estudiante rellene en estos huecos palabras que Vd. ha eliminado del texto .<br><br>Para quitar una palabra del texto, y por tanto crear un hueco, ponga la palabra entre corchetes [como esto].<br><br>Una vez que el texto se ha escrito y definido los huecos, puede añadir un comentario que verá el estudiantecuando responda a cada pregunta.<br><br>Guarde su texto, y verá el paso siguiente que le permitirá asignar un peso a cada hueco. Por ejemplo,sila pregunta entera vale 10 puntos y tiene 5 huecos, Vd. puede darle un peso de 2 puntos a cada hueco.</p><hr><b>Relacionar</b><p>Este modelo de respuesta puede elegirse para crear una pregunta donde el estudiante tenga que relacionar elementosdesde una unidad U1 a otra unidad U2. <br><br>También se puede usar para pedir a los estudiantes que seleccionen los elementos en un cierto orden.<br><br>Primero defina las opciones entre las que los estudiantes podrán seleccionar la respuesta correcta. Despuésdefina las preguntas que tendrán que ir relacionadas con una de las opciones definidas previamente. Por último,relacione, mediante el menú desplegable elementos de la primera unidad que se relacionen con la segunda.<br><br>Atención : Varios elementos de la primera unidad pueden referirse al mismo elemento en la segunda unidad.<br><br>Otorgue un peso a cada relación correcta, y guarde su respuesta.</p><hr><b>Modificación de Ejercicios</b><p>Para modificar un ejercicio, siga los mismos pasos que hizo para crearlo. Sólo pulse en la imagen <img src=\"../img/edit.gif\" border=\"0\" align=\"absmiddle\"> al lado del ejercicio que quieremodificar y siga las instrucciones de anteriores.</p><hr><b>Borrar Ejercicios</b><p>Para borrar un ejercicio, pulse en la imagen <img src=\"../img/delete.gif\" border=\"0\" align=\"absmiddle\">al lado del ejercicio que quiera borrar.</p><hr><b>Activar Ejercicios</b><p>Para que los alumnos puedan hacer un ejercicio, Vd. tiene que activarlo pulsando en la imagen <img src=\"../img/invisible.gif\" border=\"0\" align=\"absmiddle\"> al lado del ejercicio que quiere activar.</p><hr><b>Probar un Ejercicio</b><p>Vd. puede probar su ejercicio pulsando sobre el nombre del ejercicio en la lista de ejercicios.</p><hr><b>Ejercicios Aleatorios</b><p>En el momento en que se crea / modifica un ejercicio, puede especificar si quiere que las preguntas aparezcanen orden aleatorio de entre todas las introducidas en ese ejercicio. <br><br>Eso significa que, si Vd. activa esta opción, las preguntas aparecerán en un orden diferente cada vez quelos estudiantes pulsen sobre el ejercicio.<br><br>Si Vd. tiene un número elevado de preguntas, también puede hacer que aparezcan sólo X preguntasde entre todas las preguntas disponibles para ese ejercicio.</p><hr><b>Banco de preguntas</b><p>Cuando borra un ejercicio, las preguntas no se eliminan de la base de datos, y pueden ser utilizadas en un nuevo ejercicio, mediante el 'Banco de preguntas'.<br><br>El Banco de preguntas permite reutilizar las mismas preguntas en varios ejercicios.<br><br>Por defecto, se muestran todas las preguntas de su curso. Vd. puede mostrar las preguntas relacionadas con un ejercicio eligiendo éste del menú desplegable \"Filtro\".<br><br>Las preguntas huérfanas son preguntas que no pertenecen a ningún ejercicio.</p><hr> <b>Ejercicios HotPotatoes</b> <p>La herramienta 'Ejercicios', también le permite importar ejercicios Hotpotatoes a su portal Chamilo. Los resultados de estos ejercicios se almacenarán de la misma manera que lo hacen los ejercicios de Chamilo. Puede explorar los resultados mediante el Seguimiento de usuarios. En caso de un solo ejercicio, se recomienda utilizar el formato HTML o HTM, pero si el ejercicio contiene imágenes el envío de un archivo ZIP será lo más conveniente.</p><p>Nota: También, puede agregar los ejercicios de HotPotatoes como un paso en una Lección.</p><p><b>Método de importación</b> </p><ul> <li>Seleccione el archivo de su ordenador usando el botón <input type=submit value=Examinar name=submit2> situado a la derecha de su pantalla.</li> <li> Trasnfiéralo a la plataforma mediante el botón <input type=submit value=Enviar name=submit2>. </li> <li> Si quiere abrir el ejercicio bastará con que haga clic sobre su nombre. </li> </ul> <br> <b>Direcciones útiles</b><br> <ul> <li>Página principal de Hot Potatoes: <a href=\"http://web.uvic.ca/hrd/halfbaked/\">http://web.uvic.ca/hrd/halfbaked/</a></li> </li> </ul>"
- msgid "langPathContent"
- msgstr "La herramienta 'Lecciones' tiene dos funciones:<ul><li>Crear una lección con recursos del propio curso</li><li>Importar un contenido externo con formato SCORM o IMS</li></ul><img src=\"../img/path_help.gif\"><p><b>¿Qué es una lección?</b></p><p>Una lección es una secuencia de etapas de aprendizaje que se estructuran en módulos.La secuencia se puede organizar en función de conceptos, resultando un 'Indice o tabla de materias', o bien estar basada en actividades, en cuyo caso resultará una 'Agenda de actividades'. De ambas formas se pueden adquirir conceptos y habilidades. Los sucesivos módulos de la lección se podrán llamar 'capítulos', 'semanas', 'módulos', 'secuencias', 'elementos', o de cualquier otra forma que responda a la naturaleza de su escenario pedagógico.</p><p>Además de la estructura modular, una lección puede estar secuenciado. Esto significa que determinados conceptos o actividades constituyen prerrequisitos para otros ('No se puede pasar a la segunda etapa antes de haber acabado la primera'), esta es secuencia no es una sugerencia sino que obliga a la persona que realiza la actividad a seguir las etapas en un orden determinado</p><p><b>¿Cómo crear su propia lección?</b></p><p>En la sección 'Lecciones' puede crear tantas como considere necesarias. Para crear uno debe seguir los siguientes pasos:</p><ol> <li>Haga clic sobre 'Crear una Lección'.Déle un título y opcionalmente una descripción. <li>Pulse sobre nombre de la lección que ha creado y añádale el módulo que contendrá las distintas etapas. Déle un título y opcionalmente una descripción. <li>Pulse sobre el signo más situado dentro del cuadrado en la columna 'Añadir elemento', para incorporar los recursos que constituirán los elementos dentro de este módulo. Estos recursos, podrán ser internos: material con que cuenta el sitio web de la actividad (documentos, actividades, foros trabajos, etc.), o externos (una dirección de Internet). <li> Cuando acabe, haga clic en 'Ok' para volver al constructor de lecciones, allí podrá completar si lo desea otros módulos y ver el resultado haciendo clic en 'Vista de usuario'.</ol><p>Después parametrice más sus lecciones: </p><ul> <li>Si es necesario, renombre cada uno de los recursos añadidos e incorpórele una descripción, con el fin de constituir un auténtico 'Indice de contenidos'. El título del documento original no cambiará realmente, aunque será presentado con el nuevo. Por ej., se puede renombrar el documento 'examen1.doc' con el nombre 'Examen de la Primera Evaluación.' <li>Cambie el orden de presentación de los módulos y de los recursos en función del escenario pedagógico de la actividad, mediante los iconos en forma de triángulo normal e invertido. <li>Establezca prerrequisitos: con la ayuda del icono de la columna 'Añadir prerrequisitos', defina los módulos o recursos que deben consultarse previamente (cada módulo o recurso mostrará los que le antecedan en la secuencia para seleccionarlos o no, como elementos obligatorios previos). Por ej., las personas que realizan la actividad no pueden realizar el test 2 hasta que no hayan leído el Documento 1. Todas los pasos, sean módulos o recursos (elementos), tienen un estatus: completo o incompleto, de forma que la progresión de los usuarios es fácilmente apreciable.</li> <li>Cuando termine, no olvide comprobar todos los pasos en la 'Vista de estudiante', donde aparece la tabla de contenidos a la izquierda y los pasos de la lección a la derecha.</li> <li>Si hace visible una lección, aparecerá como una nueva herramienta en la página inicial del curso.</li></ul><p>Es importante comprender que una lección es algo más que el desarrollo de una materia: es una secuencia a través del conocimiento que potencialmente incluye pruebas, tiempos de discusión, evaluación, experimentación, publicación, ... Es por ello, por lo que la herramienta de Lecciones constituye una especie de metaherramienta que permite utilizar el resto de las herramientas para secuenciarlas: </p><ul> <li>Eventos de la agenda <li>Documentos de toda naturaleza (html, imágenes, Word, PowerPoint,...). <li>Anuncios <li>Foros <li>Un tema concreto de un foro <li>Mensajes individuales de los foros <li>Enlaces <li>Ejercicios tipo test (no olvide hacerlos visibles con la utilidad de ejercicios) <li>Trabajos <li>Baúl de tareas (para compartir ficheros, ...) <li>Enlaces externos a Chamilo </li></ul><p><b>¿ Qué es una lección SCORM o IMS y cómo se importa ?</b></p><p>La herramienta Lecciones también permite importar contenidosde cursos en formato SCORM e IMS.</p><p>SCORM (<i>Sharable Content Object Reference Model</i>) es un estándar públicoque siguen los principales creadores de contenidos de e-Learning: NETg, Macromedia, Microsoft, Skillsoft, etc. Este estándar actúa en tres niveles:</p><ul><li><b>Económico</b> : SCORM permite que cursos completos o pequeñas unidades decontenido se puedan reutilizar en diferentes LMS (Learning Management Systems), gracias a la separación del contenido y el contexto,</li><li><b>Pedagógico</b> : SCORM integra la noción de prerrequisitoso <i>secuenciación</i> (<i>p.ej. </i>'No puedes ir al capítulo2 antes de pasar el test 1'),</li><li><b>Tecnológico</b> : SCORM genera una tabla de materias independiente tanto del contenido como del LMS. Esto permite comunicar contenidos y LMS para salvaguardar entre otros: la <em>progresión </em> del aprendizaje ('¿ A qué capítulo del curso ha llegado María ?'), la <em>puntuación</em> ('¿ Cuál es el resultado de Juan en el Test 1 ?') y el <em>tiempo </em> ('¿Cuánto tiempo ha pasado Juan en el Capítulo 4 ?').</li></ul><p><strong>¿ </strong><b>Cómo puedo crear una lección compatible con SCORM ?</b><br> <br> La forma más natural es utilizar el constructor de lecciones de Chamilo.Ahora bien, si quiere crear webs totalmente compatibles con SCORM en su propioordenador y luego enviarlas a la plataforma Chamilo, le recomendamos el uso de unprograma externo, como por ejemplo: Lectora® o Reload®<br></p></p><p><b>Enlaces de interés</b><br><ul><li>Adlnet : Autoridad responsable de la normalización del estándard SCORM, <ahref=\"http://www.adlnet.org/\">http://www.adlnet.org</a></li><li>Reload : Un editor y visualizador SCORM gratuito y de código libre, <ahref=\"http://www.reload.ac.uk/\">http://www.reload.ac.uk</a></li><li>Lectora : Un software para publicar y crear contenido SCORM, <ahref=\"http://www.trivantis.com/\">http://www.trivantis.com</a><br></li></ul><p><b>Nota :</b></p><p>La sección Lecciones muestra, por un lado todas las <i>lecciones creadas en Chamilo</i>y por otro, todas las <i>lecciones en formato SCORM</i> que hayan sido importados.Es más que recomendable que coloque cada lección en una carpeta distinta.</p>"
- msgid "langDescriptionContent"
- msgstr "<p>Esta herramienta le ayudará a describir su curso de una forma sintética. Esta descripción dará los estudiantes una idea de lo que pueden esperar del curso.Así mismo, a Vd. le puede ayudar a repensar el escenario educativo propuesto.</p>Para facilitar la creación de la descripción, ésta se realiza mediante formularios. Como sugerencia se proporciona una lista de encabezados para los distintos apartados de la descripción; pero si quiere crear su propia descripción con apartados con distinto nombre, escoja la opción 'Apartado personalizado' y ponga Vd. el título. Repitiendo la operación, podrá añadir tantos apartados adicionales como desee.</p><p>Para realizar la descripción del curso, haga clic sobre el botón 'Crear o editar el programa del curso'; luego despliegue el menú, seleccione el apartado que desee y pulse el botón 'añadir'. Seguidamente el título del apartado aparecerá sobre un formulario, que tras rellenarlo, podrá guardar pulsando en el botón Ok. En todo momento será posible borrar o modificar un apartado haciendo clic respectivamente sobre los iconos en forma de lápiz o cruz roja.</p>"
- msgid "langLinksContent"
- msgstr "<p>Esta herramienta permite a los profesores ofrecer una biblioteca de recursos a sus estudiantes</p><p>Si la lista de enlaces es muy larga, puede ser útil organizarlos en categorías para facilitar la búsqueda de información. También puede modificar cada enlace y reasignarloa una nueva categoría que haya creado. Tenga en cuenta que si borra una categoría también borrará todos los enlaces que contenga.</p><p>El campo descripción puede utilizarse para dar información adicionalsobre el contenido del enlace, pero también para describir lo que el profesor esperaque hagan u obtengan los estudiantes a través de dicho enlace.Si por ejemplo, si apunta hacia una página sobre Aristóteles, en el campo descripciónpuede pedir al estudiante que estudie la diferencia entre síntesis y análisis.</p><p>Finalmente, es una buena práctica revisar de cuando en cuando los enlaces para ver si siguen activos.</p>"
- msgid "langMycoursesContent"
- msgstr "<p>Una vez identificado en la plataforma, se encuentra en su <i>área de usuario</i></p><ul> <li><strong>Menú de cabecera </strong> <ul> <li> Apellidos y Nombre <li><strong>Mis cursos</strong>: recarga su <em>área de usuario </em> y muestra todas las actividades en la que Vd. está inscrito. Si en el área de usuario no aparece listada ninguna actividad es debido a que no está inscrito en ninguna. Tenga en cuenta que su nombre de usuario y clave le dan acceso a la plataforma, pero necesariamente lo inscriben en un curso. Para inscribirse en un curso debe solicitarlo al administrador del mismo. En algunos cursos puede estar permitido que sean los propios usuarios quienes se inscriban. <li><strong>Mi perfil</strong>: según esté configurado podrá cambiar algunos datos, incluir una foto, etc. Acoge un portafolios electrónico. También podrá acceder a sus estadísticas en la plataforma. <li><strong>Mi agenda</strong>: contiene los acontecimientos de todos los cursos en los que está inscrito. <li><strong>Administración de la plataforma</strong> (sólo para el administrador) <li><strong>Salir </strong>: pulse aquí para salir de su área de usuario y volver a la página principal de la plataforma. </li> </ul> <li><strong>Cuerpo central</strong> <ul> <li><strong>Mis cursos. </strong> Aparecen desplegados los enlaces de los cursos en los que está inscrito. <ul> <li>Para entrar en los cursos haga clic sobre su título. El aspecto del sitio web del curso al que llegue puede variar en función de las prestaciones que el administrador del curso haya habilitado y en función de que seamos usuarios o responsables del mismo. <li>Debajo de cada enlace, según la configuración, puede aparecer el código de la actividad y el nombre de la persona responsable del curso. <li>En algunos casos, los enlaces de los cursos aparecerán acompañados de varios iconos que nos avisarán de los cambios que se hayan producido en alguna de sus herramientas desde la última vez que lo visitamos (novedades en la agenda, documentos, enlaces, tablón de anuncios, un tema nuevo en un foro, nuevos ejercicios) </ul> </li> </ul> <li><strong>Menú vertical de la derecha</strong> <ul> <li><strong>Lista desplegable de selección de idioma: </strong>permite seleccionar el idioma que deseamos para el área de usuario.</li> <li><strong>Menú de usuario</strong> <ul> <li><strong>Crear el sitio web de un curso </strong>(sólo para profesorado si la opción está habilitada)</li> <li><strong>Administrar mis cursos: </strong>permite ordenar los cursos en los que se está inscrito adscribiéndolos a categorías. También posibilita, en su caso, inscribirse y anular una inscripción.</li> </ul> </li> <li><strong>Menú General</strong> <ul> <li><strong>Foro de soporte: </strong>acceso a los foros del sitio web de Chamilo.</li> <li><strong>Documentación: </strong>acceso a la documentación complementaria del sitio web de Chamilo. </li> </ul> </li> <li><strong>Administrador de la plataforma </strong>(sólo para el administrador)</li> </ul> </li> </ul>"
- msgid "langAgendaContent"
- msgstr "<p>La agenda es una herramienta que en cada curso ofrece una visión resumida de las actividades propuestas. Esta herramienta también es accesible en la barra superior mediante la opción 'Mi agenda', aunque aquí ofrece una síntesis de todos los eventos relativos a todos los cursos en los que el usuario está inscrito. Esta segunda funcionalidad siempre estará disponible.</p><p>Cuando en un curso accedemos a la herramienta 'Agenda' se mostrará una lista de acontecimientos. Puede vincular no sólo un texto a una fecha, sino también múltiples recursos: eventos de la agenda, documentos, anuncios, mensajes de un foro, ejercicios, enlaces,... De esta forma, la agenda se convierte en el programa cronológico de las actividades de aprendizaje de sus estudiantes.</p><p>Además, el sistema informará a los usuarios de todas las novedades que se hayan producido desde su última visita a la plataforma. En el listado 'Mis cursos' de la página de entrada de cada usuario se incorporará al título de cada curso el icono de la herramienta en que se produce la novedad. Tras visitar la herramienta, el icono desaparecerá.</p><p>Si quiere ir más lejos en la lógica de la estructura de las actividades de aprendizaje, le sugerimos que utilice la herramienta 'Lecciones' que ofrece los mismos principios pero con características más avanzadas. Una lección se puede considerar como una síntesis entre una tabla de contenidos, una agenda, una secuenciación (orden impuesto) y unseguimiento.</p>"
- msgid "langAnnouncementsContent"
- msgstr "<p>La herramienta Tablón de anuncios permite a los profesores colocar mensajes en el tablón de anuncios del curso. Puede avisar a sus miembros de la colocación de un nuevo documento, de la proximidad de la fecha para enviar los trabajos, o de que alguien ha realizado un trabajo de especial calidad. Cada miembro verá esta novedad cuando entre en su área de usuario. </p><p><strong>La lista de distribución. </strong> Los anuncios además de ser publicados en el tablón pueden ser enviados automáticamente por correo electrónico si se marca la casilla correspondiente. Si sólo desea utilizar la lista, bastará con que tras enviarlo, borre el anuncio del tablón.</p><p>Además de enviar un correo a todos los miembros, Vd. puede enviarlo a una o varias personas, o a uno o varios grupos que haya formado en el curso. Una vez pulsada la opción, use CTRL+clic para seleccionar varios elementos en el menú de izquierda y después haga clic sobre el botón que apunta a la derecha para enviarlos a la otra lista. Finalmente, escriba su mensaje en el campo inferior de la página y pulse el botón Enviar. Esta utilidad, si es usada con moderación, permite recuperar a miembros que hayan abandonado antes de finalizar.</p>"
- msgid "langChatContent"
- msgstr "<p>La herramienta 'Chat' le permite charlar en vivo con varios miembros del curso.</p><p><p>Este chat no es igual que el usado por programas como MSN® o Yahoo Messenger®, pues al estar basado en la Web, tarda unos segundos en restaurarse. Sin embargo, tiene la ventaja de estar integrado en el curso, de poder archivar sus charlas en la sección documentos y de no requerir que los usuarios tengan instalado ningún software especial.</p><p>Si los usuarios incluyen sus fotografías en su portafolios electrónico (opción 'Mi perfil' de la barra de menú superior del sitio web), esta aparecerá junto a sus mensajes para ayudar a identificarlos.</p><p>El chat es una herramienta de comunicación sincrónica que permite a varios usuarios intervenir en tiempo real. Cuando los usuarios son dos o tres no hay problema en la interacción, pero cuando éstos son muchos los mensajes pueden sucederse vertiginosamente y se puede llegar a perderse el hilo de la discusión. Al igual que en un aula física, en estos casos es necesario un moderador.Este chat basado en la web no ofrece al profesor unas herramientas especiales de moderación, salvo la de suprimir todos los mensajes en pantalla mediante la opción \"Borrar la lista de mensajes\". Esto se realiza cuando el profesor quiere borrar todos los mensajes de la pantalla y comenzar de nuevo una conversación.</p><p>También, los usuarios disponen de una casilla para marcar preguntas importantes, aunque no se debe abusar de ella.</p><p><b>Importancia pedagógica</b></p><p>No siempre es necesario proporcionar un espacio de charla en un curso. Sin embargo, si la idea es fomentar la participación, ésta herramienta puede ayudar. Por ejemplo, habitualmente puede ocultar la herramienta de Chat, haciéndola visible en ciertas épocas en que usted tenga una reunión concertada con el resto de los miembros para contestar a sus preguntas en vivo. De esta manera, los estudiantes tendrán la garantía de poder tener varios interlocutores en ese momento.</p><p>El chat se puede usar combinado con otras herramientas o documentos de nuestro sitio web, que hayamos abierto en otra ventana (clic derecho del ratón sobre el enlace del documento o herramienta y seleccionar abrir en una nueva ventana); de esta forma podemos por ej., ir explicando en el chat determinados documentos que hayamos subido a la plataforma.</p><p>Todas las sesiones del chat son guardadas automáticamente y podrán ser visualizadas por los usuarios del curso si así lo desea el administrador del mismo. Aunque muchas veces las sesiones en el chat pueden ser triviales, en otras pueden ser realmente interesantes y dignas de ser incorporadas como un documento más de trabajo.</p>"
- msgid "langWorkContent"
- msgstr "<p>La herramienta 'Publicaciones de los estudiantes' permite a los usuarios publicar documentos en el sitio web del curso. Puede servir para recoger informes individuales o colectivos, recibir respuestas a cuestiones abiertas o para recepcionar cualquier otra forma de documento (si se envían documentos HTML, estos no pueden contener imágenes, pues la plataforma no encontrará los enlaces y las imágenes no se verán). Si este fuera el caso, pueden enviarse en un archivo comprimido para que el profesor los descargue y los visualice en su escritorio, para luego si lo estima oportuno colocarlos en la sección documentos. En cualquier caso, recuerde que cuando realice un enlace entre varios archivos, éste debe ser relativo, no absoluto. </p> <p>Muchos formadores ocultan la herramienta 'Publicaciones de los estudiantes' hasta la fecha en que deban ser enviados los documentos. Otra posibilidad es apuntar a esta herramienta mediante un enlace colocado después del texto de introducción de la actividad o la agenda. La herramienta 'Publicaciones de los estudiantes' dispone también de un texto de introducción que le podrá servir para formular una pregunta abierta, para precisar las instrucciones para la remisión de documentos o para cualquier otra información. La edición se realizará mediante el editor web de la plataforma cuyo uso puede ver en la Ayuda de la sección 'Documentos'. Para insertar imágenes en la introducción bastará que Vd. sepa la URL donde se ubica la imagen, ello lo puede conseguir subiendo una imagen a la zona de trabajos y tras pulsar sobre ella, copiando su URL del navegador. Esta URL será la que peguemos cuando ya dentro del editor nos sea solicitada al intentar insertar una imagen. </p> <p>Dependiendo de su escenario pedagógico, Vd. puede decidir si todos los usuarios podrán ver todos los documentos o si sólo serán visibles para el usuario que los envió y para Vd. que lo ha recibido como profesor. En el primer caso serán también visibles para cualquier usuario (anónimo o no) desde la página principal de la plataforma y sin necesidad de registrarse (siempre que el curso sea público).</p> <p>La opción de visualizar u ocultar los documentos puede establecerse por defecto para los documentos que se reciban en el futuro, aunque para los documentos ya recibidos tendrá que cambiar su estado manualmente, haciendo clic sobre el ojo abierto (para todos los ya publicados, o sólo para algunos que seleccionemos entre ellos). </p> <p>Los trabajos serán siempre públicos tanto para el que los recibe como para el que los envía. Si los trabajos se hacen públicos, dispondrá de un área en la que podrá invitar a los participantes a comentar mutuamente sus producciones según el escenario y los criterios eventualmente formulados en el texto de introducción. Si los trabajos se catalogan como privados, nos encontraremos ante un recipiente con la correspondencia entre el formador y el estudiante. </p>"
- msgid "langTrackingContent"
- msgstr "<p>La herramienta 'Estadísticas' le ayuda a realizar un seguimiento de la evolución de los usuario del curso. Este se puede realizar a dos niveles:<ul> <li><b>Global</b>: Número y porcentaje temporal de conexiones al curso, herramientas más usadas, documentos descargados, enlaces visitados, participantes en las lecciones SCORM ? </li> <li><b>Nominal</b>: Permite un seguimiento individualizado. Se realiza desde la herramienta 'Usuarios'. ¿ Cuándo han entrado en la actividad ?, ¿ qué herramientas han visitado ?, ¿ qué puntuaciones han obtenido en los ejercicios ?, ¿ qué publicaciones han realizado en el sito web del curso, y en qué fecha ?, ¿qué documentos han descargado ?, ¿ qué enlaces han visitado ?, ¿ cuánto tiempo han dedicado a cada capítulo de una lección SCORM ?</li></ul>"
- msgid "langHSettings"
- msgstr "Ayuda: Configuración del curso"
- msgid "langSettingsContent"
- msgstr "<p>Esta herramienta le permite gestionar los parámetros de su curso: Título, código, idioma, nombre de los profesores, etc.</p> <p>Las opciones situadas en el centro de la página se ocupan de parametrizar la confidencialidad: ¿ es un curso público o privado ? ¿ Pueden los propios estudiantes realizar su inscripción ? Vd. puede usar estos parámetros dinámicamente: habilitar durante una semana la opción de que los propios estudiantes se puedan inscribir > pedir a sus estudiantes que realicen esta inscripción > deshabilitar la opción de que los estudiantes puedan inscribirse por sí mismos > eliminar los posibles intrusos en la lista de usuarios. De esta forma Vd. mantiene el control de quien finalmente será miembro del curso, pero no tendrá que inscribirlos uno a uno.</p><p>En el pie de la página tiene la opción de suprimir el sitio web del curso. Le recomendamos que previamente realice una copia de seguridad del mismo a través de la herramienta del mismo nombre que se encuentra en la página principal del curso.</p>"
- msgid "langHExternal"
- msgstr "Ayuda: Añadir un enlace externo"
- msgid "langExternalContent"
- msgstr "<p>Chamilo tiene una estructura modular. Nos permite mostrar u ocultar las herramientas, en función del diseño inicial de nuestro proyecto pedagógico o a lo largo de sus diferentes fases cronológicas. En esta línea, la plataforma también permite añadir directamente enlaces en la página principal del sitio web de su curso. Estos enlaces pueden ser de dos tipos:<ul> <li><strong>Enlaces externos </strong>: cuando apuntan a otros lugares de Internet. Escriba la URL correspondiente. En este caso, lo ideal es elegir que se abran en una nueva ventana. <li><strong>Enlaces internos </strong> : apuntan a cualquier página o herramienta situada en el interior de su actividad. Para ello, vaya a esa página o herramienta y copie su URL (CTRL+C), vuelva a la herramienta Añadir un enlace a la página principal, pegue la URL (CTRL+V), y póngale nombre. En este caso, el destino preferible para su apertura es la misma ventana.</li></ul>"
- msgid "langClarContent3"
- msgstr "</p><p><b>Teoría Educativa</b><p>Para los profesores, preparar un curso en Internet es principalmente una cuestión deTeoría Educativa."
- msgid "langClarContent4"
- msgstr "están a su disposición para ayudarle durantelos pasos de la evolución de su proyecto de formación: desde eldiseño de las herramientas a su integración en una estrategia coherentey clara con una evaluación de su impacto en el aprendizaje de los estudiantes.</p>"
- msgid "langClarContent1"
- msgstr "Borrar el contenido"
- msgid "langClarContent2"
- msgstr "Borrar el contenido"
- msgid "langHGroups"
- msgstr "Ayuda: Grupos"
- msgid "langGroupsContent"
- msgstr "<p>Esta herramienta le permite crear áreas para grupos de estudiantes y asignarles dos herramientas de colaboración: un foro de debate y una sección de documentación común donde pueden compartir, subir y organizar sus propios archivos (independiente del módulo Documentos, exclusivo para profesores y tutores). El área de documentos es privada, y el foro puede ser<br> público o privado.</p><p>Esta puede ser una opción muy útil para tener secciones privadas de documentación y discusión para subgrupos de participantes en su curso. (Incluso podría hacer que cada estudiante tuviese su area de documentos privada mediante esta herramienta, creando tantos grupos como estudiantes y asignándoles un área de documentos privada a cada grupo.) </p>"
- msgid "langGuide"
- msgstr "Manual"
- msgid "HSurvey"
- msgstr "Ayuda: Encuestas"
- msgid "SurveyContent"
- msgstr "<p>La herramienta Encuestas le permitirá obtener la opinión de los usuarios sobre determinados temas; por ejemplo, siempre será importante saber la opinión de los estudiantes sobre el curso.</p><p><b>Creación de una Nueva Encuesta</b></p><p>Haga clic en \"Crear una encuesta\" y rellene los campos \"Código de la encuesta\" y \"Título de la encuesta\". Con la ayuda del calendario puede controlar la duración de su encuesta. No es necesario mantenerla durante todo el año, puede ser suficiente que se vea tan sólo durante algunos días del curso. Completar los campos \"Introducción de la encuesta\" y \"Agradecimientos\" esto es una buena practica, pues hará que su Encuesta sea más clara y afectiva. </p><p><b>Añadiendo preguntas a una encuesta</b></p><p>Una vez creada la encuesta, deberá crear las preguntas. La herramienta \"Encuestas\" tiene predefinidos diferentes tipos de preguntas: Si/No, Elección múltiple, Respuesta múltiple, Respuesta abierta, Porcentaje.... Entre estos tipos podrá seleccionar los que más se ajusten a sus necesidades.</p><p><b>Previsualizando la encuesta</b></p><p>Una vez creadas las preguntas, Vd. tiene la opción de previsualizar la encuesta y verla tal como los estudiantes la verán. Para ello, haga clic en \"Vista preliminar\" (icono de un documento con una lupa).</p><p><b>Publicando la encuesta</b></p><p>Si está satisfecho con su encuesta y no necesita realizar ningún otro cambio; haga clic en \"Publicar encuesta\" (ícono de un sobre con una flecha verde) para poder enviar su encuesta a un grupo de usuarios. Se mostrarán dos listas una (la de la izquierda) con los usuarios del curso y la otra con la lista de usuarios a los que se les enviará la encuesta. Seleccione los usuarios que desee que aparezcan en la nueva lista con el botón \">>\". Luego, complete los campos \"Asunto del correo\" y \"Texto del correo\".</p><p>Los usuarios seleccionados recibirán un correo electrónico con el asunto y texto que ha introducido, así como un enlace que tendrán que pulsar para completar la encuesta. Si desea introducir este enlace en algún lugar del texto del correo, debe introducir lo siguiente: ** enlace ** (asterisco asterisco enlace asterisco asterisco). Esta etiqueta será sustituida automáticamente por el enlace. Si no añade este ** enlace **, éste será incorporado automáticamente al final del correo.</p><p>Por último, la herramienta de Encuestas permite enviar un email a todos los usuarios seleccionados si habilita la opción \"Enviar correo\" si no lo habilita los usuarios podrán ver la encuesta al entrar al sistema en la herramienta \"Encuestas\" siempre y cuando se encuentre accesible.</p><p><b>Informes de la encuesta</b></p><p>Analizar las encuestas es un proceso tedioso. Los \"Informes\" de las encuestas le ayudarán a ver la información por pregunta y por usuario, así como comparar dos preguntas o un completo informe de toda la encuesta. En la \"Lista de Encuestas\" haga clic en \"Informes\" (ícono de un gráfico circular). </p><p><b>Administrando las encuestas</b></p><p>Existen las opciones de \"Editar\" y \"Eliminar\" en la columna \"Modificar\" de la \"Lista de encuestas\"</p>"
- msgid "HBlogs"
- msgstr "Ayuda Blogs"
- msgid "BlogsContent"
- msgstr "<p>Blogs (abreviatura de Web Logs = Bitácoras Web) se usan aquí como una herramienta que permite a los estudiantes contribuir a la historia del curso, haciendo informes de lo que va ocurriendo y de cómo esto les afecta a ellos o al curso.</p><p> Recomendamos usar los blogs en un entorno semicontrolado donde se asigna a determinados usuarios que presenten un informe diario o semanal de la actividad.</p><p>También se ha añadido a la herramienta blogs una utilidad de tareas, esto permite asignar una tarea a determinados usuarios del blog (por ejemplo: Realizar un informe sobre la visita del lunes al Museo de Cencias Naturales).</ p><p>Cada nuevo contenido en esta herramienta se denomina artículo. Para crear un artículo sólo hay que pulsar el enlace que invita a hacerlo en el menú. Para editarlo (si Vd. es el autor) o añadir un comentario a un artículo, sólo habrá que hacer clic sobre el título del mismo.</p>"
- msgid "ResourceAdded"
- msgstr "Recurso agregado"
- msgid "LearningPath"
- msgstr "Lecciones"
- msgid "LevelUp"
- msgstr "nivel superior"
- msgid "AddIt"
- msgstr "Añadir"
- msgid "MainCategory"
- msgstr "categoría principal"
- msgid "lang_delete_added_resources"
- msgstr "Borrar los recursos añadidos"
- msgid "AddToLinks"
- msgstr "Añadir a los enlaces del curso"
- msgid "DontAdd"
- msgstr "no añadir"
- msgid "lang_show_all_added_resources"
- msgstr "Mostrar todos los recursos añadidos"
- msgid "ResourcesAdded"
- msgstr "Recursos añadidos"
- msgid "BackTo"
- msgstr "Regresar a"
- msgid "ExternalResources"
- msgstr "Recursos externos"
- msgid "CourseResources"
- msgstr "Recursos del curso"
- msgid "ExternalLink"
- msgstr "Enlace externo"
- msgid "DropboxAdd"
- msgstr "Añadir la herramienta Compartir Documentos a este capítulo"
- msgid "AddAssignmentPage"
- msgstr "Incorpore a su lección el envío de tareas"
- msgid "Exercise"
- msgstr "Ejercicios"
- msgid "Link"
- msgstr "Enlace"
- msgid "AdValvas"
- msgstr "Añadir anuncio"
- msgid "Document"
- msgstr "Documento"
- msgid "ShowDelete"
- msgstr "Mostrar / Borrar"
- msgid "IntroductionText"
- msgstr "Texto de introducción"
- msgid "CourseDescription"
- msgstr "Descripción del curso"
- msgid "Groups"
- msgstr "Grupos"
- msgid "Users"
- msgstr "Usuarios"
- msgid "IntroductionTextAdd"
- msgstr "Añadir una página que contenga el texto de introducción a este capítulo"
- msgid "CourseDescriptionAdd"
- msgstr "Añadir una página que contenga la Descripción del curso a este capítulo"
- msgid "GroupsAdd"
- msgstr "Añadir una página con los Grupos a este capítulo"
- msgid "UsersAdd"
- msgstr "Añadir una página de los Usuarios a este capítulo"
- msgid "ExportableCourseResources"
- msgstr "Recursos del curso exportables al formato SCORM"
- msgid "DokeosRelatedCourseMaterial"
- msgstr "Recursos relacionados. No exportables al formato SCORM"
- msgid "LinkTarget"
- msgstr "Destino del enlace"
- msgid "SameWindow"
- msgstr "En la misma ventana"
- msgid "NewWindow"
- msgstr "En una nueva ventana"
- msgid "StepDeleted1"
- msgstr "Este"
- msgid "StepDeleted2"
- msgstr "el elemento fue suprimido en esta herramienta."
- msgid "Modify"
- msgstr "modificar"
- msgid "Chapter"
- msgstr "Capítulo"
- msgid "NoAgendaItems"
- msgstr "No hay eventos en la Agenda"
- msgid "AgendaAdd"
- msgstr "Añadir un nuevo evento"
- msgid "UserGroupFilter"
- msgstr "Filtrar por grupos/usuarios"
- msgid "AgendaSortChronologicallyUp"
- msgstr "Ordenar eventos (antiguos / recientes)"
- msgid "ShowCurrent"
- msgstr "Eventos del mes"
- msgid "ModifyCalendarItem"
- msgstr "Modificar un evento de la agenda"
- msgid "ItemTitle"
- msgstr "Título del evento"
- msgid "Detail"
- msgstr "Detalles"
- msgid "EditSuccess"
- msgstr "El evento ha sido modificado"
- msgid "AddCalendarItem"
- msgstr "Añadir un nuevo evento a la agenda"
- msgid "AddAnn"
- msgstr "Añadir un anuncio"
- msgid "ForumAddNewTopic"
- msgstr "Foro: añadir un tema"
- msgid "ForumEditTopic"
- msgstr "Foro: editar un tema"
- msgid "ExerciseAnswers"
- msgstr "Ejercicio: Respuestas"
- msgid "ForumReply"
- msgstr "Foro: responder"
- msgid "AgendaSortChronologicallyDown"
- msgstr "Ordenar eventos (recientes / antiguos)"
- msgid "MyTasks"
- msgstr "Mis tareas"
- msgid "FavoriteBlogs"
- msgstr "Mis blogs favoritos"
- msgid "Navigation"
- msgstr "Navegación"
- msgid "TopTen"
- msgstr "Los 10 mejores blogs"
- msgid "Subtitle"
- msgstr "Subtítulo"
- msgid "ThisBlog"
- msgstr "Este blog"
- msgid "NewPost"
- msgstr "Nuevo artículo"
- msgid "TaskManager"
- msgstr "Administración de tareas"
- msgid "MemberManager"
- msgstr "Administración de usuarios"
- msgid "PostFullText"
- msgstr "Texto"
- msgid "ReadPost"
- msgstr "Leer este artículo"
- msgid "Home"
- msgstr "Principal"
- msgid "FirstPostText"
- msgstr "¡ Este es el primer artículo en el blog ! En adelante, todos los usuarios suscritos a este blog pueden participar"
- msgid "AddNewComment"
- msgstr "Añadir un comentario"
- msgid "ReplyToThisComment"
- msgstr "Contestar a este comentario"
- msgid "ManageTasks"
- msgstr "Administrar tareas"
- msgid "ManageMembers"
- msgstr "Administrar usuarios"
- msgid "Register"
- msgstr "Inscribir en este blog"
- msgid "UnRegister"
- msgstr "Anular la inscripción en este blog"
- msgid "SubscribeMembers"
- msgstr "Inscribir usuarios"
- msgid "UnsubscribeMembers"
- msgstr "Dar de baja a usuarios"
- msgid "RightsManager"
- msgstr "Administrar los permisos de los usuarios"
- msgid "ManageRights"
- msgstr "Administrar los perfiles y permisos de los usuarios de este blog"
- msgid "Task"
- msgstr "Tarea"
- msgid "Tasks"
- msgstr "Tareas"
- msgid "Member"
- msgstr "Usuario"
- msgid "Members"
- msgstr "Usuarios"
- msgid "Role"
- msgstr "Perfil"
- msgid "Rate"
- msgstr "Puntuación"
- msgid "Roles"
- msgstr "Perfiles"
- msgid "AddTask"
- msgstr "Nueva tarea"
- msgid "AddTasks"
- msgstr "Añadir nuevas tareas"
- msgid "AssignTask"
- msgstr "Asignar una tarea"
- msgid "AssignTasks"
- msgstr "Asignar tareas"
- msgid "EditTask"
- msgstr "Editar esta tarea"
- msgid "DeleteTask"
- msgstr "Borrar esta tarea"
- msgid "DeleteSystemTask"
- msgstr "Esta es una tarea predefinida. Ud., no puede borrar una tarea predefinida."
- msgid "SelectUser"
- msgstr "Usuario"
- msgid "SelectTask"
- msgstr "Tarea"
- msgid "SelectTargetDate"
- msgstr "Fecha"
- msgid "TargetDate"
- msgstr "Fecha"
- msgid "Color"
- msgstr "Color"
- msgid "TaskList"
- msgstr "Lista de tareas"
- msgid "AssignedTasks"
- msgstr "Tareas asignadas"
- msgid "ArticleManager"
- msgstr "Administración de artículos"
- msgid "CommentManager"
- msgstr "Administración de comentarios"
- msgid "BlogManager"
- msgstr "Administración del blog"
- msgid "ReadMore"
- msgstr "Leer más..."
- msgid "DeleteThisArticle"
- msgstr "Borrar este artículo"
- msgid "EditThisPost"
- msgstr "Editar este artículo"
- msgid "DeleteThisComment"
- msgstr "Borrar este comentario"
- msgid "NoArticles"
- msgstr "No hay ningún artículo en el blog. Si Ud. es un autor en este blog, haga clic sobre el enlace 'nuevo artículo' para escribir uno."
- msgid "NoTasks"
- msgstr "Sin tareas"
- msgid "Rating"
- msgstr "Puntuación"
- msgid "RateThis"
- msgstr "Puntuar este artículo"
- msgid "SelectTaskArticle"
- msgstr "Seleccionar un artículo para esta tarea"
- msgid "ExecuteThisTask"
- msgstr "Ejecutar la tarea"
- msgid "WrittenBy"
- msgstr "Escrito por"
- msgid "InBlog"
- msgstr "en el blog"
- msgid "ViewPostsOfThisDay"
- msgstr "Ver los artículos de este día"
- msgid "PostsOf"
- msgstr "Artículos de"
- msgid "NoArticleMatches"
- msgstr "No se encuentran artículos que se ajusten a sus criterios de búsqueda. Probablemente haya escrito incorrectamente algo o su búsqueda es poco concreta. Realice las modificaciones que estime oportunas y ejecute una nueva búsqueda."
- msgid "SaveProject"
- msgstr "Guardar blog"
- msgid "langTask1"
- msgstr "Tarea 1"
- msgid "langTask2"
- msgstr "Tarea 2"
- msgid "langTask3"
- msgstr "Tarea 3"
- msgid "langTask1Desc"
- msgstr "Descripción de la tarea 1"
- msgid "langTask2Desc"
- msgstr "Descripción de la tarea 2"
- msgid "langTask3Desc"
- msgstr "Descripción de la tarea 3"
- msgid "blog_management"
- msgstr "Gestión de blogs"
- msgid "langWelcome"
- msgstr "Bienvenido"
- msgid "langModule"
- msgstr "Módulo"
- msgid "langUserHasPermissionNot"
- msgstr "El usuario no tiene permisos"
- msgid "langUserHasPermission"
- msgstr "El usuario tiene permisos"
- msgid "langLegend"
- msgstr "Leyenda"
- msgid "langUserHasPermissionByRoleGroup"
- msgstr "El usuario tiene los permisos de su grupo"
- msgid "AddBlog"
- msgstr "Crear un blog"
- msgid "EditBlog"
- msgstr "Editar título y subtítulo"
- msgid "DeleteBlog"
- msgstr "Borrar este blog"
- msgid "Shared"
- msgstr "Compartido"
- msgid "PermissionGrantedByGroupOrRole"
- msgstr "Permiso concedido por grupo o rol"
- msgid "Reader"
- msgstr "Lector"
- msgid "SeeBlog"
- msgstr "Ver blog"
- msgid "BlogDeleted"
- msgstr "El proyecto ha sido eliminado."
- msgid "BlogEdited"
- msgstr "El proyecto ha sido modificado"
- msgid "BlogStored"
- msgstr "El blog ha sido añadido"
- msgid "CommentCreated"
- msgstr "El comentario ha sido guardado"
- msgid "BlogAdded"
- msgstr "El artículo ha sido añadido"
- msgid "TaskCreated"
- msgstr "La tarea ha sido creada"
- msgid "TaskEdited"
- msgstr "La tarea ha sido modificada"
- msgid "TaskAssigned"
- msgstr "La tarea ha sido asignada"
- msgid "AssignedTaskEdited"
- msgstr "La asignación de la tarea ha sido modificada"
- msgid "UserRegistered"
- msgstr "El usuario ha sido registrado"
- msgid "TaskDeleted"
- msgstr "La tarea ha sido eliminada"
- msgid "TaskAssignmentDeleted"
- msgstr "La asignación de la tarea ha sido eliminada"
- msgid "CommentDeleted"
- msgstr "El comentario ha sido eliminado"
- msgid "RatingAdded"
- msgstr "La calificación ha sido añadida."
- msgid "BlogPosts"
- msgstr "Artículos del blog"
- msgid "BlogComments"
- msgstr "Comentarios de los artículos"
- msgid "langProfessors"
- msgstr "Profesores"
- msgid "langExplanation"
- msgstr "Una vez que haya pulsado el botón \"Crear curso\" se creará el sitio web del curso, en el que dispondrá de múltiples herramientas que podrá configurar para dar al curso su aspecto definitivo: Test o Ejercicios, Proyectos o Blogs, Wikis, Tareas, Creador y visualizador de Lecciones en formato SCORM, Encuestas y mucho más. Su identificación como creador de este sitio automáticamente lo convierte en profesor del curso, lo cual le permitirá modificarlo según sus necesidades."
- msgid "langEmpty"
- msgstr "No ha rellenado todos los campos.<br>Utilice el botón de retorno de su navegador y vuelva a empezar.<br>Si no conoce el código de su curso, consulte el programa del curso"
- msgid "langCodeTaken"
- msgstr "Este código de curso ya es utilizado por otro curso.<br />Utilice el botón de retorno de su navegador y vuelva a empezar."
- msgid "langFormula"
- msgstr "Atentamente"
- msgid "langMessage"
- msgstr "Cuando suprima este foro de pruebas, también suprimirá todos los mensajes que contenga."
- msgid "langExerciceEx"
- msgstr "Ejercicio de ejemplo"
- msgid "langAntique"
- msgstr "La ironía"
- msgid "langSocraticIrony"
- msgstr "La ironía socrática consiste en..."
- msgid "langManyAnswers"
- msgstr "(puede haber varias respuestas correctas)"
- msgid "langRidiculise"
- msgstr "Ridiculizar al interlocutor para hacerle admitir su error."
- msgid "langNoPsychology"
- msgstr "No. La ironía socrática no se aplica al terreno de la psicología sino al de la argumentación."
- msgid "langAdmitError"
- msgstr "Reconocer los propios errores para invitar al interlocutor a hacer lo mismo."
- msgid "langNoSeduction"
- msgstr "No. No se trata de una estrategia de seducción o de un método basado en el ejemplo."
- msgid "langForce"
- msgstr "Forzar al interlocutor mediante una serie de cuestiones y subcuestiones a reconocer que no sabe lo que pretende saber."
- msgid "langIndeed"
- msgstr "Correcto. La ironía socrática es un método interrogativo. El término griego \"eirotao\" significa \"interrogar\"."
- msgid "langContradiction"
- msgstr "Utilizar el principio de no contradicción para llevar al interlocutor a un callejón sin salida."
- msgid "langNotFalse"
- msgstr "Correcto. Ciertamente la puesta en evidencia de la ignorancia del interlocutor se realiza mostrando las contradicciones en que desembocan sus hipótesis."
- msgid "langAgenda"
- msgstr "Agenda"
- msgid "langVideo"
- msgstr "Video"
- msgid "langCourseProgram"
- msgstr "Descripción del curso"
- msgid "langAnnouncements"
- msgstr "Anuncios"
- msgid "langAddPageHome"
- msgstr "Enviar una página y enlazarla con la página principal"
- msgid "langLinkSite"
- msgstr "Añadir un enlace web en la página principal"
- msgid "langModifyInfo"
- msgstr "Descripción del curso"
- msgid "langCourseDesc"
- msgstr "Descripción del curso"
- msgid "langAgendaTitle"
- msgstr "Martes 11 diciembre 14h00 : Primera reunión - Lugar: Sur 18"
- msgid "langAgendaText"
- msgstr "Introducción general a la gestión de proyectos"
- msgid "langMicro"
- msgstr "Entrevistas en la calle"
- msgid "langGoogle"
- msgstr "Potente motor de búsqueda"
- msgid "langIntroductionText"
- msgstr "Bienvenidos a este curso"
- msgid "langIntroductionTwo"
- msgstr "Esta página permite a cualquier usuario o grupo enviar documentos."
- msgid "langCourseDescription"
- msgstr "Descripción del curso"
- msgid "langProfessor"
- msgstr "Profesor"
- msgid "langAnnouncementEx"
- msgstr "Esto es un ejemplo de anuncio."
- msgid "langJustCreated"
- msgstr "Acaba de crear el sitio del curso"
- msgid "langEnter"
- msgstr "Volver a mi lista de cursos"
- msgid "langGroups"
- msgstr "Grupos"
- msgid "langCreateCourseGroups"
- msgstr "Grupos"
- msgid "langCatagoryMain"
- msgstr "Principal"
- msgid "langCatagoryGroup"
- msgstr "Foros de grupos"
- msgid "langLn"
- msgstr "Idioma"
- msgid "langCreateSite"
- msgstr "Crear un curso"
- msgid "langFieldsRequ"
- msgstr "Todos los campos son obligatorios"
- msgid "langEx"
- msgstr "Por ej: <i>Gestión de la innovación</i>"
- msgid "langFac"
- msgstr "Categoría"
- msgid "langTargetFac"
- msgstr "Este campo puede contener la facultad, el departamento o cualquier otra categoría de la que forme parte el curso"
- msgid "langMax"
- msgstr "max. 20 caracteres, p. ej. <i>INNOV21</i>"
- msgid "langDoubt"
- msgstr "En caso de duda sobre el código o el título exacto del curso consultar el"
- msgid "langProgram"
- msgstr "Programa del curso</a>. Si el sitio que usted quiere crear no corresponde a un curso existente, usted puede inventar uno. Por ejemplo <i>INNOVACION</i> si se trata de un programa de formación sobre gestión de la innovación"
- msgid "langScormtool"
- msgstr "Lecciones"
- msgid "langScormbuildertool"
- msgstr "Constructor de lecciones SCORM"
- msgid "langPathbuildertool"
- msgstr "Constructor de lecciones"
- msgid "langOnlineConference"
- msgstr "Conferencia en línea"
- msgid "langAgendaCreationTitle"
- msgstr "Creación del curso"
- msgid "langAgendaCreationContenu"
- msgstr "El curso ha sido creado en esta fecha"
- msgid "langOnlineDescription"
- msgstr "Descripción de la Conferencia en línea"
- msgid "langDropbox"
- msgstr "Compartir documentos"
- msgid "langOnly"
- msgstr "Sólo"
- msgid "langRandomLanguage"
- msgstr "Seleccionar entre los idiomas disponibles"
- msgid "langImages"
- msgstr "Imágenes"
- msgid "langAudio"
- msgstr "Audio"
- msgid "langFlash"
- msgstr "Flash"
- msgid "langForumLanguage"
- msgstr "inglés"
- msgid "langNewCourse"
- msgstr "Curso Nuevo"
- msgid "langAddNewCourse"
- msgstr "Crear un nuevo curso"
- msgid "langRestoreCourse"
- msgstr "Restaurar un curso"
- msgid "langOtherProperties"
- msgstr "Otras propiedades del archivo"
- msgid "langSysId"
- msgstr "Id del Sistema"
- msgid "langDepartment"
- msgstr "Departamento"
- msgid "langDepartmentUrl"
- msgstr "URL del departamento"
- msgid "langScoreShow"
- msgstr "Mostrar resultados"
- msgid "langVisibility"
- msgstr "Visibilidad"
- msgid "langVersionDb"
- msgstr "Versión de la base de datos"
- msgid "langLastVisit"
- msgstr "Última visita"
- msgid "langLastEdit"
- msgstr "Última edición"
- msgid "langExpire"
- msgstr "Fecha de caducidad"
- msgid "langChoseFile"
- msgstr "Seleccionar archivo"
- msgid "langFtpFileTips"
- msgstr "Si el fichero está en otro ordenador y es accessible por ftp"
- msgid "langHttpFileTips"
- msgstr "Si el fichero está en otro ordenador y es accesible por http"
- msgid "langLocalFileTips"
- msgstr "Si el fichero está almacenado en algún curso del campus"
- msgid "langPostFileTips"
- msgstr "Si el fichero está en su ordenador"
- msgid "langOtherCategory"
- msgstr "Otra categoría"
- msgid "langMinimum"
- msgstr "mínimo"
- msgid "langMaximum"
- msgstr "máximo"
- msgid "langRestoreACourse"
- msgstr "restaurar un curso"
- msgid "langBackup"
- msgstr "Copia de seguridad"
- msgid "langCopy"
- msgstr "Copiar el contenido del curso"
- msgid "langRecycle"
- msgstr "Reciclar curso"
- msgid "AnnouncementExampleTitle"
- msgstr "Este es un anuncio de ejemplo"
- msgid "Wikipedia"
- msgstr "Enciclopedia gratuita en línea"
- msgid "DefaultGroupCategory"
- msgstr "Grupos por defecto"
- msgid "DefaultCourseImages"
- msgstr "Galería"
- msgid "ExampleForumCategory"
- msgstr "Ejemplo de Categoría de Foros"
- msgid "ExampleForum"
- msgstr "Ejemplo de foro"
- msgid "ExampleThread"
- msgstr "Ejemplo de tema de debate"
- msgid "ExampleThreadContent"
- msgstr "Ejemplo de contenido"
- msgid "IntroductionWiki"
- msgstr "La palabra Wiki es una abreviatura de WikiWikiWeb. Wikiwiki es una palabra Hawaiana que significa rápido o veloz. En un Wiki sus usuarios pueden escribir páginas conjuntamente. Si una persona escribe algo mal, la siguiente puede corregir esto. Esta última persona también puede añadir nuevos elementos a la página. Así la página va mejorando con sucesivos cambios que quedan registrados en un historial."
- msgid "CreateCourseArea"
- msgstr "Crear curso"
- msgid "CreateCourse"
- msgstr "Crear curso"
- msgid "Create"
- msgstr "Crear"
- msgid "MessageOfNewCourseToAdmin"
- msgstr "Este mensaje es para informarle de que ha sido creado un nuevo curso en la plataforma"
- msgid "NewCourseCreatedIn"
- msgstr "Nuevo curso creado en"
- msgid "ExplicationTrainers"
- msgstr "Por ahora, Ud está definido como profesor. Podrá cambiar el profesor en la página de configuración del curso"
- msgid "Objectives"
- msgstr "Objetivos"
- msgid "TargetAudience"
- msgstr "Destinatarios"
- msgid "YouHaveToAcceptTermsAndConditions"
- msgstr "Debe aceptar las condiciones del servicio para poder solicitar un curso."
- msgid "CourseRequestCreated"
- msgstr "Su solicitud de curso, se recibió correctamente. En breve (uno o dos días laborables) recibirá contestación sobre ella."
- msgid "CreateThisCourseRequest"
- msgstr "Solicitud de nuevo curso"
- msgid "CourseRequestDate"
- msgstr "Fecha Solicitud"
- msgid "AcceptThisCourseRequest"
- msgstr "Validar este curso"
- msgid "ANewCourseWillBeCreated"
- msgstr "El curso %s va a ser creado, ¿desea continuar?"
- msgid "AdditionalInfoWillBeAsked"
- msgstr "Enviar un e-mail solicitando información adicional (%s)."
- msgid "AskAdditionalInfo"
- msgstr "Pedir más información"
- msgid "DeleteThisCourseRequest"
- msgstr "Eliminar esta solicitud de curso"
- msgid "ACourseRequestWillBeDeleted"
- msgstr "La solicitud del curso %s va a ser eliminada, ¿ desea proseguir ?"
- msgid "RejectThisCourseRequest"
- msgstr "Rechazar esta solucitud de curso"
- msgid "ACourseRequestWillBeRejected"
- msgstr "La solicitud del curso %s va a ser rechazada, ¿desea proseguir?"
- msgid "CourseRequestAccepted"
- msgstr "La solicitud del curso %s ha sido aceptada. Un nuevo curso %s ha sido creado."
- msgid "CourseRequestAcceptanceFailed"
- msgstr "La solicitud del curso %s no ha sido aceptada debido a un error interno."
- msgid "CourseRequestRejected"
- msgstr "La solicitud del curso %s ha sido rechazada."
- msgid "CourseRequestRejectionFailed"
- msgstr "La solicitud del curso %s no ha sido rechazada debido a un error interno."
- msgid "CourseRequestInfoAsked"
- msgstr "Ha sido pedida información adicional sobre la solicitud del curso %s."
- msgid "CourseRequestInfoFailed"
- msgstr "No ha sido pedida información adicional sobre la solicitud del curso %s debido a un error interno."
- msgid "CourseRequestDeleted"
- msgstr "La solicitud del curso %s ha sido eliminada."
- msgid "CourseRequestDeletionFailed"
- msgstr "La solicitud del curso %s no ha sido eliminada debido a un error interno."
- msgid "DeleteCourseRequests"
- msgstr "Eliminar las solicitudes de cursos seleccionadas"
- msgid "SelectedCourseRequestsDeleted"
- msgstr "Las solicitudes de curso seleccionadas han sido eliminadas."
- msgid "SomeCourseRequestsNotDeleted"
- msgstr "Algunas de las solicitudes de curso seleccionadas no han sido eliminadas debido a un error interno."
- msgid "CourseRequestEmailSubject"
- msgstr "%s Solicitud de nuevo curso %s"
- msgid "CourseRequestMailOpening"
- msgstr "Se registró la siguiente solicitud para un curso nuevo:"
- msgid "CourseRequestPageForApproval"
- msgstr "Puede validar la solicitud en:"
- msgid "PleaseActivateCourseValidationFeature"
- msgstr "La \"Validación de curso\" no está activa. Para utilizar esta herramienta actívela usando el parámetro %s"
- msgid "CourseRequestLegalNote"
- msgstr "La información de esta solicitud de formación es considerada como confidencial, por lo que sólo puede ser usada como procedimiento de apertura de un nuevo curso dentro de nuestro portal. No deberá ser revelada a terceros."
- msgid "CourseRequestAskInfoEmailSubject"
- msgstr "%s Solicitud de informacion %s"
- msgid "CourseRequestAskInfoEmailText"
- msgstr "Hemos recibido su solicitud para la creación de un curso con el código% s. Antes de considerar su aprobación necesitamos alguna información adicional. \\ N \\ nPor favor, realice una breve descripción del contenido del curso, los objetivos y los estudiantes u otro tipo de usuarios que vayan a participar. Si es su caso, mencione el nombre de la institución u órgano en nombre de la cual Usted ha hecho la solicitud."
- msgid "CourseRequestAcceptedEmailSubject"
- msgstr "%s La petición del curso %s ha sido aprobada"
- msgid "CourseRequestAcceptedEmailText"
- msgstr "Su solicitud del curso %s ha sido aprobada. Un nuevo curso %s ha sido creado y Usted ha quedado inscrito en él como profesor.
- Podrá acceder al curso creado desde: %s"
- msgid "CourseRequestRejectedEmailSubject"
- msgstr "%s La solicitud del curso %s ha sido rechazada"
- msgid "CourseRequestRejectedEmailText"
- msgstr "Lamentamos informarle que la solicitud del curso %s ha sido rechazada debido a que no se ajusta a nuestros términos y condiciones."
- msgid "CourseCreationFailed"
- msgstr "El curso no ha sido creado debido a un error interno."
- msgid "CourseRequestCreationFailed"
- msgstr "La solicitud de curso no ha sido creada debido a un error interno."
- msgid "CourseRequestEdit"
- msgstr "Editar una solicitud de curso"
- msgid "CourseRequestHasNotBeenFound"
- msgstr "La solicitud de curso a la que quiere acceder no se ha encontrado o no existe."
- msgid "Accept"
- msgstr "Aceptar"
- msgid "Reject"
- msgstr "Rechazar"
- msgid "CourseRequestUpdateFailed"
- msgstr "La solicitud del curso %s no ha sido actualizada debido a un error interno."
- msgid "CourseRequestUpdated"
- msgstr "La solicitud del curso %s ha sido actualizada."
- msgid "ForumDeleted"
- msgstr "Foro eliminado"
- msgid "ForumCategoryDeleted"
- msgstr "Categoría de foro eliminada"
- msgid "ForumLocked"
- msgstr "Foro cerrado"
- msgid "Forum"
- msgstr "Foro"
- msgid "AddForumCategory"
- msgstr "Añadir una categoría de foros"
- msgid "AddForum"
- msgstr "Añadir un foro"
- msgid "Topics"
- msgstr "Temas"
- msgid "Posts"
- msgstr "Mensajes"
- msgid "LastPosts"
- msgstr "Último mensaje"
- msgid "Message"
- msgstr "mensaje"
- msgid "NoForumInThisCategory"
- msgstr "No hay foros en esta categoría"
- msgid "InForumCategory"
- msgstr "Crear en categoría"
- msgid "AllowAnonymousPosts"
- msgstr "¿ Permitir mensajes anónimos ?"
- msgid "StudentsCanEdit"
- msgstr "¿ Pueden los estudiantes editar sus mensajes ?"
- msgid "ApprovalDirect"
- msgstr "Aprobación / Mensaje directo"
- msgid "AllowNewThreads"
- msgstr "Permitir a los estudiantes iniciar nuevos temas"
- msgid "DefaultViewType"
- msgstr "Tipo de vista por defecto"
- msgid "GroupSettings"
- msgstr "Configuración del grupo"
- msgid "NotAGroupForum"
- msgstr "No es un foro de grupo"
- msgid "PublicPrivateGroupForum"
- msgstr "¿ Foro del grupo público o privado ?"
- msgid "Public"
- msgstr "Para todos los miembros del curso"
- msgid "Private"
- msgstr "Sólo para los miembros del grupo"
- msgid "NewPostStored"
- msgstr "Su mensaje ha sido guardado"
- msgid "ReturnTo"
- msgstr "Ahora puede volver a"
- msgid "Or"
- msgstr "o"
- msgid "ReplyToThread"
- msgstr "Responder a este tema"
- msgid "ReplyToMessage"
- msgstr "Responder a este mensaje"
- msgid "QuoteMessage"
- msgstr "Citar este mensaje"
- msgid "NewTopic"
- msgstr "Nuevo tema"
- msgid "Replies"
- msgstr "Respuestas"
- msgid "Views"
- msgstr "Vistas"
- msgid "LastPost"
- msgstr "Último mensaje"
- msgid "Quoting"
- msgstr "Cita"
- msgid "NotifyByEmail"
- msgstr "Notificarme por e-mail cuando alguien responda"
- msgid "StickyPost"
- msgstr "Este es un mensaje de aviso (aparece siempre en primer término junto a un icono especial)"
- msgid "ReplyShort"
- msgstr "Re:"
- msgid "DeletePost"
- msgstr "¿ Está seguro de querer borrar este mensaje ? Al borrar este mensaje también borrará todas las respuestas que tenga. Por favor, mediante la vista arborescente, compruebe que mensajes también serán suprimidos."
- msgid "Locked"
- msgstr "Cerrado: los estudiantes no pueden publicar más mensajes en esta categoría, foro o tema, pero pueden leer los mensajes que anteriormente hayan sido publicados."
- msgid "Unlocked"
- msgstr "Abierto: los estudiantes pueden publicar nuevos mensajes en esta categoría, foro o tema"
- msgid "Flat"
- msgstr "Plana"
- msgid "Threaded"
- msgstr "Arborescente"
- msgid "Nested"
- msgstr "Anidada"
- msgid "FlatView"
- msgstr "Vista plana"
- msgid "ThreadedView"
- msgstr "Vista arborescente"
- msgid "NestedView"
- msgstr "Vista jerarquizada"
- msgid "Structure"
- msgstr "Estructura"
- msgid "ForumCategoryAdded"
- msgstr "La nueva categoría de foros ha sido añadida"
- msgid "ForumCategoryEdited"
- msgstr "La categoría de foros ha sido modificada"
- msgid "ForumAdded"
- msgstr "El nuevo foro ha sido añadido"
- msgid "ForumEdited"
- msgstr "El foro ha sido modificado"
- msgid "NewThreadStored"
- msgstr "El nuevo tema ha sido añadido"
- msgid "Approval"
- msgstr "Aprobación"
- msgid "Direct"
- msgstr "Directo"
- msgid "ForGroup"
- msgstr "Para Grupo"
- msgid "ThreadLocked"
- msgstr "Tema cerrado."
- msgid "NotAllowedHere"
- msgstr "Aquí no le está permitido."
- msgid "ReplyAdded"
- msgstr "La respuesta ha sido añadida"
- msgid "EditPost"
- msgstr "Editar artículo"
- msgid "EditPostStored"
- msgstr "El mensaje ha sido modificado"
- msgid "NewForumPost"
- msgstr "Nuevo mensaje en el foro"
- msgid "YouWantedToStayInformed"
- msgstr "Ha indicado que desea ser informado por e-mail cuando alguien conteste al tema"
- msgid "MessageHasToBeApproved"
- msgstr "Su mensaje debe ser aprobado antes de ser publicado."
- msgid "AllowAttachments"
- msgstr "Permitir adjuntos"
- msgid "EditForumCategory"
- msgstr "Editar la categoría de foros"
- msgid "MovePost"
- msgstr "Mover el mensaje"
- msgid "MoveToThread"
- msgstr "Mover a un tema"
- msgid "ANewThread"
- msgstr "Un nuevo debate"
- msgid "Reply"
- msgstr "Responder"
- msgid "DeleteForum"
- msgstr "¿ Borrar el foro ?"
- msgid "DeleteForumCategory"
- msgstr "¿ Desea borrar la categoría de foros ?"
- msgid "Lock"
- msgstr "Bloquear"
- msgid "Unlock"
- msgstr "Desbloquear"
- msgid "MoveThread"
- msgstr "Mover tema"
- msgid "PostVisibilityChanged"
- msgstr "La visibilidad del mensaje ha cambiado"
- msgid "PostDeleted"
- msgstr "El mensaje ha sido borrado"
- msgid "MakeInvisible"
- msgstr "Ocultar"
- msgid "ThreadCanBeFoundHere"
- msgstr "El tema se puede encontrar aquí"
- msgid "MakeVisible"
- msgstr "Hacer visible"
- msgid "DeleteCompleteThread"
- msgstr "¿ Eliminar el tema por completo ?"
- msgid "PostDeletedSpecial"
- msgstr "Mensaje de aviso eliminado"
- msgid "ThreadDeleted"
- msgstr "Tema eliminado"
- msgid "NextMessage"
- msgstr "Mensaje siguiente"
- msgid "PrevMessage"
- msgstr "Mensaje anterior"
- msgid "FirstMessage"
- msgstr "Primer mensaje"
- msgid "LastMessage"
- msgstr "Último mensaje"
- msgid "ForumSearch"
- msgstr "Buscar en los foros"
- msgid "SearchTerm"
- msgstr "Palabra a buscar"
- msgid "ForumSearchResults"
- msgstr "resultados de la búsqueda en los foros"
- msgid "ForumSearchInformation"
- msgstr "Puede buscar varias palabras usando el signo +"
- msgid "YouWillBeNotifiedOfNewPosts"
- msgstr "Los nuevos mensajes le serán notificados por correo electrónico"
- msgid "YouWillNoLongerBeNotifiedOfNewPosts"
- msgstr "Los nuevos mensajes ya no se le notificarán por correo electrónico"
- msgid "AddImage"
- msgstr "Agregar imagen"
- msgid "QualifyThread"
- msgstr "Calificar el tema"
- msgid "ThreadUsersList"
- msgstr "Lista de usuarios del tema"
- msgid "StudentList"
- msgstr "Lista de estudiantes"
- msgid "QualifyThisThread"
- msgstr "Calificar este tema"
- msgid "CourseUsers"
- msgstr "Usuarios del Curso"
- msgid "PostsNumber"
- msgstr "Número de mensajes"
- msgid "NumberOfPostsForThisUser"
- msgstr "Número de mensajes del usuario"
- msgid "AveragePostPerUser"
- msgstr "Promedio de mensajes por usuario"
- msgid "QualificationChangesHistory"
- msgstr "Historial de cambios en las calificaciones"
- msgid "MoreRecent"
- msgstr "mas reciente"
- msgid "Older"
- msgstr "mas antiguo"
- msgid "OrderBy"
- msgstr "Ordenar por"
- msgid "WhoChanged"
- msgstr "Quien hizo el cambio"
- msgid "NoteChanged"
- msgstr "Nota cambiada"
- msgid "DateChanged"
- msgstr "Fecha del cambio"
- msgid "ViewComentPost"
- msgstr "Ver comentarios en los mensajes"
- msgid "AllStudents"
- msgstr "Todos los estudiantes"
- msgid "StudentsQualified"
- msgstr "Estudiantes calificados"
- msgid "StudentsNotQualified"
- msgstr "Estudiantes sin calificar"
- msgid "NamesAndLastNames"
- msgstr "Nombres y apellidos"
- msgid "MaxScore"
- msgstr "Puntuación máxima"
- msgid "QualificationCanNotBeGreaterThanMaxScore"
- msgstr "La calificación no puede ser superior a la puntuación máxima."
- msgid "ThreadStatistics"
- msgstr "Estadísticas del tema"
- msgid "Thread"
- msgstr "Tema"
- msgid "NotifyMe"
- msgstr "Notificarme"
- msgid "ConfirmUserQualification"
- msgstr "¿Confirmar la calificación de usuario?"
- msgid "NotChanged"
- msgstr "No hay cambios"
- msgid "TitleColumnGradebook"
- msgstr "Título de la columna en el Informe de Evaluación"
- msgid "QualifyThreadGradebook"
- msgstr "Calificar este hilo de discusión"
- msgid "QualifyWeight"
- msgstr "Peso de la calificación"
- msgid "QualifyNumeric"
- msgstr "Calificación numérica sobre"
- msgid "AlterQualifyThread"
- msgstr "Editar la calificación del tema"
- msgid "ForumMoved"
- msgstr "El foro ha sido movido"
- msgid "YouMustAssignWeightOfQualification"
- msgstr "Debe asignar el peso de la cualificación"
- msgid "DeleteAttachmentFile"
- msgstr "Eliminar archivo adjunto"
- msgid "EditAnAttachment"
- msgstr "Editar un adjunto"
- msgid "SeeForum"
- msgstr "Ver foro"
- msgid "CreateForum"
- msgstr "Crear foro"
- msgid "ModifyForum"
- msgstr "Modificar foro"
- msgid "CreateThread"
- msgstr "Crear tema"
- msgid "ModifyThread"
- msgstr "Modificar tema"
- msgid "EditForum"
- msgstr "Editar foro"
- msgid "BackToForum"
- msgstr "Volver al foro"
- msgid "BackToForumOverview"
- msgstr "Volver a la vista general del foro"
- msgid "BackToThread"
- msgstr "Regresar a tema"
- msgid "ForumcategoryLocked"
- msgstr "Categoría de foro bloqueado"
- msgid "PreviewImage"
- msgstr "Imagen previa"
- msgid "UpdateImage"
- msgstr "Actualizar imagen"
- msgid "EnableTimeLimits"
- msgstr "Activar limites de tiempo"
- msgid "RemoveSearchResults"
- msgstr "Limpiar los resultados de la búsqueda"
- msgid "InsertQualificationCorrespondingToMaxScore"
- msgstr "Ingrese un puntaje que corresponda a la calificación máxima"
- msgid "ThreadMoved"
- msgstr "Tema movido"
- msgid "MigrateForum"
- msgstr "Migrar foro"
- msgid "YouWillBeNotified"
- msgstr "Ud. será notificado"
- msgid "ForumCategories"
- msgstr "Categorías de foro"
- msgid "WikiSearchResults"
- msgstr "Resultados de la búsqueda en el Wiki"
- msgid "Wiki"
- msgstr "Wiki del grupo"
- msgid "StartPage"
- msgstr "Página de inicio del Wiki"
- msgid "EditThisPage"
- msgstr "Editar esta página"
- msgid "ShowPageHistory"
- msgstr "Historial de la página"
- msgid "RecentChanges"
- msgstr "Cambios recientes"
- msgid "AllPages"
- msgstr "Todas las páginas"
- msgid "AddNew"
- msgstr "Añadir una página"
- msgid "ChangesStored"
- msgstr "Cambios almacenados"
- msgid "NewWikiSaved"
- msgstr "La nueva página wiki ha sido guardada."
- msgid "DefaultContent"
- msgstr " <br/> <br/> <p align=\"center\"> <img src=\"%swiki/wcollaborative.png\" alt=\"Trabajando en equipo\" title=\"Trabajando en equipo\" /></p> <p align=\"center\">Para comenzar edite esta página y borre este texto</p>"
- msgid "CourseWikiPages"
- msgstr "Páginas Wiki del curso"
- msgid "GroupWikiPages"
- msgstr "Páginas Wiki del grupo"
- msgid "NoWikiPageTitle"
- msgstr "Los cambios no se han guardado. Debe dar un título a esta página"
- msgid "WikiPageTitleExist"
- msgstr "Este título de página ya ha sido creado anteriormente, edite el contenido de la página existente haciendo clic en:"
- msgid "WikiDiffAddedLine"
- msgstr "Línea añadida"
- msgid "WikiDiffDeletedLine"
- msgstr "Línea borrada"
- msgid "WikiDiffMovedLine"
- msgstr "Línea movida"
- msgid "WikiDiffUnchangedLine"
- msgstr "Línea sin cambios"
- msgid "DifferencesNew"
- msgstr "cambios en la versión"
- msgid "DifferencesOld"
- msgstr "respecto a la versión de"
- msgid "Differences"
- msgstr "Diferencias"
- msgid "MostRecentVersion"
- msgstr "Vista de la versión más reciente de las seleccionadas"
- msgid "Legend"
- msgstr "Leyenda"
- msgid "ShowDifferences"
- msgstr "Comparar versiones"
- msgid "SearchPages"
- msgstr "Buscar páginas"
- msgid "Discuss"
- msgstr "Discutir"
- msgid "History"
- msgstr "Historial"
- msgid "ShowThisPage"
- msgstr "Ver esta página"
- msgid "DeleteThisPage"
- msgstr "Eliminar esta página"
- msgid "DiscussThisPage"
- msgstr "Discutir esta página"
- msgid "HomeWiki"
- msgstr "Portada"
- msgid "DeleteWiki"
- msgstr "Eliminar el Wiki"
- msgid "WikiDeleted"
- msgstr "Wiki eliminado"
- msgid "WikiPageDeleted"
- msgstr "La página ha sido eliminada junto con todo su historial"
- msgid "NumLine"
- msgstr "Núm. de línea"
- msgid "DeletePageHistory"
- msgstr "Eliminar esta página y todas sus versiones"
- msgid "OnlyAdminDeleteWiki"
- msgstr "Sólo los profesores del curso pueden borrar el Wiki"
- msgid "OnlyAdminDeletePageWiki"
- msgstr "Sólo los profesores del curso pueden borrar una página"
- msgid "OnlyAddPagesGroupMembers"
- msgstr "Sólo los profesores del curso y los miembros de este grupo pueden añadir páginas al Wiki del grupo"
- msgid "OnlyEditPagesGroupMembers"
- msgstr "Sólo los profesores del curso y los miembros de este grupo pueden editar las páginas del Wiki del grupo"
- msgid "ConfirmDeleteWiki"
- msgstr "¿Está seguro de querer eliminar este Wiki?"
- msgid "ConfirmDeletePage"
- msgstr "¿Está seguro de querer eliminar esta página y todas sus versiones?"
- msgid "AlsoSearchContent"
- msgstr "Buscar también en el contenido"
- msgid "PageLocked"
- msgstr "Página protegida"
- msgid "PageUnlocked"
- msgstr "Página no protegida"
- msgid "PageLockedExtra"
- msgstr "Esta página está protegida. Sólo los profesores del curso pueden modificarla"
- msgid "PageUnlockedExtra"
- msgstr "Esta página no está protegida por lo que todos los miembros del curso, o en su caso del grupo, pueden modificarla"
- msgid "ShowAddOption"
- msgstr "Activar añadir"
- msgid "HideAddOption"
- msgstr "Desactivar añadir"
- msgid "AddOptionProtected"
- msgstr "La posibilidad de añadir páginas ha sido desactivada. Ahora sólo los profesores del curso pueden añadir paginas en este Wiki. No obstante, el resto de los usuarios podrá seguir editando las páginas ya existentes"
- msgid "AddOptionUnprotected"
- msgstr "La posibilidad de añadir páginas está habilitada para todos los miembros del Wiki"
- msgid "NotifyChanges"
- msgstr "Notificarme cambios"
- msgid "NotNotifyChanges"
- msgstr "No notificarme cambios"
- msgid "NotifyByEmail"
- msgstr "Notificarme por e-mail cuando alguien realice un cambio en esta página"
- msgid "CancelNotifyByEmail"
- msgstr "La notificación por correo electrónico de las modificaciones de la página está deshabilitada"
- msgid "MostRecentVersionBy"
- msgstr "La última versión de esta página fue realizada por"
- msgid "Rating"
- msgstr "Puntuación"
- msgid "RatingMedia"
- msgstr "La puntuación media de la página es"
- msgid "NumComments"
- msgstr "El número de comentarios a esta página es"
- msgid "NumCommentsScore"
- msgstr "El número de comentarios que la han evaluado es"
- msgid "AddPagesLocked"
- msgstr "La opción añadir páginas ha sido desactivada temporalmente por el profesor"
- msgid "LinksPages"
- msgstr "Lo que enlaza aquí"
- msgid "ShowLinksPages"
- msgstr "Muestra las páginas que tienen enlaces a esta página"
- msgid "MoreWikiOptions"
- msgstr "Más opciones del Wiki"
- msgid "DefaultTitle"
- msgstr "Portada"
- msgid "DiscussNotAvailable"
- msgstr "Discusión no disponible"
- msgid "Print"
- msgstr "Imprimir"
- msgid "Version"
- msgstr "Versión"
- msgid "EditPage"
- msgstr "Editar"
- msgid "AddedBy"
- msgstr "añadida por"
- msgid "EditedBy"
- msgstr "editada por"
- msgid "DeletedBy"
- msgstr "eliminada por"
- msgid "WikiStandardMode"
- msgstr "Modo wiki"
- msgid "GroupTutorAndMember"
- msgstr "Tutor y miembro del grupo"
- msgid "GroupTutor"
- msgstr "Tutor del grupo"
- msgid "GroupStandardMember"
- msgstr "Miembro del grupo"
- msgid "AssignmentMode"
- msgstr "Modo tarea individual"
- msgid "ConfigDefault"
- msgstr "Configuración por defecto"
- msgid "UnlockPage"
- msgstr "Desproteger"
- msgid "LockPage"
- msgstr "Proteger"
- msgid "NotifyDiscussChanges"
- msgstr "Notificarme comentarios"
- msgid "NotNotifyDiscussChanges"
- msgstr "No notificarme comentarios"
- msgid "AssignmentWork"
- msgstr "Página del estudiante"
- msgid "AssignmentDesc"
- msgstr "Página del profesor"
- msgid "WikiDiffAddedTex"
- msgstr "Texto añadido"
- msgid "WikiDiffDeletedTex"
- msgstr "Texto eliminado"
- msgid "WordsDiff"
- msgstr "palabra a palabra"
- msgid "LinesDiff"
- msgstr "línea a línea"
- msgid "MustSelectPage"
- msgstr "Primero debe seleccionar una página"
- msgid "Export2ZIP"
- msgstr "Exportar a un fichero ZIP"
- msgid "HidePage"
- msgstr "Ocultar página"
- msgid "ShowPage"
- msgstr "Mostrar página"
- msgid "GoAndEditMainPage"
- msgstr "Para iniciar el Wiki vaya a la página principal y edítela"
- msgid "UnlockDiscuss"
- msgstr "Desbloquear discusión"
- msgid "LockDiscuss"
- msgstr "Bloquear discusión"
- msgid "HideDiscuss"
- msgstr "Ocultar discusión"
- msgid "ShowDiscuss"
- msgstr "Mostrar discusión"
- msgid "UnlockRatingDiscuss"
- msgstr "Activar puntuar"
- msgid "LockRatingDiscuss"
- msgstr "Desactivar puntuar"
- msgid "EditAssignmentWarning"
- msgstr "Puede editar esta página pero las páginas de sus estudiantes no se modificarán"
- msgid "ExportToDocArea"
- msgstr "Exportar la última versión de la página al área de documentos del curso"
- msgid "LockByTeacher"
- msgstr "Desactivado por el profesor"
- msgid "LinksPagesFrom"
- msgstr "Páginas que enlazan la página"
- msgid "DefineAssignmentPage"
- msgstr "Definir esta página como una tarea individual"
- msgid "AssignmentDescription"
- msgstr "Descripción de la tarea"
- msgid "UnlockRatingDiscussExtra"
- msgstr "Ahora todos los miembros pueden puntuar la página"
- msgid "LockRatingDiscussExtra"
- msgstr "Ahora sólo los profesores del curso pueden puntuar la página"
- msgid "HidePageExtra"
- msgstr "La página ahora sólo es visible por los profesores del curso"
- msgid "ShowPageExtra"
- msgstr "La página ahora es visible por todos los usuarios"
- msgid "OnlyEditPagesCourseManager"
- msgstr "La página principal del Wiki del curso sólo puede ser modificada por un profesor"
- msgid "AssignmentLinktoTeacherPage"
- msgstr "Acceso a la página del profesor"
- msgid "HideDiscussExtra"
- msgstr "La discusión ahora sólo es visible por los profesores del curso"
- msgid "ShowDiscussExtra"
- msgstr "La discusión ahora es visible por todos los usuarios"
- msgid "LockDiscussExtra"
- msgstr "En este momento, solamente los profesores pueden discutir la página"
- msgid "UnlockDiscussExtra"
- msgstr "Ahora todos los miembros pueden añadir comentarios a esta discusión"
- msgid "AssignmentDescExtra"
- msgstr "Esta página es una tarea propuesta por un profesor"
- msgid "AssignmentWorkExtra"
- msgstr "Esta página es el trabajo de un estudiante"
- msgid "NoAreSeeingTheLastVersion"
- msgstr "Atención no esta viendo la última versión de la página"
- msgid "AssignmentFirstComToStudent"
- msgstr "Modifica esta página para realizar tu tarea sobre la tarea propuesta"
- msgid "AssignmentLinkstoStudentsPage"
- msgstr "Acceso a las páginas de los estudiantes"
- msgid "AllowLaterSends"
- msgstr "Permitir envíos retrasados"
- msgid "WikiStandBy"
- msgstr "El Wiki está a la espera de que un profesor lo inicialice"
- msgid "NotifyDiscussByEmail"
- msgstr "La notificacion por correo electrónico de nuevos comentarios sobre la página está habilitada"
- msgid "CancelNotifyDiscussByEmail"
- msgstr "La notificación por correo electrónico de nuevos comentarios sobre la página está deshabilitada"
- msgid "EmailWikiChanges"
- msgstr "Notificación de cambios en el Wiki"
- msgid "EmailWikipageModified"
- msgstr "Se ha modificado la página"
- msgid "EmailWikiPageAdded"
- msgstr "Ha sido añadida la página"
- msgid "EmailWikipageDedeleted"
- msgstr "Una página ha sido borrada del Wiki"
- msgid "EmailWikiPageDiscAdded"
- msgstr "Una nueva intervención se ha producido en la discusión de la página"
- msgid "FullNotifyByEmail"
- msgstr "Actualmente se le está enviando una notificación por correo electrónico cada vez que se produce un cambio en el Wiki"
- msgid "FullCancelNotifyByEmail"
- msgstr "Actualmente no se le están enviando notificaciones por correo electrónico cada vez que se produce un cambio en el Wiki"
- msgid "EmailWikiChangesExt_1"
- msgstr "Esta notificación se ha realizado de acuerdo con su deseo de vigilar los cambios del Wiki. Esta opción Ud. la activó mediante el botón"
- msgid "EmailWikiChangesExt_2"
- msgstr "Si desea dejar de recibir notificaciones sobre los cambios que se produzcan en el Wiki, seleccione las pestañas <strong>Cambios recientes</strong>, <strong>Página actual</strong>, <strong>Discusión</strong> según el caso y después pulse el botón"
- msgid "Visits"
- msgstr "visitas"
- msgid "OrphanedPages"
- msgstr "Páginas huérfanas"
- msgid "WantedPages"
- msgstr "Páginas solicitadas"
- msgid "MostVisitedPages"
- msgstr "Páginas más visitadas"
- msgid "MostChangedPages"
- msgstr "Páginas con más cambios"
- msgid "Changes"
- msgstr "Cambios"
- msgid "MostActiveUsers"
- msgstr "Usuarios más activos"
- msgid "Contributions"
- msgstr "contribuciones"
- msgid "UserContributions"
- msgstr "Contribuciones del usuario"
- msgid "WarningDeleteMainPage"
- msgstr "No se recomienda la eliminación de la Página principal del Wiki, ya que es el principal acceso a su estructura jerárquica.<br> Si de todas formas necesita borrarla, no olvide volver a crear esta Página principal pues hasta que no lo haga otros usuarios no podrán añadir nuevas páginas al Wiki."
- msgid "ConvertToLastVersion"
- msgstr "Para convertir esta versión en la última haga clic en"
- msgid "Restore"
- msgstr "Restaurar"
- msgid "CurrentVersion"
- msgstr "Versión actual"
- msgid "LastVersion"
- msgstr "Última versión"
- msgid "PageRestored"
- msgstr "La página ha sido restaurada. Puede verla haciendo clic en"
- msgid "RestoredFromVersion"
- msgstr "Página restaurada desde la versión"
- msgid "HWiki"
- msgstr "Ayuda: Wiki"
- msgid "FirstSelectOnepage"
- msgstr "Primero seleccione una página"
- msgid "DefineTask"
- msgstr "Si escribe algún contenido en la descripción, la página se considerará como una página especial para realizar una tarea"
- msgid "ThisPageisBeginEditedBy"
- msgstr "En este momento esta página está siendo editada por"
- msgid "ThisPageisBeginEditedTryLater"
- msgstr "Por favor, inténtelo más tarde. Si el usuario que actualmente está editando la página no la guarda, esta página quedará disponible en un máximo de"
- msgid "EditedByAnotherUser"
- msgstr "Sus cambios no serán guardados debido a que otro usuario modificó la página mientras Ud. la editaba"
- msgid "WarningMaxEditingTime"
- msgstr "Tiene 20 minutos para editar esta página. Transcurrido este tiempo, si Ud. no ha guardado la página, otro usuario podrá modificarla y Ud. podrá perder sus cambios"
- msgid "TheTaskDoesNotBeginUntil"
- msgstr "Todavía no es la fecha de inicio"
- msgid "TheDeadlineHasBeenCompleted"
- msgstr "Ha sobrepasado la fecha límite"
- msgid "HasReachedMaxNumWords"
- msgstr "Ha sobrepasado el número de palabras permitidas"
- msgid "HasReachedMaxiNumVersions"
- msgstr "Ha sobrepasado el número de versiones permitidas"
- msgid "DescriptionOfTheTask"
- msgstr "Descripción de la tarea"
- msgid "OtherSettings"
- msgstr "Otros requerimientos"
- msgid "NMaxWords"
- msgstr "Número máximo de palabras"
- msgid "NMaxVersion"
- msgstr "Número máximo de versiones"
- msgid "Feedback"
- msgstr "Comentarios"
- msgid "AddFeedback"
- msgstr "Añadir mensajes de orientación asociados al progreso en la página"
- msgid "Feedback1"
- msgstr "Primer mensaje"
- msgid "Feedback2"
- msgstr "Segundo mensaje"
- msgid "Feedback3"
- msgstr "Tercer mensaje"
- msgid "FProgress"
- msgstr "Progreso"
- msgid "PutATimeLimit"
- msgstr "Establecer una limitación temporal"
- msgid "StandardTask"
- msgstr "Tarea estándard"
- msgid "ThePageHasBeenExportedToDocArea"
- msgstr "La página ha sido exportada al área de documentos"
- msgid "CreateAssignmentPage"
- msgstr "Esto creará una página wiki especial en la que el profesor describe la tarea, la cual se enlazará automáticamente a las páginas wiki donde los estudiantes la realizarán. Tanto las página del docente como la de los estudiantes se crean automáticamente. En este tipo de tareas los estudiantes sólo podrán editar y ver sus páginas, aunque esto puede cambiarlo si lo desea."
- msgid "MostLinkedPages"
- msgstr "Páginas más vinculadas"
- msgid "DeadEndPages"
- msgstr "Páginas sin salida"
- msgid "MostNewPages"
- msgstr "Páginas más recientes"
- msgid "MostLongPages"
- msgstr "Páginas más largas"
- msgid "NotAddedToCourse"
- msgstr "No agregado al curso"
- msgid "UsersNotRegistered"
- msgstr "Usuarios no registrados"
- msgid "ClearFilterResults"
- msgstr "Limpiar los filtros de resultados"
- msgid "SelectFilter"
- msgstr "Seleccionar filtro"
- msgid "HiddenPages"
- msgstr "Páginas ocultas"
- msgid "MostDiscussPages"
- msgstr "Páginas más discutidas"
- msgid "BestScoredPages"
- msgstr "Páginas con mejor puntuación"
- msgid "MProgressPages"
- msgstr "Páginas con mayor progreso"
- msgid "MostDiscussUsers"
- msgstr "Usuarios más discutidos"
- msgid "RandomPage"
- msgstr "Página aleatoria"
- msgid "ProtectedPages"
- msgstr "Páginas protegidas"
- msgid "IncludeAllVersions"
- msgstr "Buscar también en las versiones antiguas de cada página"
- msgid "TotalHiddenPages"
- msgstr "Total de páginas ocultas"
- msgid "TotalPagesEditedAtThisTime"
- msgstr "Total de páginas que están editándose en este momento"
- msgid "TotalWikiUsers"
- msgstr "Total de usuarios que han participado en el Wiki"
- msgid "StudentAddNewPages"
- msgstr "Los estudiantes pueden añadir nuevas páginas al Wiki"
- msgid "DateCreateOldestWikiPage"
- msgstr "Fecha de creación de la página más antigua del Wiki"
- msgid "DateEditLatestWikiVersion"
- msgstr "Fecha de la edición más reciente del Wiki"
- msgid "AverageScoreAllPages"
- msgstr "Puntuación media de todas las páginas"
- msgid "AverageMediaUserProgress"
- msgstr "Media del progreso estimado por los usuarios en sus páginas"
- msgid "TotalIpAdress"
- msgstr "Total de direcciones IP diferentes que han contribuido alguna vez al Wiki"
- msgid "Pages"
- msgstr "Páginas"
- msgid "Versions"
- msgstr "Versiones"
- msgid "EmptyPages"
- msgstr "Total de páginas vacías"
- msgid "LockedDiscussPages"
- msgstr "Número de páginas de discusión bloqueadas"
- msgid "HiddenDiscussPages"
- msgstr "Número de páginas de discusión ocultas"
- msgid "TotalComments"
- msgstr "Total de comentarios realizados en las distintas versiones de las páginas"
- msgid "TotalOnlyRatingByTeacher"
- msgstr "Total de páginas que sólo pueden ser puntuadas por un profesor"
- msgid "TotalRatingPeers"
- msgstr "Total de páginas que pueden ser puntuadas por otros alumnos"
- msgid "TotalTeacherAssignments"
- msgstr "Número de páginas de tareas propuestas por un profesor"
- msgid "TotalStudentAssignments"
- msgstr "Número de páginas de tareas individuales de los alumnos"
- msgid "TotalTask"
- msgstr "Número de tareas"
- msgid "PortfolioMode"
- msgstr "Modo portafolios"
- msgid "StandardMode"
- msgstr "Modo tarea estándar"
- msgid "ContentPagesInfo"
- msgstr "Información sobre el contenido de las páginas"
- msgid "InTheLastVersion"
- msgstr "En la última versión"
- msgid "InAllVersions"
- msgstr "En todas las versiones"
- msgid "NumContributions"
- msgstr "Número de contribuciones"
- msgid "NumAccess"
- msgstr "Número de visitas"
- msgid "NumWords"
- msgstr "Número de palabras"
- msgid "NumlinksHtmlImagMedia"
- msgstr "Número de enlaces externos html insertados (texto, imágenes, etc.)"
- msgid "NumWikilinks"
- msgstr "Número de enlaces Wiki"
- msgid "NumImages"
- msgstr "Número de imágenes insertadas"
- msgid "NumFlash"
- msgstr "Número de archivos flash insertados"
- msgid "NumMp3"
- msgstr "Número de archivos de audio mp3 insertados"
- msgid "NumFlvVideo"
- msgstr "Número de archivos de video FLV insertados"
- msgid "NumYoutubeVideo"
- msgstr "Número de videos de Youtube embebidos"
- msgid "NumOtherAudioVideo"
- msgstr "Número de archivos de audio y video insertados (excepto mp3 y flv)"
- msgid "NumTables"
- msgstr "Número de tablas insertadas"
- msgid "Anchors"
- msgstr "Anclas"
- msgid "NumProtectedPages"
- msgstr "Número de páginas protegidas"
- msgid "WhoAndWhere"
- msgstr "Quien y donde"
- msgid "NewNote"
- msgstr "Nueva nota"
- msgid "Note"
- msgstr "Nota"
- msgid "NoteDeleted"
- msgstr "Nota eliminada"
- msgid "NoteUpdated"
- msgstr "Nota actualizada"
- msgid "NoteCreated"
- msgstr "Nota creada"
- msgid "YouMustWriteANote"
- msgstr "Por favor, escriba una nota"
- msgid "SaveNote"
- msgstr "Guardar nota"
- msgid "WriteYourNoteHere"
- msgstr "Escriba su nota aquí"
- msgid "SearchByTitle"
- msgstr "Buscar por título"
- msgid "WriteTheTitleHere"
- msgstr "Escriba el título aquí"
- msgid "UpdateDate"
- msgstr "Última modificación"
- msgid "NoteAddNew"
- msgstr "Añadir una nota"
- msgid "OrderByCreationDate"
- msgstr "Ordenar por fecha de creación"
- msgid "OrderByModificationDate"
- msgstr "Ordenar por fecha de modificación"
- msgid "OrderByTitle"
- msgstr "Ordenar por título"
- msgid "NoteTitle"
- msgstr "Título de la nota"
- msgid "NoteComment"
- msgstr "Contenido de la nota"
- msgid "NoteAdded"
- msgstr "Nota añadida"
- msgid "NoteConfirmDelete"
- msgstr "¿ Realmente desea borrar la nota"
- msgid "AddNote"
- msgstr "Añadir nota"
- msgid "ModifyNote"
- msgstr "Modificar nota"
- msgid "BackToNoteList"
- msgstr "Regresar a la lista de anotaciones"
- msgid "NotebookManagement"
- msgstr "Administración de nota personal"
- msgid "BackToNotesList"
- msgstr "Volver al listado de notas"
- msgid "NotesSortedByTitleAsc"
- msgstr "Notas ordenadas por título (A-Z)"
- msgid "NotesSortedByTitleDESC"
- msgstr "Notas ordenadas por título (Z-A)"
- msgid "NotesSortedByUpdateDateAsc"
- msgstr "Notas ordenadas por fecha de actualización (antiguas - recientes)"
- msgid "NotesSortedByUpdateDateDESC"
- msgstr "Notas ordenadas por fecha de actualización (recientes - antiguas)"
- msgid "NotesSortedByCreationDateAsc"
- msgstr "Notas ordenadas por fecha de creación (antiguas - recientes)"
- msgid "NotesSortedByCreationDateDESC"
- msgstr "Notas ordenadas por fecha de creación (recientes - antiguas)"
- msgid "langExplanation"
- msgstr "Una vez que haya pulsado el botón \"Crear curso\" se creará el sitio web del curso, en el que dispondrá de múltiples herramientas que podrá configurar para dar al curso su aspecto definitivo: Test o Ejercicios, Proyectos o Blogs, Wikis, Tareas, Creador y visualizador de Lecciones en formato SCORM, Encuestas y mucho más. Su identificación como creador de este sitio automáticamente lo convierte en profesor del curso, lo cual le permitirá modificarlo según sus necesidades."
- msgid "langTooBig"
- msgstr "No ha seleccionado el archivo a enviar o es demasiado grande"
- msgid "langCouldNot"
- msgstr "El archivo no puede enviarse"
- msgid "langAddPageToSite"
- msgstr "Añadir una página al sitio"
- msgid "langCouldNotSendPage"
- msgstr "Este archivo no tiene formato HTML y por tanto no puede ser enviado. Si usted desea subir al servidor documentos que no están en formato HTML (PDF, Word, Power Point, Vídeo, etc.) utilice<a href=../document/document.php>Documentos</a>"
- msgid "langSendPage"
- msgstr "Página a enviar"
- msgid "langPageTitleModified"
- msgstr "El título de la página ha sido modificado"
- msgid "langPageAdded"
- msgstr "La página ha sido añadida"
- msgid "Choose"
- msgstr "Seleccione"
- msgid "langTool"
- msgstr "Metadatos del documento"
- msgid "langClickKw"
- msgstr "Haga clic en la palabra clave del árbol para seleccionarla o anular su selección."
- msgid "langKwHelp"
- msgstr "<br/>Haga clic en el botón '+' para abrir, en el botón '-' para cerrar, en el botón '++' para abrir todo, en el botón '--' para cerrarlo todo.<br/>Anule la selección de todas las palabras clave cerrando el árbol y abriéndolo de nuevo con el botón '+'.<br/>Alt-clic '+' busca las palabras claves originales en el árbol.<br/><br/>Alt-clic selecciona las palabras clave sin términos más amplios o anula la selección de palabras clave con términos más amplios.<br/><br/>Si desea cambiar el idioma de la descripción, no lo haga a la vez que añade palabras clave/><br/>"
- msgid "langAdvanced"
- msgstr "Avanzado"
- msgid "langSearch"
- msgstr "Buscar"
- msgid "langSearchCrit"
- msgstr "¡ Una palabra por línea !"
- msgid "langNoKeywords"
- msgstr "Este curso no tiene palabras clave"
- msgid "langKwCacheProblem"
- msgstr "La palabra clave no puede ser abierta"
- msgid "langCourseKwds"
- msgstr "Este documento contiene las palabras clave del curso"
- msgid "langKwdsInMD"
- msgstr "palabras clave usadas en los metadatos (MD)"
- msgid "langKwdRefs"
- msgstr "referencias de palabras clave"
- msgid "langNonCourseKwds"
- msgstr "Palabras clave no pertenecientes al curso"
- msgid "langKwdsUse"
- msgstr "Palabras clave del curso (negrita = sin usar)"
- msgid "langTotalMDEs"
- msgstr "Total de entradas de metadatos (MD) de enlaces"
- msgid "MoveTo"
- msgstr "Mover a"
- msgid "langDownloadFile"
- msgstr "Enviar un archivo"
- msgid "langNameDir"
- msgstr "Nombre de la nueva carpeta"
- msgid "langSize"
- msgstr "Tamaño"
- msgid "langRename"
- msgstr "Cambiar el nombre"
- msgid "langCopy"
- msgstr "Copiar el contenido del curso"
- msgid "langTo"
- msgstr "a"
- msgid "langNoSpace"
- msgstr "El envio no ha podido realizarse. No hay suficiente espacio en el servidor para los documentos de su curso."
- msgid "langDownloadEnd"
- msgstr "Se ha realizado el envío"
- msgid "langFileExists"
- msgstr "Operación imposible, existe un archivo con el mismo nombre."
- msgid "langImpossible"
- msgstr "Operación imposible"
- msgid "langAddComment"
- msgstr "Añadir/modificar un comentario a"
- msgid "langDocCopied"
- msgstr "Documento copiado"
- msgid "langDocDeleted"
- msgstr "Documento eliminado"
- msgid "langElRen"
- msgstr "Archivo renombrado"
- msgid "langDirMv"
- msgstr "Elemento movido"
- msgid "langComMod"
- msgstr "Comentario modificado"
- msgid "langViMod"
- msgstr "Visibilidad modificada"
- msgid "langGroupSpace"
- msgstr "Área de grupo"
- msgid "langGroupSpaceLink"
- msgstr "Área de grupo"
- msgid "langGroupForumLink"
- msgstr "Foro de grupo"
- msgid "langZipNoPhp"
- msgstr "El archivo zip no puede contener archivos con formato .PHP"
- msgid "langUncompress"
- msgstr "Descomprimir el archivo (.zip) en el servidor"
- msgid "langDownloadAndZipEnd"
- msgstr " El archivo zip ha sido enviado y descomprimido en el servidor"
- msgid "langRoot"
- msgstr "raíz"
- msgid "CreateDoc"
- msgstr "Crear un documento"
- msgid "langDown"
- msgstr "Bajar"
- msgid "langFileError"
- msgstr "El archivo que quiere subir no es válido."
- msgid "langMaxFileSize"
- msgstr "El tamaño máximo de archivo es"
- msgid "langFileName"
- msgstr "Nombre del archivo"
- msgid "langNoFileName"
- msgstr "Por favor, introduzca el nombre del archivo"
- msgid "langNoText"
- msgstr "Por favor, introduzca el contenido de texto / contenido HTML"
- msgid "langAreYouSureToDelete"
- msgstr "¿ Está seguro de querer eliminar"
- msgid "langScormcontent"
- msgstr "Este es un contenido SCORM<br><input type=button name=scormbutton value='Comenzar' onclick='openscorm()'>"
- msgid "langScormcontentstudent"
- msgstr "Este es un curso con formato SCORM. Si quiere verlo, haga clic aquí: <input type=button name=scormbutton value='Comenzar' onclick='openscorm()'>"
- msgid "langPublish"
- msgstr "Publicar"
- msgid "langMissingImagesDetected"
- msgstr "Se ha detectado que faltan imágenes"
- msgid "langCreateDocument"
- msgstr "Crear un documento"
- msgid "langEditDocument"
- msgstr "Editar"
- msgid "langDocuments"
- msgstr "Documentos"
- msgid "langOrganiseDocuments"
- msgstr "Crear tabla de contenidos"
- msgid "langEditTOC"
- msgstr "Editar la tabla de contenidos"
- msgid "langChapter"
- msgstr "Capítulo"
- msgid "langDocumentList"
- msgstr "Lista de todos los documentos"
- msgid "langOrganisationList"
- msgstr "Tabla de contenidos"
- msgid "langCreationSucces"
- msgstr "Se ha creado la tabla de contenidos."
- msgid "langCanViewOrganisation"
- msgstr "Ya puede ver la organización de sus contenidos"
- msgid "langHere"
- msgstr "aquí."
- msgid "langViewDocument"
- msgstr "Ver"
- msgid "langHtmlTitle"
- msgstr "Tabla de contenidos"
- msgid "langAddToTOC"
- msgstr "Añadir a los contenidos"
- msgid "langAddChapter"
- msgstr "Añadir capítulo"
- msgid "langReady"
- msgstr "Generar tabla de contenidos"
- msgid "langStoreDocuments"
- msgstr "Almacenar documentos"
- msgid "langTocDown"
- msgstr "Abajo"
- msgid "langTocUp"
- msgstr "Arriba"
- msgid "CutPasteLink"
- msgstr "Abrir en una nueva ventana"
- msgid "langCreatePath"
- msgstr "Crear un itinerario"
- msgid "SendDocument"
- msgstr "Enviar documento"
- msgid "ThisFolderCannotBeDeleted"
- msgstr "Esta carpeta no puede ser eliminada"
- msgid "ChangeVisibility"
- msgstr "Cambiar la visibilidad"
- msgid "VisibilityCannotBeChanged"
- msgstr "No se puede cambiar la visibilidad"
- msgid "DocumentCannotBeMoved"
- msgstr "No se puede mover el documento"
- msgid "langOogieConversionPowerPoint"
- msgstr "Oogie: conversión PowerPoint"
- msgid "langWelcomeOogieSubtitle"
- msgstr "Conversor de presentaciones PowerPoint en Lecciones"
- msgid "langAddMetadata"
- msgstr "Ver/Editar metadatos"
- msgid "langGoMetadata"
- msgstr "Ir"
- msgid "langQuotaForThisCourseIs"
- msgstr "El espacio disponible por este curso en el servidor es de"
- msgid "langDel"
- msgstr "Eliminar"
- msgid "langUp"
- msgstr "Arriba"
- msgid "langDate"
- msgstr "Fecha"
- msgid "ShowCourseQuotaUse"
- msgstr "Espacio disponible"
- msgid "CourseCurrentlyUses"
- msgstr "Este curso actualmente utiliza"
- msgid "MaximumAllowedQuota"
- msgstr "Su límite de espacio de almacenamiento es de"
- msgid "PercentageQuotaInUse"
- msgstr "Porcentaje de espacio ocupado"
- msgid "PercentageQuotaFree"
- msgstr "Porcentaje de espacio libre"
- msgid "CurrentDirectory"
- msgstr "Carpeta actual"
- msgid "UplUploadDocument"
- msgstr "Enviar un documento"
- msgid "UplPartialUpload"
- msgstr "Sólo se ha enviado parcialmente el archivo."
- msgid "UplExceedMaxPostSize"
- msgstr "El tamaño del fichero excede el máximo permitido en la configuración:"
- msgid "UplExceedMaxServerUpload"
- msgstr "El archivo enviado excede el máximo de tamaño permitido por el servidor:"
- msgid "UplFileTooBig"
- msgstr "¡ El archivo enviado es demasiado grande !"
- msgid "UplUploadFailed"
- msgstr "¡ No se ha podido enviar el archivo !"
- msgid "UplUnableToSaveFile"
- msgstr "¡ El fichero enviado no puede ser guardado (¿problema de permisos?) !"
- msgid "UplNotEnoughSpace"
- msgstr "¡ No hay suficiente espacio para enviar este fichero !"
- msgid "UplNoSCORMContent"
- msgstr "¡ No se ha encontrado ningún contenido SCORM !"
- msgid "UplZipExtractSuccess"
- msgstr "¡ Archivo zip extraido !"
- msgid "UplZipCorrupt"
- msgstr "¡ No se puede extraer el archivo zip (¿ fichero corrupto ?) !"
- msgid "UplAlreadyExists"
- msgstr "¡ ya existe !"
- msgid "UplFileSavedAs"
- msgstr "Archivo guardado como"
- msgid "UplFileOverwritten"
- msgstr "fue sobreescrito."
- msgid "CannotCreateDir"
- msgstr "¡ No es posible crear la carpeta !"
- msgid "UplUpload"
- msgstr "Enviar"
- msgid "UplWhatIfFileExists"
- msgstr "Si ya existe el archivo:"
- msgid "UplDoNothing"
- msgstr "No enviar"
- msgid "UplDoNothingLong"
- msgstr "No enviar si el archivo existe"
- msgid "UplOverwrite"
- msgstr "Sobreescribir"
- msgid "UplOverwriteLong"
- msgstr "Sobreescribir el archivo existente"
- msgid "UplRename"
- msgstr "Cambiar el nombre"
- msgid "UplRenameLong"
- msgstr "Cambiar el nombre del archivo enviado"
- msgid "Metadata"
- msgstr "Metadatos"
- msgid "DocumentQuota"
- msgstr "Espacio disponible para los documentos de este curso"
- msgid "NoDocsInFolder"
- msgstr "Aún no hay documentos en esta carpeta"
- msgid "UploadTo"
- msgstr "Enviar a"
- msgid "fileModified"
- msgstr "El archivo ha sido modificado"
- msgid "DocumentsOverview"
- msgstr "lista de documentos"
- msgid "ViewSlideshow"
- msgstr "Ver presentación de imágenes"
- msgid "Options"
- msgstr "Opciones"
- msgid "WelcomeOogieConverter"
- msgstr "Bienvenido al conversor de PowerPoint Oogie<br>1. Examine su disco duro y busque cualquier archivo con las extensiones *.ppt o *.odp<br>2. Envíelo a Oogie, que lo transformará en un vizualizador de Lecciones Scorm.<br>3. Podrá añadir comentarios de audio a cada diapositiva e insertar test de evaluación entre diapositivas."
- msgid "ConvertToLP"
- msgstr "Convertir en Lecciones"
- msgid "AdvancedSettings"
- msgstr "Configuraciones avanzadas"
- msgid "File"
- msgstr "Archivo"
- msgid "DocDeleteError"
- msgstr "Error durante la supresión del documento"
- msgid "ViModProb"
- msgstr "Se ha producido un problema mientras actualizaba la visibilidad"
- msgid "DirDeleted"
- msgstr "Carpeta eliminada"
- msgid "TemplateName"
- msgstr "Nombre de la plantilla"
- msgid "TemplateDescription"
- msgstr "Descripción de la plantilla"
- msgid "DocumentSetAsTemplate"
- msgstr "Documento convertido en una nueva plantilla"
- msgid "DocumentUnsetAsTemplate"
- msgstr "El documento ha dejado de ser una plantilla"
- msgid "AddAsTemplate"
- msgstr "Agregar como plantilla"
- msgid "RemoveAsTemplate"
- msgstr "Quitar plantilla"
- msgid "ReadOnly"
- msgstr "Sólo lectura"
- msgid "ReadOnlyFile"
- msgstr "El archivo es de solo lectura"
- msgid "FileNotFound"
- msgstr "El archivo no fue encontrado"
- msgid "TemplateTitleFirstPage"
- msgstr "Página inicial"
- msgid "TemplateTitleFirstPageDescription"
- msgstr "Es la página principal de su curso"
- msgid "TemplateTitleDedicatory"
- msgstr "Dedicatoria"
- msgid "TemplateTitleDedicatoryDescription"
- msgstr "Haz tu propia dedicatoria"
- msgid "TemplateTitlePreface"
- msgstr "Prólogo"
- msgid "TemplateTitlePrefaceDescription"
- msgstr "Haz tu propio prólogo"
- msgid "TemplateTitleIntroduction"
- msgstr "Introducción"
- msgid "TemplateTitleIntroductionDescription"
- msgstr "Escriba la introducción"
- msgid "TemplateTitlePlan"
- msgstr "Plan"
- msgid "TemplateTitlePlanDescription"
- msgstr "Tabla de contenidos"
- msgid "TemplateTitleMrDokeos"
- msgstr "Mr Chamilo explicando"
- msgid "TemplateTitleMrDokeosDescription"
- msgstr "Un dialogo explicativo con Mr Chamilo"
- msgid "TemplateTitleTeacher"
- msgstr "Profesor explicando"
- msgid "TemplateTitleTeacherDescription"
- msgstr "Un dialogo explicativo con un profesor"
- msgid "TemplateTitleProduction"
- msgstr "Producción"
- msgid "TemplateTitleProductionDescription"
- msgstr "Descripción de una producción"
- msgid "TemplateTitleAnalyze"
- msgstr "Análisis"
- msgid "TemplateTitleAnalyzeDescription"
- msgstr "Descripción de un análisis"
- msgid "TemplateTitleSynthetize"
- msgstr "Síntesis"
- msgid "TemplateTitleSynthetizeDescription"
- msgstr "Descripción de una síntesis"
- msgid "TemplateTitleText"
- msgstr "Página con texto"
- msgid "TemplateTitleTextDescription"
- msgstr "Página con texto plano"
- msgid "TemplateTitleLeftImage"
- msgstr "Imagen a la izquierda"
- msgid "TemplateTitleLeftImageDescription"
- msgstr "Imagen a la izquierda"
- msgid "TemplateTitleTextCentered"
- msgstr "Texto e imagen centrados"
- msgid "TemplateTitleTextCenteredDescription"
- msgstr "Texto e imagen centrada con una leyenda"
- msgid "TemplateTitleComparison"
- msgstr "Comparación"
- msgid "TemplateTitleComparisonDescription"
- msgstr "Página con 2 columnas"
- msgid "TemplateTitleDiagram"
- msgstr "Diagrama explicativo"
- msgid "TemplateTitleDiagramDescription"
- msgstr "Imagen a la izquierda y un comentario a la izquierda"
- msgid "TemplateTitleImage"
- msgstr "Imagen"
- msgid "TemplateTitleImageDescription"
- msgstr "Página con solo una imagen"
- msgid "TemplateTitleFlash"
- msgstr "Animación Flash"
- msgid "TemplateTitleFlashDescription"
- msgstr "Animación + texto introductivo"
- msgid "TemplateTitleAudio"
- msgstr "Audio con comentario"
- msgid "TemplateTitleAudioDescription"
- msgstr "Audio + imagen + texto"
- msgid "TemplateTitleSchema"
- msgstr "Esquema con audio"
- msgid "TemplateTitleSchemaDescription"
- msgstr "Esquema explicado por un profesor"
- msgid "TemplateTitleVideo"
- msgstr "Página con video"
- msgid "TemplateTitleVideoDescription"
- msgstr "Video + texto explicativo"
- msgid "TemplateTitleVideoFullscreen"
- msgstr "Página con solo video"
- msgid "TemplateTitleVideoFullscreenDescription"
- msgstr "Video + texto explicativo"
- msgid "TemplateTitleTable"
- msgstr "Tablas"
- msgid "TemplateTitleTableDescription"
- msgstr "Página con tabla tipo hoja de cálculo"
- msgid "TemplateTitleAssigment"
- msgstr "Descripción de tareas"
- msgid "TemplateTitleAssigmentDescription"
- msgstr "Explica objetivos, roles, agenda"
- msgid "TemplateTitleResources"
- msgstr "Recursos"
- msgid "TemplateTitleResourcesDescription"
- msgstr "Libros, enlaces, herramientas"
- msgid "TemplateTitleBibliography"
- msgstr "Bibliografía"
- msgid "TemplateTitleBibliographyDescription"
- msgstr "Libros, enlaces y herramientas"
- msgid "TemplateTitleFAQ"
- msgstr "Preguntas frecuentes"
- msgid "TemplateTitleFAQDescription"
- msgstr "Lista de preguntas y respuestas"
- msgid "TemplateTitleGlossary"
- msgstr "Glosario"
- msgid "TemplateTitleGlossaryDescription"
- msgstr "Lista de términos"
- msgid "TemplateTitleEvaluation"
- msgstr "Evaluación"
- msgid "TemplateTitleEvaluationDescription"
- msgstr "Evaluación"
- msgid "TemplateTitleCertificate"
- msgstr "Certificado de finalización"
- msgid "TemplateTitleCertificateDescription"
- msgstr "Aparece al final de Lecciones"
- msgid "TemplateTitleCheckList"
- msgstr "Lista de revisión"
- msgid "TemplateTitleCourseTitle"
- msgstr "Título del curso"
- msgid "TemplateTitleLeftList"
- msgstr "Lista a la izquierda"
- msgid "TemplateTitleLeftListDescription"
- msgstr "Lista la izquierda con un instructor"
- msgid "TemplateTitleCheckListDescription"
- msgstr "Lista de elementos"
- msgid "TemplateTitleCourseTitleDescription"
- msgstr "Título del curso con un logo"
- msgid "TemplateTitleRightList"
- msgstr "Lista a la derecha"
- msgid "TemplateTitleRightListDescription"
- msgstr "Lista a la derecha con un instructor"
- msgid "TemplateTitleLeftRightList"
- msgstr "Listas a la izquierda y a la derecha"
- msgid "TemplateTitleLeftRightListDescription"
- msgstr "Lista a la izquierda y derecha con un instructor"
- msgid "TemplateTitleDesc"
- msgstr "Descripción"
- msgid "TemplateTitleDescDescription"
- msgstr "Describir un elemento"
- msgid "TemplateTitleObjectives"
- msgstr "Objetivos del curso"
- msgid "TemplateTitleObjectivesDescription"
- msgstr "Describe los objetivos del curso"
- msgid "TemplateTitleCycle"
- msgstr "Gráfico cíclico"
- msgid "TemplateTitleCycleDescription"
- msgstr " 2 listas con feclas circulares"
- msgid "TemplateTitleLearnerWonder"
- msgstr "Expectativas del estudiante"
- msgid "TemplateTitleLearnerWonderDescription"
- msgstr "Descripción de las expectativas del estudiante"
- msgid "TemplateTitleTimeline"
- msgstr "Procesos y etapas"
- msgid "TemplateTitleTimelineDescription"
- msgstr "3 listas relacionadas con flechas"
- msgid "TemplateTitleStopAndThink"
- msgstr "Detente y reflexiona"
- msgid "TemplateTitleListLeftListDescription"
- msgstr "Lista a la izquierda con un instructor"
- msgid "TemplateTitleStopAndThinkDescription"
- msgstr "Invitación a pararse y a reflexionar"
- msgid "CreateTheDocument"
- msgstr "Guardar documento"
- msgid "CreateTemplate"
- msgstr "Crear plantilla"
- msgid "SharedFolder"
- msgstr "Carpeta compartida"
- msgid "CreateFolder"
- msgstr "Crear la carpeta"
- msgid "HelpDefaultDirDocuments"
- msgstr "INFORMACIÓN SOLO VISIBLE POR EL PROFESORADO:
- Esta carpeta contiene los archivos suministrados por defecto. Puede eliminar o añadir otros archivos. Al hacerlo tenga en cuenta que si un archivo está oculto cuando es insertado en un documento web, los estudiantes tampoco podrán verlo en el documento. Cuando inserte un archivo en un documento web hágalo visible previamente. Las carpetas pueden seguir ocultas."
- msgid "HelpSharedFolder"
- msgstr "Esta carpeta contiene los archivos que los estudiantes (y Ud.) envían a un curso a través del editor, salvo los que se envían desde la herramienta grupos. Por defecto serán visibles por cualquier profesor, pero estarán ocultos para otros estudiantes salvo que accedan a ellos mediante un acceso directo. Si hace visible la carpeta de un estudiante otros estudiantes podrán ver todo lo que contenga."
- msgid "TemplateImage"
- msgstr "Imagen de la plantilla"
- msgid "ToPlayTheMediaYouWillNeedToUpdateYourBrowserToARecentVersionYouCanAlsoDownloadTheFile"
- msgstr "Para reproducir el contenido multimedia tendrá que o bien actualizar su navegador a una versión reciente o actualizar su plugin de Flash. Compruebe si el archivo tiene una extensión correcta."
- msgid "UpdateRequire"
- msgstr "Actualización necesaria"
- msgid "MoveElement"
- msgstr "Mover elemento"
- msgid "CertificateName"
- msgstr "Nombre del certificado"
- msgid "HelpFolderLearningPaths"
- msgstr "INFORMACIÓN SOLO VISIBLE POR EL PROFESORADO:
- Esta carpeta contiene los documentos que se crean desde la herramienta Lecciones. Aquí puede editar los HTML que se hayan creado al realizar una importación desde la herramienta Lecciones, por ejemplo desde Chamilo Rapid. Se recomienda mantener invisible esta carpeta a los alumnos."
- msgid "CopyToMyFiles"
- msgstr "Copiar en mi área personal de archivos"
- msgid "Export2PDF"
- msgstr "Exportar a formato PDF"
- msgid "ResourceShared"
- msgstr "Recurso compartido"
- msgid "CopyAlreadyDone"
- msgstr "Hay un archivo con el mismo nombre en su área personal de archivos de usuario. ¿Desea reemplazarlo?"
- msgid "CopyFailed"
- msgstr "Copia fallida"
- msgid "CopyMade"
- msgstr "Copia realizada"
- msgid "OverwritenFile"
- msgstr "Archivo reemplazado"
- msgid "Draw"
- msgstr "Dibujar"
- msgid "FileExistsChangeToSave"
- msgstr "Este nombre de archivo ya existe, escoja otro para guardar su imagen."
- msgid "FileSavedAs"
- msgstr "Archivo guardado como"
- msgid "FileExportAs"
- msgstr "Archivo exportado como"
- msgid "UserFolder"
- msgstr "Carpeta del usuario"
- msgid "HelpUsersFolder"
- msgstr "INFORMACIÓN SOLO VISIBLE POR EL PROFESORADO:
- La carpeta de los usuarios contiene una carpeta de cada usuario que haya accedido a ella a través de la herramienta documentos, o bien que haya enviado algún fichero al curso a través del editor, salvo desde la herramienta grupos. Si ninguna de las dos circuntancias se ha producido la carpeta del usuario no estará creada. En el caso de los grupos, los archivos que se envíen a través del editor se depositarán en la carpeta de cada grupo, la cual sólo será accesible por los alumnos desde la herramienta grupos.
- La carpeta de los usuarios y las carpetas que contiene de cada uno de ellos, se mantendrán por ocultas por defecto, si bien cada alumno podrá ver el contenido de la suya cuando acceda a inspeccionar los archivos del servidor a través del editor. No obstante, si un alumno conoce la dirección de un archivo de la carpeta de otro alumno podrá visualizarlo.
- Si se hace visible la carpeta de los usuarios y la carpeta de uno o más alumnos, el resto de los alumnos podrán ver todo su contenido. En este caso, el alumno propietario de la carpeta también podrá desde la herramienta documentos (sólo dentro de su carpeta): crear y editar documentos web, convertir un documento web en una plantilla para uso personal, crear y editar dibujos SVG y PNG, grabar archivos de audio en formato WAV, convertir texto en audio en formato MP3, realizar capturas a través de su webcam, enviar documentos, crear carpetas, mover carpetas y archivos, borrar carpetas y archivos, y descargar copias de seguridad de su carpeta.
- Por otra parte, la herramienta documentos se sincroniza con el gestor de archivos del editor web, así que los cambios en la gestión de los documentos realizados en una u otra afectarán a ambas.
- Así pues, la carpeta de usuario no sólo es un lugar para depositar los archivos, sino que se convierte en un completo gestor de los documentos que los estudiantes utilizan durante el curso. Además, recuerde que cualquier usuario podrá copiar un archivo, que sea visible, de cualquier carpeta de la herramienta documentos (sea o no la suya) a su portafolios o área personal de documentos de la red social, donde estará disponible para que lo pueda usar en otros cursos."
- msgid "HelpFolderChat"
- msgstr "INFORMACIÓN SOLO VISIBLE POR EL PROFESORADO:
- Esta carpeta contiene todas las sesiones que se han realizado en el chat. Aunque muchas veces las sesiones en el chat pueden ser triviales, en otras pueden ser dignas de ser tratadas como un documento más de trabajo. Para ello, sin cambiar la visibilidad de esta carpeta, haga visible el archivo y enlácelo donde considere oportuno. No se recomienda hacer visible esta carpeta."
- msgid "HelpFolderCertificates"
- msgstr "INFORMACIÓN SOLO VISIBLE POR EL PROFESORADO:
- Esta carpeta contiene los distintos modelos de certificados que se han creado para la herramienta Evaluaciones. No se recomienda hacer visible esta carpeta."
- msgid "DestinationDirectory"
- msgstr "Carpeta de destino"
- msgid "CreateAudio"
- msgstr "Crear audio"
- msgid "InsertText2Audio"
- msgstr "Introduzca el texto que desea convertir en un archivo de audio"
- msgid "HelpText2Audio"
- msgstr "Transforme su texto en voz"
- msgid "BuildMP3"
- msgstr "Generar mp3"
- msgid "Voice"
- msgstr "Voz"
- msgid "Female"
- msgstr "Femenina"
- msgid "Male"
- msgstr "Masculina"
- msgid "GoogleAudio"
- msgstr "Usar los servicios de audio de Google"
- msgid "vozMe"
- msgstr "Usar los servicios de audio de vozMe"
- msgid "HelpGoogleAudio"
- msgstr "Admite un máximo de 100 caracteres, soportando una amplia variedad de idiomas. Los archivos se generarán y guardarán automáticamente en el directorio de Chamilo en el que Usted actualmente se encuentra."
- msgid "HelpvozMe"
- msgstr "Admite textos de varios miles de caracteres, también podrá seleccionar el tipo de voz: masculina o femenina. Sin embargo, trabaja con menos idiomas, la calidad del audio es inferior y Usted tendrá que descargar los archivos manualmente desde una nueva ventana."
- msgid "SaveMP3"
- msgstr "Guardar mp3"
- msgid "Speed"
- msgstr "Velocidad"
- msgid "GoFaster"
- msgstr "Más rápida"
- msgid "Fast"
- msgstr "Rápida"
- msgid "Normal"
- msgstr "Normal"
- msgid "Slow"
- msgstr "Lenta"
- msgid "SlowDown"
- msgstr "Más lenta"
- msgid "Pediaphon"
- msgstr "Usar los servicios de audio de Pediaphon"
- msgid "HelpPediaphon"
- msgstr "Admite textos con varios miles de caracteres, pudiéndose seleccionar varios tipos de voz masculinas y femeninas (según el idioma). Los archivos de audio se generarán y guardarán automáticamente en el directorio de Chamilo en el que Usted actualmente se encuentra."
- msgid "FirstSelectALanguage"
- msgstr "Primero seleccione un idioma"
- msgid "RenameAndComment"
- msgstr "Cambiar de nombre y comentar"
- msgid "YouAreCurrentlyUsingXOfYourX"
- msgstr "Está utilizando %s MB (%s) de su total disponible de %s MB."
- msgid "UplUploadFailedSizeIsZero"
- msgstr "Hubo un problema al subir su documento: el archivo recibido presentó un tamaño de 0 bytes en el servidor. Por favor verifique que su archivo local no esté dañado (trata de abrirlo con el software correspondiente) y pruebe nuevamente."
- msgid "NewImage"
- msgstr "Nueva imagen"
- msgid "DirExists"
- msgstr "Operación imposible, ya existe un directorio con el mismo nombre."
- msgid "DocMv"
- msgstr "Documento movido"
- msgid "NoSVGImagesInImagesGalleryPath"
- msgstr "No existen imágenes SVG en su carpeta de galería de imágenes"
- msgid "NoSVGImages"
- msgstr "No hay imágenes SVG"
- msgid "WamiNeedFilename"
- msgstr "Antes de activar la grabación es necesario dar un nombre al archivo."
- msgid "SelectAnAudioFileFromDocuments"
- msgstr "Seleccionar un archivo de audio desde los documentos"
- msgid "ToReviewXYZ"
- msgstr "%s por revisar (%s)"
- msgid "UnansweredXYZ"
- msgstr "%s sin responder (%s)"
- msgid "AnsweredXYZ"
- msgstr "%s respondidas (%s)+(%s)"
- msgid "UnansweredZ"
- msgstr "(%s) Sin responder"
- msgid "AnsweredZ"
- msgstr "(%s) Respondida"
- msgid "CurrentQuestionZ"
- msgstr "(%s) Pregunta actual"
- msgid "ToReviewZ"
- msgstr "(%s) Por revisar"
- msgid "ReturnToExerciseList"
- msgstr "Regresar a la lista de exámenes"
- msgid "ExerciseAutoLaunch"
- msgstr "Modo de lanzamiento automático de exámenes"
- msgid "AllowFastExerciseEdition"
- msgstr "Activar modo de edición rápida de exámenes"
- msgid "Username"
- msgstr "Usuario"
- msgid "SignIn"
- msgstr "Ingresar"
- msgid "YouAreReg"
- msgstr "Está registrado a"
- msgid "ManageQuestionCategories"
- msgstr "Gestionar categorías globales de preguntas"
- msgid "ManageCourseFields"
- msgstr "Gestor de campos de cursos"
- msgid "ManageQuestionFields"
- msgstr "Gestor de campos de preguntas"
- msgid "QuestionFields"
- msgstr "Campos de preguntas"
- msgid "FieldLoggeable"
- msgstr "Registrar cambios del valor de este campo"
- msgid "EditExtraFieldWorkFlow"
- msgstr "Editar el flujo de trabajo de este campo"
- msgid "SelectRole"
- msgstr "Elegir rol"
- msgid "SelectAnOption"
- msgstr "Elegir una opción"
- msgid "CurrentStatus"
- msgstr "Estado actual"
- msgid "MyCourseCategories"
- msgstr "Mis categorías de cursos"
- msgid "SessionsCategories"
- msgstr "Categorías de sesiones"
- msgid "CourseSessionBlock"
- msgstr "Cursos y sesiones."
- msgid "Committee"
- msgstr "Comité"
- msgid "ModelType"
- msgstr "Modelo de ejercicio"
- msgid "YourPasswordCannotBeTheSameAsYourUsername"
- msgstr "Su contraseña no puede ser igual a su nombre de usuario"
- msgid "CheckEasyPasswords"
- msgstr "Identificar contraseñas demasiado simples"
- msgid "PasswordVeryStrong"
- msgstr "Muy fuerte"
- msgid "PasswordStrong"
- msgstr "Fuerte"
- msgid "PasswordMedium"
- msgstr "Moderada"
- msgid "PasswordNormal"
- msgstr "Normal"
- msgid "PasswordWeak"
- msgstr "Débil"
- msgid "PasswordIsTooShort"
- msgstr "Contraseña demasiado corta"
- msgid "BadCredentials"
- msgstr "Identificación no reconocida"
- msgid "BreadcrumbNavigationDisplayComment"
- msgstr "Mostrar o esconder la navegación en migajas de pan, que aparece normalmente bajo la barra horizontal de pestañas del menú principal. Es áltamente recomendado dejar esta barra de navegación visible, ya que ayuda los alumnos a navegar en el sistema, identificar su ubicación actual y regresar a etapas anteriores de su navegación. En pocos casos, puede generarse la necesidad de esconder esta barra (por ejemplo en el caso de un sistema de exámenes) para evitar que los usuarios naveguen erróneamente a páginas que los podría confundir."
- msgid "BreadcrumbNavigationDisplayTitle"
- msgstr "Mostrar la navegación en migajas de pan"
- msgid "AllowurlfopenIsSetToOff"
- msgstr "El parámetro de PHP \"allow_url_fopen\" está desactivado. Esto impide que el mecanismo de registro funcione correctamente. Este parámetro puede cambiarse en el archivo de configuración de PHP (php.ini) o en la configuración del Virtual Host de Apache, mediante la directiva php_admin_value"
- msgid "ImpossibleToContactVersionServerPleaseTryAgain"
- msgstr "Imposible de conectarse al servidor de versiones. Por favor inténtelo de nuevo más tarde Imposible de conectarse al servidor de versiones. Por favor inténtelo de nuevo más tarde"
- msgid "VersionUpToDate"
- msgstr "Su versión está actualizada"
- msgid "LatestVersionIs"
- msgstr "La última versión es"
- msgid "YourVersionNotUpToDate"
- msgstr "Su versión está actualizada"
- msgid "Hotpotatoes"
- msgstr "Hotpotatoes"
- msgid "CourseCategoriesAreGlobal"
- msgstr "Las categorías de cursos son globales en la configuración de múltiples portales, pero los cambios son permitidos solamente en la sesión administrativa del portal principal."
- msgid "UserIsNotATeacher"
- msgstr "El usuario no es un profesor."
- msgid "ThisItemIsInvisibleForStudentsButYouHaveAccessAsTeacher"
- msgstr "Este item no es visible para un estudiante pero podrá acceder a él como profesor"
- msgid "DeleteAllAttendances"
- msgstr "Eliminar todas las asistencias creadas"
- msgid "Unsubscribe"
- msgstr "Dar de baja"
- msgid "SelectACategory"
- msgstr "Seleccione una categoría"
- msgid "AdvancedEdit"
- msgstr "Edición avanzada"
- msgid "SearchXapianModuleNotInstalled"
- msgstr "El modulo Xapian de PHP no está configurado en su servidor, póngase en contacto con su administrador"
- msgid "Title"
- msgstr "Título"
- msgid "By"
- msgstr "Publicado por"
- msgid "UsersOnline"
- msgstr "Usuarios en línea"
- msgid "Remove"
- msgstr "Eliminar"
- msgid "langEnter"
- msgstr "Volver a mi lista de cursos"
- msgid "Description"
- msgstr "Descripción"
- msgid "Links"
- msgstr "Enlaces"
- msgid "langWorks"
- msgstr "Tareas"
- msgid "Forums"
- msgstr "Foros"
- msgid "langExercices"
- msgstr "Ejercicios"
- msgid "langCreateDir"
- msgstr "Crear una carpeta"
- msgid "Name"
- msgstr "Nombre"
- msgid "langComment"
- msgstr "Comentarios"
- msgid "langVisible"
- msgstr "Visible"
- msgid "langNewDir"
- msgstr "Nombre de la nueva carpeta"
- msgid "langDirCr"
- msgstr "La carpeta ha sido creada"
- msgid "Download"
- msgstr "Descargar"
- msgid "langGroup"
- msgstr "Grupos"
- msgid "langEdit"
- msgstr "Editar"
- msgid "langGroupForum"
- msgstr "Foro del grupo"
- msgid "Language"
- msgstr "Idioma"
- msgid "LoginName"
- msgstr "Usuario"
- msgid "AutostartMp3"
- msgstr "Presione Aceptar si desea que el archivo de audio se reproduzca automáticamente"
- msgid "Assignments"
- msgstr "Tareas"
- msgid "Forum"
- msgstr "Foro"
- msgid "langDelImage"
- msgstr "Eliminar foto"
- msgid "langCode"
- msgstr "Código del curso"
- msgid "langUp"
- msgstr "Arriba"
- msgid "Down"
- msgstr "Bajar"
- msgid "Up"
- msgstr "Subir"
- msgid "Theme"
- msgstr "Estilo"
- msgid "TheListIsEmpty"
- msgstr "La lista está vacía"
- msgid "langUniqueSelect"
- msgstr "Respuesta única"
- msgid "CreateCategory"
- msgstr "Crear categoría"
- msgid "SendFile"
- msgstr "Enviar archivo"
- msgid "SaveChanges"
- msgstr "Guardar cambios"
- msgid "SearchTerm"
- msgstr "Palabra a buscar"
- msgid "TooShort"
- msgstr "Muy corto"
- msgid "langCourseCreate"
- msgstr "Crear un curso"
- msgid "langTodo"
- msgstr "Sugerencias"
- msgid "UserName"
- msgstr "Nombre de usuario"
- msgid "lang_show_hide"
- msgstr "Mostrar / ocultar"
- msgid "langCategoryMod"
- msgstr "Modificar categoría"
- msgid "Hide"
- msgstr "Ocultar"
- msgid "langDear"
- msgstr "Estimado/a"
- msgid "langArchive"
- msgstr "archivo"
- msgid "langCourseCode"
- msgstr "Código del curso"
- msgid "langNoDescription"
- msgstr "Sin descripción"
- msgid "langOfficialCode"
- msgstr "Código oficial"
- msgid "FirstName"
- msgstr "Nombre"
- msgid "LastName"
- msgstr "Apellidos"
- msgid "Status"
- msgstr "Estado"
- msgid "langEmail"
- msgstr "Correo electrónico"
- msgid "SlideshowConversion"
- msgstr "Conversión de la presentación"
- msgid "UploadFile"
- msgstr "Enviar archivo"
- msgid "AvailableFrom"
- msgstr "Disponible desde"
- msgid "AvailableTill"
- msgstr "Disponible hasta"
- msgid "Preview"
- msgstr "Vista preliminar"
- msgid "Type"
- msgstr "Tipo"
- msgid "EmailAddress"
- msgstr "Dirección de correo electrónico"
- msgid "Organisation"
- msgstr "Organización"
- msgid "Reporting"
- msgstr "Informes"
- msgid "Code"
- msgstr "Código"
- msgid "Update"
- msgstr "Actualizar"
- msgid "SelectQuestionType"
- msgstr "Seleccionar tipo"
- msgid "CurrentCourse"
- msgstr "Curso actual"
- msgid "Back"
- msgstr "Volver"
- msgid "Info"
- msgstr "Información"
- msgid "Search"
- msgstr "Buscar"
- msgid "AdvancedSearch"
- msgstr "Búsqueda avanzada"
- msgid "Open"
- msgstr "Abierto"
- msgid "Import"
- msgstr "Importar"
- msgid "AddAnother"
- msgstr "Añadir otra"
- msgid "Author"
- msgstr "Autor"
- msgid "TrueFalse"
- msgstr "Verdadero / Falso"
- msgid "QuestionType"
- msgstr "Tipo de pregunta"
- msgid "NoSearchResults"
- msgstr "No se han encontrado resultados"
- msgid "SelectQuestion"
- msgstr "Seleccionar una pregunta"
- msgid "AddNewQuestionType"
- msgstr "Añadir un nuevo tipo de pregunta"
- msgid "Numbered"
- msgstr "Numerada"
- msgid "iso639_2_code"
- msgstr "es"
- msgid "iso639_1_code"
- msgstr "spa"
- msgid "charset"
- msgstr "iso-8859-1"
- msgid "text_dir"
- msgstr "ltr"
- msgid "left_font_family"
- msgstr "verdana, helvetica, arial, geneva, sans-serif"
- msgid "right_font_family"
- msgstr "helvetica, arial, geneva, sans-serif"
- msgid "number_thousands_separator"
- msgstr ","
- msgid "number_decimal_separator"
- msgstr "."
- msgid "dateFormatShort"
- msgstr "%d %b %Y"
- msgid "dateFormatLong"
- msgstr "%A %d %B de %Y"
- msgid "dateTimeFormatLong"
- msgstr "%d de %B %Y a las %I:%M %p"
- msgid "timeNoSecFormat"
- msgstr "%H:%M h."
- msgid "langYes"
- msgstr "Sí"
- msgid "langNo"
- msgstr "No"
- msgid "Next"
- msgstr "Siguiente"
- msgid "langAllowed"
- msgstr "Permitido"
- msgid "langBackHome"
- msgstr "Volver a la página principal de"
- msgid "langPropositions"
- msgstr "Propuestas de mejora de"
- msgid "langMaj"
- msgstr "Actualizar"
- msgid "langModify"
- msgstr "Modificar"
- msgid "langDelete"
- msgstr "Eliminar"
- msgid "langInvisible"
- msgstr "Invisible"
- msgid "langSave"
- msgstr "Guardar"
- msgid "langMove"
- msgstr "Mover"
- msgid "Help"
- msgstr "Ayuda"
- msgid "langOk"
- msgstr "Aceptar"
- msgid "langAdd"
- msgstr "Añadir"
- msgid "langAddIntro"
- msgstr "Añadir un texto de introducción"
- msgid "langBackList"
- msgstr "Volver a la lista"
- msgid "langText"
- msgstr "Texto"
- msgid "langEmpty"
- msgstr "No ha rellenado todos los campos.<br>Utilice el botón de retorno de su navegador y vuelva a empezar.<br>Si no conoce el código de su curso, consulte el programa del curso"
- msgid "langConfirmYourChoice"
- msgstr "Por favor, confirme su elección"
- msgid "langAnd"
- msgstr "y"
- msgid "langChoice"
- msgstr "Su selección"
- msgid "langFinish"
- msgstr "Terminar"
- msgid "langCancel"
- msgstr "Cancelar"
- msgid "langNotAllowed"
- msgstr "No está autorizado a ver esta página o su conexión ha caducado."
- msgid "langNotLogged"
- msgstr "No ha entrado como usuario de un curso"
- msgid "langManager"
- msgstr "Responsable"
- msgid "langOptional"
- msgstr "Opcional"
- msgid "NextPage"
- msgstr "Página siguiente"
- msgid "PreviousPage"
- msgstr "Página anterior"
- msgid "langUse"
- msgstr "Usar"
- msgid "langTotal"
- msgstr "Total"
- msgid "langTake"
- msgstr "tomar"
- msgid "langOne"
- msgstr "Uno"
- msgid "langSeveral"
- msgstr "Varios"
- msgid "langNotice"
- msgstr "Aviso"
- msgid "langDate"
- msgstr "Fecha"
- msgid "langAmong"
- msgstr "entre"
- msgid "langShow"
- msgstr "Mostrar"
- msgid "langMyCourses"
- msgstr "Mis cursos"
- msgid "langModifyProfile"
- msgstr "Mi perfil"
- msgid "langMyStats"
- msgstr "Ver mis estadísticas"
- msgid "langLogout"
- msgstr "Salir"
- msgid "langMyAgenda"
- msgstr "Mi agenda"
- msgid "langCourseHomepage"
- msgstr "Página principal del curso"
- msgid "langCourseManagerview"
- msgstr "Cambiar a \"Vista de profesor\""
- msgid "langStudentView"
- msgstr "Cambiar a \"Vista de estudiante\""
- msgid "AddResource"
- msgstr "Añadir recurso"
- msgid "AddedResources"
- msgstr "Recursos añadidos"
- msgid "lang_modify_resource"
- msgstr "Modificar / Añadir recursos"
- msgid "lang_resource"
- msgstr "Recurso"
- msgid "lang_resources"
- msgstr "Recursos"
- msgid "Close"
- msgstr "cerrar"
- msgid "langPlatform"
- msgstr "Plataforma"
- msgid "localLangName"
- msgstr "idioma"
- msgid "email"
- msgstr "e-mail"
- msgid "langCourseCodeAlreadyExists"
- msgstr "Lo siento, pero este código ya existe. Pruebe a escoger otro."
- msgid "Statistics"
- msgstr "Estadísticas"
- msgid "langGrouplist"
- msgstr "Lista de grupos"
- msgid "langPrevious"
- msgstr "Anterior"
- msgid "DestDirectoryDoesntExist"
- msgstr "La carpeta de destino no existe"
- msgid "Courses"
- msgstr "Cursos"
- msgid "In"
- msgstr "en"
- msgid "langShowAll"
- msgstr "Mostrar todos"
- msgid "langPage"
- msgstr "Página"
- msgid "englishLangName"
- msgstr "Inglés"
- msgid "Home"
- msgstr "Principal"
- msgid "langAreYouSureToDelete"
- msgstr "¿ Está seguro de querer eliminar"
- msgid "SelectAll"
- msgstr "Seleccionar todo"
- msgid "UnSelectAll"
- msgstr "Anular seleccionar todos"
- msgid "WithSelected"
- msgstr "Con lo seleccionado"
- msgid "langOnLine"
- msgstr "En línea"
- msgid "langUsers"
- msgstr "Usuarios"
- msgid "langPlatformAdmin"
- msgstr "Administración"
- msgid "UserInfo"
- msgstr "información del usuario"
- msgid "langModifyQuestion"
- msgstr "Modificar pregunta"
- msgid "Example"
- msgstr "Ejemplo"
- msgid "langCheckAll"
- msgstr "comprobar"
- msgid "langNbAnnoucement"
- msgstr "Avisos"
- msgid "lang_no_access_here"
- msgstr "No tiene autorización para acceder aquí"
- msgid "langOtherCourses"
- msgstr "otros cursos"
- msgid "Doc"
- msgstr "documento"
- msgid "PlataformAdmin"
- msgstr "Administración de la plataforma"
- msgid "Groups"
- msgstr "Grupos"
- msgid "GroupManagement"
- msgstr "Gestión de grupos"
- msgid "All"
- msgstr "Todo"
- msgid "None"
- msgstr "Ninguna"
- msgid "langSorry"
- msgstr "Seleccione primero un curso"
- msgid "langDenied"
- msgstr "Esta función sólo está disponible para los administradores del curso"
- msgid "Today"
- msgstr "Hoy"
- msgid "langCourseHomepageLink"
- msgstr "Página de inicio del curso"
- msgid "Attachment"
- msgstr "Adjuntar"
- msgid "User"
- msgstr "Usuario"
- msgid "MondayInit"
- msgstr "L"
- msgid "TuesdayInit"
- msgstr "M"
- msgid "WednesdayInit"
- msgstr "M"
- msgid "ThursdayInit"
- msgstr "J"
- msgid "FridayInit"
- msgstr "V"
- msgid "SaturdayInit"
- msgstr "S"
- msgid "SundayInit"
- msgstr "D"
- msgid "MondayShort"
- msgstr "Lun"
- msgid "TuesdayShort"
- msgstr "Mar"
- msgid "WednesdayShort"
- msgstr "Mié"
- msgid "ThursdayShort"
- msgstr "Jue"
- msgid "FridayShort"
- msgstr "Vie"
- msgid "SaturdayShort"
- msgstr "Sáb"
- msgid "SundayShort"
- msgstr "Dom"
- msgid "MondayLong"
- msgstr "Lunes"
- msgid "TuesdayLong"
- msgstr "Martes"
- msgid "WednesdayLong"
- msgstr "Miércoles"
- msgid "ThursdayLong"
- msgstr "Jueves"
- msgid "FridayLong"
- msgstr "Viernes"
- msgid "SaturdayLong"
- msgstr "Sábado"
- msgid "SundayLong"
- msgstr "Domingo"
- msgid "JanuaryInit"
- msgstr "E"
- msgid "FebruaryInit"
- msgstr "F"
- msgid "MarchInit"
- msgstr "M"
- msgid "AprilInit"
- msgstr "A"
- msgid "MayInit"
- msgstr "M"
- msgid "JuneInit"
- msgstr "J"
- msgid "JulyInit"
- msgstr "J"
- msgid "AugustInit"
- msgstr "A"
- msgid "SeptemberInit"
- msgstr "S"
- msgid "OctoberInit"
- msgstr "O"
- msgid "NovemberInit"
- msgstr "N"
- msgid "DecemberInit"
- msgstr "D"
- msgid "JanuaryShort"
- msgstr "Ene"
- msgid "FebruaryShort"
- msgstr "Feb"
- msgid "MarchShort"
- msgstr "Mar"
- msgid "AprilShort"
- msgstr "Abr"
- msgid "MayShort"
- msgstr "May"
- msgid "JuneShort"
- msgstr "Jun"
- msgid "JulyShort"
- msgstr "Jul"
- msgid "AugustShort"
- msgstr "Ago"
- msgid "SeptemberShort"
- msgstr "Sep"
- msgid "OctoberShort"
- msgstr "Oct"
- msgid "NovemberShort"
- msgstr "Nov"
- msgid "DecemberShort"
- msgstr "Dic"
- msgid "JanuaryLong"
- msgstr "Enero"
- msgid "FebruaryLong"
- msgstr "Febrero"
- msgid "MarchLong"
- msgstr "Marzo"
- msgid "AprilLong"
- msgstr "Abril"
- msgid "MayLong"
- msgstr "Mayo"
- msgid "JuneLong"
- msgstr "Junio"
- msgid "JulyLong"
- msgstr "Julio"
- msgid "AugustLong"
- msgstr "Agosto"
- msgid "SeptemberLong"
- msgstr "Septiembre"
- msgid "OctoberLong"
- msgstr "Octubre"
- msgid "NovemberLong"
- msgstr "Noviembre"
- msgid "DecemberLong"
- msgstr "Diciembre"
- msgid "langMyCompetences"
- msgstr "Mis competencias"
- msgid "langMyDiplomas"
- msgstr "Mis títulos"
- msgid "langMyPersonalOpenArea"
- msgstr "Mi área personal pública"
- msgid "langMyTeach"
- msgstr "Qué puedo enseñar"
- msgid "Agenda"
- msgstr "Agenda"
- msgid "HourShort"
- msgstr "h"
- msgid "PleaseTryAgain"
- msgstr "¡ Por favor, inténtelo otra vez !"
- msgid "UplNoFileUploaded"
- msgstr "Ningún archivo ha sido enviado"
- msgid "UplSelectFileFirst"
- msgstr "Por favor, seleccione el archivo antes de presionar el botón enviar."
- msgid "UplNotAZip"
- msgstr "El archivo seleccionado no es un archivo zip."
- msgid "UplUploadSucceeded"
- msgstr "¡ El archivo ha sido enviado !"
- msgid "ExportAsCSV"
- msgstr "Exportar a un fichero CSV"
- msgid "ExportAsXLS"
- msgstr "Exportar a un fichero XLS"
- msgid "langOpenarea"
- msgstr "Area personal pública"
- msgid "Done"
- msgstr "Hecho"
- msgid "Documents"
- msgstr "Documentos"
- msgid "DocumentAdded"
- msgstr "Documento añadido"
- msgid "DocumentUpdated"
- msgstr "Documento actualizado"
- msgid "DocumentInFolderUpdated"
- msgstr "Documento actualizado en la carpeta"
- msgid "Course_description"
- msgstr "Descripción del curso"
- msgid "Average"
- msgstr "Promedio"
- msgid "Document"
- msgstr "Documento"
- msgid "Learnpath"
- msgstr "Lecciones"
- msgid "Link"
- msgstr "Enlace"
- msgid "Announcement"
- msgstr "Anuncios"
- msgid "Dropbox"
- msgstr "Compartir documentos"
- msgid "Quiz"
- msgstr "Ejercicios"
- msgid "langChat"
- msgstr "Chat"
- msgid "Conference"
- msgstr "Conferencia Online"
- msgid "Student_publication"
- msgstr "Tareas"
- msgid "Tracking"
- msgstr "Informes"
- msgid "langhomepage_link"
- msgstr "Añadir un enlace a la página principal del curso"
- msgid "Course_setting"
- msgstr "Configuración del curso"
- msgid "langbackup"
- msgstr "Copia de seguridad del curso"
- msgid "langcopy_course_content"
- msgstr "Copiar el contenido de este curso"
- msgid "langrecycle_course"
- msgstr "Reciclar este curso"
- msgid "StartDate"
- msgstr "Fecha de inicio"
- msgid "EndDate"
- msgstr "Fecha de finalización"
- msgid "StartTime"
- msgstr "Hora de comienzo"
- msgid "EndTime"
- msgstr "Hora de finalización"
- msgid "langYouWereCalled"
- msgstr "Está siendo llamado para chatear con"
- msgid "langDoYouAccept"
- msgstr "¿Acepta?"
- msgid "Everybody"
- msgstr "todos los usuarios del curso"
- msgid "SentTo"
- msgstr "Dirigido a"
- msgid "Export"
- msgstr "Exportar"
- msgid "Tools"
- msgstr "Módulos"
- msgid "Everyone"
- msgstr "Todos"
- msgid "SelectGroupsUsers"
- msgstr "Seleccionar grupos/usuarios"
- msgid "Student"
- msgstr "Estudiante"
- msgid "Teacher"
- msgstr "Profesor"
- msgid "Send2All"
- msgstr "No seleccionó ningún usuario / grupo. Este item será visible por todos los usuarios."
- msgid "Wiki"
- msgstr "Wiki"
- msgid "Complete"
- msgstr "Completado"
- msgid "Incomplete"
- msgstr "Sin completar"
- msgid "reservation"
- msgstr "reservar"
- msgid "StartTimeWindow"
- msgstr "Inicio"
- msgid "EndTimeWindow"
- msgstr "Final"
- msgid "AccessNotAllowed"
- msgstr "No está permitido el acceso a esta página"
- msgid "InThisCourse"
- msgstr "en este curso"
- msgid "ThisFieldIsRequired"
- msgstr "Contenido obligatorio"
- msgid "AllowedHTMLTags"
- msgstr "Etiquetas HTML permitidas"
- msgid "FormHasErrorsPleaseComplete"
- msgstr "Este formulario contiene datos incorrectos o incompletos. Por favor, revise lo que ha escrito."
- msgid "StartDateShouldBeBeforeEndDate"
- msgstr "La fecha de inicio debe ser anterior a la fecha final"
- msgid "InvalidDate"
- msgstr "Fecha no válida"
- msgid "OnlyLettersAndNumbersAllowed"
- msgstr "Sólo se permiten letras y números"
- msgid "langBasicOverview"
- msgstr "Organizar"
- msgid "CourseAdminRole"
- msgstr "Administrador del curso"
- msgid "UserRole"
- msgstr "Rol"
- msgid "OnlyImagesAllowed"
- msgstr "Splo están permitidas imágenes PNG, JPG y GIF"
- msgid "ViewRight"
- msgstr "Ver"
- msgid "EditRight"
- msgstr "Editar"
- msgid "DeleteRight"
- msgstr "Eliminar"
- msgid "OverviewCourseRights"
- msgstr "Descripción de roles y permisos"
- msgid "SeeAllRightsAllLocationsForSpecificRole"
- msgstr "Rol"
- msgid "SeeAllRolesAllLocationsForSpecificRight"
- msgstr "Ver todos los perfiles y lugares para un permiso específico"
- msgid "langAdvanced"
- msgstr "Avanzado"
- msgid "RightValueModified"
- msgstr "Este valor ha sido modificado."
- msgid "course_rights"
- msgstr "Configuración de roles y permisos"
- msgid "Visio_conference"
- msgstr "Reunión por videoconferencia"
- msgid "CourseAdminRoleDescription"
- msgstr "Administrador del curso"
- msgid "Move"
- msgstr "Mover"
- msgid "MoveTo"
- msgstr "Mover a"
- msgid "Delete"
- msgstr "Eliminar"
- msgid "MoveFileTo"
- msgstr "Mover archivo a"
- msgid "Save"
- msgstr "Guardar"
- msgid "Error"
- msgstr "Error"
- msgid "Anonymous"
- msgstr "Anónimo"
- msgid "h"
- msgstr "h"
- msgid "CreateNewGlobalRole"
- msgstr "Crear nuevo rol global"
- msgid "CreateNewLocalRole"
- msgstr "Crear nuevo rol local"
- msgid "Actions"
- msgstr "Acciones"
- msgid "Inbox"
- msgstr "Bandeja de entrada"
- msgid "ComposeMessage"
- msgstr "Redactar"
- msgid "Other"
- msgstr "Otro"
- msgid "AddRight"
- msgstr "Añadir"
- msgid "CampusHomepage"
- msgstr "Página principal"
- msgid "YouHaveNewMessage"
- msgstr "Tiene un nuevo mensaje"
- msgid "myActiveSessions"
- msgstr "Mis sesiones activas"
- msgid "myInactiveSessions"
- msgstr "Mis sesiones no activas"
- msgid "FileUpload"
- msgstr "Envío de archivo"
- msgid "langMyActiveSessions"
- msgstr "Mis sesiones activas"
- msgid "langMyInActiveSessions"
- msgstr "Mis sesiones no activas"
- msgid "langMySpace"
- msgstr "Informes"
- msgid "ExtensionActivedButNotYetOperational"
- msgstr "Esta extensión ha sido activada pero, por ahora, no puede estar operativa."
- msgid "MyStudents"
- msgstr "Mis estudiantes"
- msgid "Progress"
- msgstr "Progreso"
- msgid "Or"
- msgstr "o"
- msgid "Uploading"
- msgstr "Enviando..."
- msgid "AccountExpired"
- msgstr "Cuenta caducada"
- msgid "AccountInactive"
- msgstr "Cuenta sin activar"
- msgid "ActionNotAllowed"
- msgstr "Acción no permitida"
- msgid "SubTitle"
- msgstr "Subtítulo"
- msgid "NoResourcesToRecycle"
- msgstr "No hay recursos para reciclar"
- msgid "noOpen"
- msgstr "No puede abrirse"
- msgid "TempsFrequentation"
- msgstr "Tiempo de frecuenciación"
- msgid "Progression"
- msgstr "Progreso"
- msgid "NoCourse"
- msgstr "El curso no puede ser encontrado"
- msgid "Teachers"
- msgstr "Profesores"
- msgid "Session"
- msgstr "Sesión"
- msgid "Sessions"
- msgstr "Sesiones de formación"
- msgid "NoSession"
- msgstr "La sesión no puede ser encontrada"
- msgid "NoStudent"
- msgstr "El estudiante no puede ser encontrado"
- msgid "Students"
- msgstr "Estudiantes"
- msgid "NoResults"
- msgstr "No se encuentran resultados"
- msgid "Tutors"
- msgstr "Tutores"
- msgid "Tel"
- msgstr "Teléf."
- msgid "NoTel"
- msgstr "Sin teléf."
- msgid "SendMail"
- msgstr "Enviar correo"
- msgid "RdvAgenda"
- msgstr "Cita de la agenda"
- msgid "VideoConf"
- msgstr "Videoconferencia"
- msgid "MyProgress"
- msgstr "Mi progreso"
- msgid "NoOnlineStudents"
- msgstr "No hay estudiantes en línea"
- msgid "InCourse"
- msgstr "en curso"
- msgid "UserOnlineListSession"
- msgstr "Lista de usuarios en línea - Sesión"
- msgid "From"
- msgstr "De"
- msgid "To"
- msgstr "Para"
- msgid "Content"
- msgstr "Contenido"
- msgid "year"
- msgstr "año"
- msgid "Years"
- msgstr "años"
- msgid "Day"
- msgstr "Día"
- msgid "Days"
- msgstr "días"
- msgid "PleaseStandBy"
- msgstr "Por favor, espere..."
- msgid "AvailableUntil"
- msgstr "Disponible hasta"
- msgid "HourMinuteDivider"
- msgstr "h"
- msgid "Visio_classroom"
- msgstr "Aula de videoconferencia"
- msgid "Survey"
- msgstr "Encuesta"
- msgid "More"
- msgstr "Más"
- msgid "ClickHere"
- msgstr "Clic aquí"
- msgid "Here"
- msgstr "aquí"
- msgid "SaveQuestion"
- msgstr "Guardar pregunta"
- msgid "ReturnTo"
- msgstr "Ahora puede volver a"
- msgid "Horizontal"
- msgstr "Horizontal"
- msgid "Vertical"
- msgstr "Vertical"
- msgid "DisplaySearchResults"
- msgstr "Mostrar los resultados de la búsqueda"
- msgid "DisplayAll"
- msgstr "Mostrar todos"
- msgid "File_upload"
- msgstr "Enviar archivo"
- msgid "NoUsersInCourse"
- msgstr "Este curso no tiene usuarios"
- msgid "Percentage"
- msgstr "Porcentaje"
- msgid "Information"
- msgstr "Información"
- msgid "EmailDestination"
- msgstr "Destinatario"
- msgid "SendEmail"
- msgstr "Enviar email"
- msgid "EmailTitle"
- msgstr "Título del anuncio"
- msgid "EmailText"
- msgstr "Contenido del Email"
- msgid "Send"
- msgstr "Enviar"
- msgid "Comments"
- msgstr "Comentarios"
- msgid "ModifyRecipientList"
- msgstr "Modificar la lista de destinatarios"
- msgid "Line"
- msgstr "Línea"
- msgid "NoLinkVisited"
- msgstr "No se ha visitado ningún enlace"
- msgid "NoDocumentDownloaded"
- msgstr "No se ha descargado ningún documento"
- msgid "Clicks"
- msgstr "clics"
- msgid "SearchResults"
- msgstr "Buscar resultados"
- msgid "SessionPast"
- msgstr "Pasada"
- msgid "SessionActive"
- msgstr "Activa"
- msgid "SessionFuture"
- msgstr "Todavía no ha comenzado"
- msgid "DateFormatLongWithoutDay"
- msgstr "%d %B %Y"
- msgid "InvalidDirectoryPleaseCreateAnImagesFolder"
- msgstr "Carpeta no válida: por favor cree una carpeta que se llame <i>images</i> en la herramienta documentos, para poder enviar a ella las imagenes que suba."
- msgid "UsersConnectedToMySessions"
- msgstr "Usuarios conectados a mis sesiones"
- msgid "Category"
- msgstr "Categoría"
- msgid "DearUser"
- msgstr "Estimado usuario"
- msgid "YourRegistrationData"
- msgstr "Estos son sus datos de acceso"
- msgid "ResetLink"
- msgstr "Pulse en el siguiente enlace para regenerar su contraseña"
- msgid "VisibilityChanged"
- msgstr "La visibilidad ha sido cambiada."
- msgid "MainNavigation"
- msgstr "Navegación principal"
- msgid "SeeDetail"
- msgstr "Ver detalles"
- msgid "GroupSingle"
- msgstr "Grupo"
- msgid "PleaseLoginAgainFromHomepage"
- msgstr "Por favor, pruebe a identificarse de nuevo desde la página principal de la plataforma"
- msgid "PleaseLoginAgainFromFormBelow"
- msgstr "Por favor, pruebe a identificarse de nuevo usando el formulario inferior"
- msgid "AccessToFaq"
- msgstr "Acceder a las preguntas más frecuentes (FAQ)"
- msgid "Faq"
- msgstr "Preguntas más frecuentes (FAQ)"
- msgid "RemindInactivesLearnersSince"
- msgstr "Recordatorio para los usuarios que han permanecido inactivos durante más de"
- msgid "RemindInactiveLearnersMailSubject"
- msgstr "Falta de actividad en %s"
- msgid "RemindInactiveLearnersMailContent"
- msgstr "Estimado estudiante, <br /><br /> no ha tenido actividad en %s desde hace más de %s días."
- msgid "OpenIdAuthentication"
- msgstr "Autentificación OpenID"
- msgid "UploadMaxSize"
- msgstr "Tamaño máximo de los envíos"
- msgid "Unknown"
- msgstr "Desconocido"
- msgid "MoveUp"
- msgstr "Mover arriba"
- msgid "MoveDown"
- msgstr "Mover abajo"
- msgid "UplUnableToSaveFileFilteredExtension"
- msgstr "Envío de archivo no completado: este tipo de archivo o su extensión no están permitidos"
- msgid "OpenIDURL"
- msgstr "URL OpenID"
- msgid "UplFileTooBig"
- msgstr "¡ El archivo enviado es demasiado grande !"
- msgid "UplGenericError"
- msgstr "El envío del archivo no se ha podido realizar. Por favor, inténtelo de nuevo más tarde o póngase en contacto con el administrador de la plataforma."
- msgid "MyGradebook"
- msgstr "Evaluaciones"
- msgid "Gradebook"
- msgstr "Evaluaciones"
- msgid "OpenIDWhatIs"
- msgstr "¿ Qué es OpenID ?"
- msgid "OpenIDDescription"
- msgstr "OpenID elimina la necesidad de tener varios nombres de usuario en distintos sitios web, simplificando la experiencia del usuario en la Red. Vd. puede escoger el proveedor de OpenID que mejor satisfaga sus necesidades y, lo que es más importante, aquel en el que tenga más confianza. También, aunque cambie de proveedor, podrá conservar su OpenID. Y lo mejor de todo, OpenID es una tecnología no propietaria y completamente gratuita. Para las empresas, esto significa un menor costo de administración de cuentas y contraseñas. OpenID reduce la frustración del usuario permitiendo que los usuarios tengan el control de su acceso.<br /><br /><a href=\"http://openid.net/what/\">Para saber más...</a>"
- msgid "NoManager"
- msgstr "Sin responsable"
- msgid "ExportiCal"
- msgstr "Exportar en formato iCal"
- msgid "ExportiCalPublic"
- msgstr "Exportar en formato iCal como evento público"
- msgid "ExportiCalPrivate"
- msgstr "Exportar en formato iCal como evento privado"
- msgid "ExportiCalConfidential"
- msgstr "Exportar en formato iCal como evento confidencial"
- msgid "MoreStats"
- msgstr "Más estadísticas"
- msgid "Drh"
- msgstr "Responsable de Recursos Humanos"
- msgid "MinDecade"
- msgstr "década"
- msgid "MinYear"
- msgstr "año"
- msgid "MinMonth"
- msgstr "mes"
- msgid "MinWeek"
- msgstr "semana"
- msgid "MinDay"
- msgstr "día"
- msgid "MinHour"
- msgstr "hora"
- msgid "MinMinute"
- msgstr "minuto"
- msgid "MinDecades"
- msgstr "décadas"
- msgid "MinYears"
- msgstr "años"
- msgid "MinMonths"
- msgstr "meses"
- msgid "MinWeeks"
- msgstr "semanas"
- msgid "MinDays"
- msgstr "días"
- msgid "MinHours"
- msgstr "Horas"
- msgid "MinMinutes"
- msgstr "Minutos"
- msgid "HomeDirectory"
- msgstr "Principal"
- msgid "DocumentCreated"
- msgstr "Documento creado"
- msgid "ForumAdded"
- msgstr "El nuevo foro ha sido añadido"
- msgid "ForumThreadAdded"
- msgstr "Tema de discusión añadido al foro"
- msgid "ForumAttachmentAdded"
- msgstr "Archivo adjunto añadido al foro"
- msgid "directory"
- msgstr "directorio"
- msgid "Directories"
- msgstr "directorios"
- msgid "UserAge"
- msgstr "Edad"
- msgid "UserBirthday"
- msgstr "Fecha de nacimiento"
- msgid "Course"
- msgstr "Curso"
- msgid "FilesUpload"
- msgstr "documentos"
- msgid "ExerciseFinished"
- msgstr "Ejercicio finalizado"
- msgid "UserSex"
- msgstr "Sexo"
- msgid "UserNativeLanguage"
- msgstr "Lengua materna"
- msgid "UserResidenceCountry"
- msgstr "País de residencia"
- msgid "AddAnAttachment"
- msgstr "Adjuntar un archivo"
- msgid "FileComment"
- msgstr "Comentario del archivo"
- msgid "FileName"
- msgstr "Nombre del archivo"
- msgid "SessionsAdmin"
- msgstr "Administrador de sesiones"
- msgid "MakeChangeable"
- msgstr "Convertir en modificable"
- msgid "MakeUnchangeable"
- msgstr "Convertir en no modificable"
- msgid "UserFields"
- msgstr "Campos de usuario"
- msgid "FieldShown"
- msgstr "El campo ahora es visible para el usuario"
- msgid "CannotShowField"
- msgstr "No se puede hacer visible el campo"
- msgid "FieldHidden"
- msgstr "El campo ahora no es visible por el usuario"
- msgid "CannotHideField"
- msgstr "No se puede ocultar el campo"
- msgid "FieldMadeChangeable"
- msgstr "El campo ahora es modificable por el usuario: el usuario puede rellenar o modificar el campo"
- msgid "CannotMakeFieldChangeable"
- msgstr "El campo no se puede convertir en modificable"
- msgid "FieldMadeUnchangeable"
- msgstr "El campo ahora es fijo: el usuario no puede rellenar o modificar el campo"
- msgid "CannotMakeFieldUnchangeable"
- msgstr "No se puede convertir el campo en fijo"
- msgid "Folder"
- msgstr "Carpeta"
- msgid "CloseOtherSession"
- msgstr "El chat no está disponible debido a que otra página del curso está abierta, por favor vuelva a ingresar al chat"
- msgid "FileUploadSucces"
- msgstr "El archivo ha sido enviado"
- msgid "Yesterday"
- msgstr "Ayer"
- msgid "Submit"
- msgstr "Enviar"
- msgid "Department"
- msgstr "Departamento"
- msgid "BackToNewSearch"
- msgstr "Volver a realizar una búsqueda"
- msgid "Step"
- msgstr "Paso"
- msgid "SomethingFemininAddedSuccessfully"
- msgstr "ha sido añadida"
- msgid "SomethingMasculinAddedSuccessfully"
- msgstr "ha sido añadido"
- msgid "DeleteError"
- msgstr "Error de borrado"
- msgid "StepsList"
- msgstr "Lista de etapas"
- msgid "AddStep"
- msgstr "Añadir etapa"
- msgid "StepCode"
- msgstr "Código de la etapa"
- msgid "Label"
- msgstr "Etiqueta"
- msgid "UnableToConnectTo"
- msgstr "Imposible conectar con"
- msgid "NoUser"
- msgstr "Sin usuarios"
- msgid "SearchResultsFor"
- msgstr "Resultados de la búsqueda para:"
- msgid "SelectFile"
- msgstr "Seleccione un archivo"
- msgid "WarningFaqFileNonWriteable"
- msgstr "Atención - El archivo FAQ localizado en el directorio /home/ de su plataforma, no es un archivo en el que se pueda escribir. Su texto no será guardado hasta que no cambie los permisos del archivo."
- msgid "AddCategory"
- msgstr "Añadir categoría"
- msgid "NoExercises"
- msgstr "No hay ejercicios disponibles"
- msgid "NotAllowedClickBack"
- msgstr "Lo sentimos, no le está permitido acceder a esta sección. Para volver a la página anterior, haga clic en el botón \"Atrás\" de su navegador."
- msgid "Exercise"
- msgstr "Ejercicios"
- msgid "Result"
- msgstr "Resultado"
- msgid "AttemptingToLoginAs"
- msgstr "Intentar identificarse como %s %s (id %s)"
- msgid "LoginSuccessfulGoToX"
- msgstr "Identificación realizada. Vaya a %s"
- msgid "FckMp3Autostart"
- msgstr "Iniciar audio automáticamente"
- msgid "Learner"
- msgstr "Estudiante"
- msgid "IntroductionTextUpdated"
- msgstr "El texto de introducción ha sido actualizado"
- msgid "Align"
- msgstr "Alineación"
- msgid "Width"
- msgstr "Ancho"
- msgid "VSpace"
- msgstr "Espacio V"
- msgid "HSpace"
- msgstr "Espacio H"
- msgid "Border"
- msgstr "Borde"
- msgid "Alt"
- msgstr "Alt"
- msgid "Height"
- msgstr "Altura"
- msgid "ImageManager"
- msgstr "Administrador de imágenes"
- msgid "ImageFile"
- msgstr "Imagen"
- msgid "ConstrainProportions"
- msgstr "Mantener proporciones"
- msgid "InsertImage"
- msgstr "Importar imagen"
- msgid "AccountActive"
- msgstr "Cuenta activa"
- msgid "GroupSpace"
- msgstr "Área del grupo"
- msgid "GroupWiki"
- msgstr "Wiki"
- msgid "ExportToPDF"
- msgstr "Exportar a PDF"
- msgid "CommentAdded"
- msgstr "Comentario añadido"
- msgid "BackToPreviousPage"
- msgstr "Volver a la página anterior"
- msgid "ListView"
- msgstr "Mostrar como lista"
- msgid "NoOfficialCode"
- msgstr "Sin código oficial"
- msgid "Owner"
- msgstr "Propietario"
- msgid "DisplayOrder"
- msgstr "Orden"
- msgid "SearchFeatureDoIndexDocument"
- msgstr "¿ Indexar el contenido del documento ?"
- msgid "SearchFeatureDocumentLanguage"
- msgstr "Idioma del documento para la indexación"
- msgid "With"
- msgstr "con"
- msgid "GeneralCoach"
- msgstr "Tutor general"
- msgid "SaveDocument"
- msgstr "Guardar documento"
- msgid "CategoryDeleted"
- msgstr "La categoría ha sido eliminada."
- msgid "CategoryAdded"
- msgstr "Calificación añadida"
- msgid "IP"
- msgstr "IP"
- msgid "Qualify"
- msgstr "Calificar"
- msgid "Words"
- msgstr "Palabras"
- msgid "GoBack"
- msgstr "Regresar"
- msgid "Details"
- msgstr "Detalles"
- msgid "EditLink"
- msgstr "Editar enlace"
- msgid "LinkEdited"
- msgstr "El enlace ha sido modificado"
- msgid "ForumThreads"
- msgstr "Temas del foro"
- msgid "GradebookVisible"
- msgstr "Visible"
- msgid "GradebookInvisible"
- msgstr "Invisible"
- msgid "Phone"
- msgstr "Teléfono"
- msgid "InfoMessage"
- msgstr "Mensaje de información"
- msgid "ConfirmationMessage"
- msgstr "Mensaje de confirmación"
- msgid "WarningMessage"
- msgstr "Mensaje de aviso"
- msgid "ErrorMessage"
- msgstr "Mensaje de error"
- msgid "Glossary"
- msgstr "Glosario"
- msgid "Coach"
- msgstr "Tutor"
- msgid "Condition"
- msgstr "Condición"
- msgid "CourseSettings"
- msgstr "Configuración del curso"
- msgid "EmailNotifications"
- msgstr "Notificaciones por e-mail"
- msgid "UserRights"
- msgstr "Derechos de usuario"
- msgid "Theming"
- msgstr "Estilos"
- msgid "Qualification"
- msgstr "Calificación"
- msgid "OnlyNumbers"
- msgstr "Solamente numeros"
- msgid "ReorderOptions"
- msgstr "Reordenar opciones"
- msgid "EditUserFields"
- msgstr "Editar campos de usuario"
- msgid "OptionText"
- msgstr "Opción de texto"
- msgid "FieldTypeDoubleSelect"
- msgstr "Campo de tipo selección doble"
- msgid "FieldTypeDivider"
- msgstr "Campo de tipo separador"
- msgid "ScormUnknownPackageFormat"
- msgstr "Formato desconocido de paquete"
- msgid "ResourceDeleted"
- msgstr "El recurso fue eliminado"
- msgid "AdvancedParameters"
- msgstr "Parámetros avanzados"
- msgid "GoTo"
- msgstr "Ir a"
- msgid "SessionNameAndCourseTitle"
- msgstr "Título del curso y nombre de la sesión"
- msgid "CreationDate"
- msgstr "Fecha de creación"
- msgid "LastUpdateDate"
- msgstr "Última actualización"
- msgid "ViewHistoryChange"
- msgstr "Ver historial de cambios"
- msgid "SearchGoToLearningPath"
- msgstr "Ir a la lección"
- msgid "SearchLectureLibrary"
- msgstr "Biblioteca de lecciones"
- msgid "SearchImagePreview"
- msgstr "Vista previa"
- msgid "SearchAdvancedOptions"
- msgstr "Opciones de búsqueda avanzadas"
- msgid "SearchResetKeywords"
- msgstr "Limpiar palabras clave"
- msgid "SearchKeywords"
- msgstr "Palabras clave"
- msgid "IntroductionTextDeleted"
- msgstr "El texto de introducción ha sido eliminado"
- msgid "SearchKeywordsHelpTitle"
- msgstr "Ayuda búsqueda por palabras clave"
- msgid "SearchKeywordsHelpComment"
- msgstr "Selecciona las palabras clave en uno o más de los campos y haz clic por el botón de búsqueda.<br /><br />Para seleccionar más de una palabra clave en un campo, usa Ctrl+Clic"
- msgid "Validate"
- msgstr "Validar"
- msgid "SearchCombineSearchWith"
- msgstr "Combinar palabras clave con"
- msgid "SearchFeatureNotEnabledComment"
- msgstr "La funcionalidad de búsqueda de texto completo no está habilitada en Chamilo. Por favor, contacte con el administrador de Chamilo."
- msgid "Top"
- msgstr "Inicio"
- msgid "YourTextHere"
- msgstr "Su texto aquí"
- msgid "OrderBy"
- msgstr "Ordenar por"
- msgid "Notebook"
- msgstr "Notas personales"
- msgid "FieldRequired"
- msgstr "Contenido obligatorio"
- msgid "BookingSystem"
- msgstr "Sistema de reservas"
- msgid "Any"
- msgstr "Cualquiera"
- msgid "SpecificSearchFields"
- msgstr "Campos específicos de búsqueda"
- msgid "SpecificSearchFieldsIntro"
- msgstr "Aquí puede definir los campos que desee usar para indexar el contenido. Cuando esté indexando un elemento podrá agregar uno o más términos en cada campo separados por comas."
- msgid "AddSpecificSearchField"
- msgstr "Agregar un campo espefífico de búsqueda"
- msgid "SaveSettings"
- msgstr "Guardar configuración"
- msgid "NoParticipation"
- msgstr "No hay participantes"
- msgid "Subscribers"
- msgstr "Suscriptores"
- msgid "Accept"
- msgstr "Aceptar"
- msgid "Reserved"
- msgstr "Reservado"
- msgid "SharedDocumentsDirectory"
- msgstr "Carpeta de documentos compartidos"
- msgid "Gallery"
- msgstr "Galería"
- msgid "Audio"
- msgstr "Audio"
- msgid "GoToQuestion"
- msgstr "Ir a la pregunta"
- msgid "Level"
- msgstr "Nivel"
- msgid "Duration"
- msgstr "Duración"
- msgid "SearchPrefilterPrefix"
- msgstr "Campo específico para prefiltrado"
- msgid "SearchPrefilterPrefixComment"
- msgstr "Esta opción le permite elegir el campo específico que va a ser usado en el tipo de búsqueda prefiltrado."
- msgid "MaxTimeAllowed"
- msgstr "Tiempo máximo permitido (min)"
- msgid "Class"
- msgstr "Clase"
- msgid "Select"
- msgstr "Seleccionar"
- msgid "Booking"
- msgstr "Reservas"
- msgid "ManageReservations"
- msgstr "Gestionar reservas"
- msgid "DestinationUsers"
- msgstr "Usuarios destinatarios"
- msgid "AttachmentFileDeleteSuccess"
- msgstr "El archivo adjunto ha sido eliminado"
- msgid "AccountURLInactive"
- msgstr "Cuenta no activada en esta URL"
- msgid "MaxFileSize"
- msgstr "Tamaño máximo de archivo"
- msgid "SendFileError"
- msgstr "Error al enviar el archivo"
- msgid "Expired"
- msgstr "Vencido"
- msgid "InvitationHasBeenSent"
- msgstr "La invitación ha sido enviada"
- msgid "InvitationHasBeenNotSent"
- msgstr "La invitación no ha sido enviada"
- msgid "Outbox"
- msgstr "Bandeja de salida"
- msgid "Overview"
- msgstr "Vista global"
- msgid "ApiKeys"
- msgstr "Claves API"
- msgid "GenerateApiKey"
- msgstr "Generar clave API"
- msgid "MyApiKey"
- msgstr "Mi clave API"
- msgid "DateSend"
- msgstr "Fecha de envio"
- msgid "Deny"
- msgstr "Denegar"
- msgid "ThereIsNotQualifiedLearners"
- msgstr "No hay estudiantes calificados"
- msgid "ThereIsNotUnqualifiedLearners"
- msgstr "No hay estudiantes sin calificar"
- msgid "SocialNetwork"
- msgstr "Red social"
- msgid "BackToOutbox"
- msgstr "Volver a la bandeja de salida"
- msgid "Invitation"
- msgstr "Invitación"
- msgid "SeeMoreOptions"
- msgstr "Ver más opciones"
- msgid "TemplatePreview"
- msgstr "Previsualización de la plantilla"
- msgid "NoTemplatePreview"
- msgstr "Previsualización no disponible"
- msgid "ModifyCategory"
- msgstr "Modificar categoría"
- msgid "Photo"
- msgstr "Foto"
- msgid "MoveFile"
- msgstr "Mover el archivo"
- msgid "Filter"
- msgstr "Filtrar"
- msgid "Subject"
- msgstr "Asunto"
- msgid "Message"
- msgstr "mensaje"
- msgid "MoreInformation"
- msgstr "Mas información"
- msgid "MakeInvisible"
- msgstr "Ocultar"
- msgid "MakeVisible"
- msgstr "Hacer visible"
- msgid "Image"
- msgstr "Imagen"
- msgid "SaveIntroText"
- msgstr "Guardar texto de introducción"
- msgid "CourseName"
- msgstr "Nombre del curso"
- msgid "SendAMessage"
- msgstr "Enviar mensaje"
- msgid "Menu"
- msgstr "Menú"
- msgid "BackToUserList"
- msgstr "Regresar a lista de usuarios"
- msgid "GraphicNotAvailable"
- msgstr "Gráfico no disponible"
- msgid "BackTo"
- msgstr "Regresar a"
- msgid "HistoryTrainingSessions"
- msgstr "Historial de cursos"
- msgid "ConversionFailled"
- msgstr "Conversión fallida"
- msgid "AlreadyExists"
- msgstr "Ya existe"
- msgid "TheNewWordHasBeenAdded"
- msgstr "La nueva palabra ha sido añadida al subconjunto del idioma principal"
- msgid "CommentErrorExportDocument"
- msgstr "Algunos documentos contienen etiquetas internas no válidas o son demasiado complejos para su tratamiento automático mediante el conversor de documentos"
- msgid "DataType"
- msgstr "Tipo de dato"
- msgid "Value"
- msgstr "Valor"
- msgid "System"
- msgstr "Sistema"
- msgid "ImportantActivities"
- msgstr "Actividades importantes"
- msgid "SearchActivities"
- msgstr "Buscar actividades"
- msgid "Parent"
- msgstr "Origen"
- msgid "SurveyAdded"
- msgstr "Encuesta añadida"
- msgid "WikiAdded"
- msgstr "Wiki añadido"
- msgid "ReadOnly"
- msgstr "Sólo lectura"
- msgid "Unacceptable"
- msgstr "No aceptable"
- msgid "DisplayTrainingList"
- msgstr "Mostrar la lista de cursos"
- msgid "HistoryTrainingSession"
- msgstr "Historial de cursos"
- msgid "Until"
- msgstr "Hasta"
- msgid "FirstPage"
- msgstr "Primera página"
- msgid "LastPage"
- msgstr "Última página"
- msgid "Coachs"
- msgstr "Tutores"
- msgid "DragAndDropAnElementHere"
- msgstr "Arrastrar y soltar un elemento aquí"
- msgid "ThereAreNoRegisteredDatetimeYet"
- msgstr "Aún no hay registrada ninguna fecha/hora"
- msgid "CalendarList"
- msgstr "Fechas de la lista de asistencia"
- msgid "AttendanceCalendarDescription"
- msgstr "El calendario de asistencia le permite especificar las fechas que aparecerán en la lista de asistencia."
- msgid "CleanCalendar"
- msgstr "Limpiar calendario"
- msgid "AddDateAndTime"
- msgstr "Agregar fecha y hora"
- msgid "AttendanceSheet"
- msgstr "Lista de asistencia"
- msgid "GoToAttendanceCalendar"
- msgstr "Ir al calendario de asistencia"
- msgid "AttendanceCalendar"
- msgstr "Calendario de asistencia"
- msgid "QualifyAttendanceGradebook"
- msgstr "Calificar la lista de asistencia"
- msgid "CreateANewAttendance"
- msgstr "Crear una lista de asistencia"
- msgid "Attendance"
- msgstr "Asistencia"
- msgid "GeneralDescription"
- msgstr "Descripción general"
- msgid "GeneralDescriptionQuestions"
- msgstr "¿Cuál es el objetivo de este curso? ¿Hay requisitos previos? ¿Qué relación tiene con otros cursos?"
- msgid "GeneralDescriptionInformation"
- msgstr "Descripción del curso (número de horas, código, lugar donde se desarrollará, etc.). Profesorado (nombre, despacho, teléfono, correo electrónico, etc.)."
- msgid "Objectives"
- msgstr "Objetivos"
- msgid "ObjectivesInformation"
- msgstr "¿Cuáles son los objetivos del curso (competencias, habilidades, resultados,etc.)?"
- msgid "ObjectivesQuestions"
- msgstr "¿Qué deben saber los estudiantes al finalizar el curso? ¿Qué actividades se desarrollarán?"
- msgid "Topics"
- msgstr "Contenidos"
- msgid "TopicsInformation"
- msgstr "Contenidos del curso. Importancia de cada contenido. Nivel de dificultad. Estructura e interdependencia con otros contenidos."
- msgid "TopicsQuestions"
- msgstr "¿Cuál será el desarrollo del curso? ¿Dónde deben prestar más atención los estudiantes? ¿Qué problemas pueden surgir para la comprensión de ciertos temas? ¿Qué tiempo debe dedicarse a cada parte del curso?"
- msgid "Methodology"
- msgstr "Metodología"
- msgid "MethodologyQuestions"
- msgstr "¿Qué métodos y actividades se desarrollarán para alcanzar los objetivos del curso? ¿Qué técnicas y estrategias se desarrollarán para conseguir el aprendizaje de la unidad didáctica? ¿Cuál es el calendario para su realización?"
- msgid "MethodologyInformation"
- msgstr "Presentación de las actividades (conferencias, disertaciones, investigaciones en grupo, laboratorios, etc.)."
- msgid "CourseMaterial"
- msgstr "Materiales"
- msgid "CourseMaterialQuestions"
- msgstr "¿Existe un manual, una colección de documentos, una bibliografía, o una lista de enlaces de Internet?"
- msgid "CourseMaterialInformation"
- msgstr "Breve descripción de los materiales a emplear en el curso."
- msgid "HumanAndTechnicalResources"
- msgstr "Recursos humanos y técnicos"
- msgid "HumanAndTechnicalResourcesQuestions"
- msgstr "¿Quiénes son los profesores, tutores, coordinadores, etc.? ¿Cuáles son los recursos materiales: sala de ordenadores, pizarra digital, conexión a Internet, etc.?"
- msgid "HumanAndTechnicalResourcesInformation"
- msgstr "Identifique y describa los recursos humanos y técnicos."
- msgid "Assessment"
- msgstr "Evaluación"
- msgid "AssessmentQuestions"
- msgstr "¿Cómo serán evaluados los estudiantes? ¿Cuáles son los criterios de evaluación? ¿Qué instrumentos de evaluación se utilizarán?"
- msgid "AssessmentInformation"
- msgstr "Criterios de evaluación de las competencias adquiridas."
- msgid "ChamiloInstallation"
- msgstr "Instalación de Chamilo"
- msgid "New"
- msgstr "Nuevo"
- msgid "YouMustToInstallTheExtensionLDAP"
- msgstr "Tu debes instalar la extension LDAP"
- msgid "AddAdditionalProfileField"
- msgstr "Añadir un campo del perfil de usuario"
- msgid "InvitationDenied"
- msgstr "Invitación denegada"
- msgid "UserAdded"
- msgstr "El usuario ha sido añadido"
- msgid "UpdatedIn"
- msgstr "Actualizado"
- msgid "Metadata"
- msgstr "Metadatos"
- msgid "langAddMetadata"
- msgstr "Ver/Editar metadatos"
- msgid "SendMessage"
- msgstr "Enviar mensaje"
- msgid "SeeForum"
- msgstr "Ver foro"
- msgid "SeeMore"
- msgstr "Ver más"
- msgid "NoDataAvailable"
- msgstr "No hay datos disponibles"
- msgid "Created"
- msgstr "Creado"
- msgid "LastUpdate"
- msgstr "Última actualización"
- msgid "UserNonRegisteredAtTheCourse"
- msgstr "Usuario no registrado en el curso"
- msgid "EditMyProfile"
- msgstr "Editar mi perfil"
- msgid "Announcements"
- msgstr "Anuncios"
- msgid "Password"
- msgstr "Contraseña"
- msgid "DescriptionGroup"
- msgstr "Descripción del grupo"
- msgid "Installation"
- msgstr "Instalación"
- msgid "ReadTheInstallationGuide"
- msgstr "Leer la guía de instalación"
- msgid "SeeBlog"
- msgstr "Ver blog"
- msgid "Blog"
- msgstr "Blog"
- msgid "BlogPosts"
- msgstr "Artículos del blog"
- msgid "BlogComments"
- msgstr "Comentarios de los artículos"
- msgid "ThereAreNotExtrafieldsAvailable"
- msgstr "No hay campos extras disponibles"
- msgid "StartToType"
- msgstr "Comience a escribir, a continuación, haga clic en esta barra para validar la etiqueta"
- msgid "InstallChamilo"
- msgstr "Instalar Chamilo"
- msgid "ChamiloURL"
- msgstr "URL de Chamilo"
- msgid "TitleColumnGradebook"
- msgstr "Título de la columna en el Informe de Evaluación"
- msgid "QualifyWeight"
- msgstr "Ponderación en la evaluación"
- msgid "ThematicAdvance"
- msgstr "Temporalización de la unidad didáctica"
- msgid "EditProfile"
- msgstr "Editar perfil"
- msgid "TabsDashboard"
- msgstr "Panel de control"
- msgid "Dashboard"
- msgstr "Panel de control"
- msgid "DashboardPlugins"
- msgstr "Plugins del panel de control"
- msgid "SelectBlockForDisplayingInsideBlocksDashboardView"
- msgstr "Seleccione los bloques que se mostrarán en el panel de control"
- msgid "ColumnPosition"
- msgstr "Posición (columna)"
- msgid "EnableDashboardBlock"
- msgstr "Habilitar bloque del panel de control"
- msgid "ThereAreNoEnabledDashboardPlugins"
- msgstr "No hay habilitado ningún plugin en el panel de control"
- msgid "Enabled"
- msgstr "Activado"
- msgid "ThematicAdvanceQuestions"
- msgstr "¿ Cuál es el progreso actual que ha alcanzado con sus estudiantes en el curso? ¿Cuánto resta para completar el programa del curso?"
- msgid "ThematicAdvanceHistory"
- msgstr "Historial del progreso en la programación"
- msgid "Homepage"
- msgstr "Página principal"
- msgid "Attendances"
- msgstr "Asistencia"
- msgid "CountDoneAttendance"
- msgstr "Asistencias"
- msgid "AssignUsers"
- msgstr "Asignar usuarios"
- msgid "AssignCourses"
- msgstr "Asignar cursos"
- msgid "AssignSessions"
- msgstr "Asignar sesiones de formación"
- msgid "Timezone"
- msgstr "Zona horaria"
- msgid "EmptyHeaderLine"
- msgstr "Existen líneas en blanco al inicio del fichero seleccionado"
- msgid "FilterByUser"
- msgstr "Filtrar por usuario"
- msgid "FilterByGroup"
- msgstr "Filtrar por grupo"
- msgid "FilterAll"
- msgstr "Filtro: Todos"
- msgid "PaginationXofY"
- msgstr "%s de %s"
- msgid "YouHaveToAddXAsAFriendFirst"
- msgstr "%s tiene que ser su amigo, primero"
- msgid "Company"
- msgstr "Empresa"
- msgid "GradebookExcellent"
- msgstr "Excelente"
- msgid "GradebookOutstanding"
- msgstr "Muy bien"
- msgid "GradebookGood"
- msgstr "Bien"
- msgid "GradebookFair"
- msgstr "Suficiente"
- msgid "GradebookPoor"
- msgstr "Insuficiente"
- msgid "GradebookFailed"
- msgstr "Suspendido"
- msgid "UploadedDate"
- msgstr "Fecha de subida"
- msgid "Filename"
- msgstr "Nombre de fichero"
- msgid "Recover"
- msgstr "Recuperar"
- msgid "Recovered"
- msgstr "Recuperados"
- msgid "RecoverDropboxFiles"
- msgstr "Recuperar ficheros dropbox"
- msgid "ForumCategory"
- msgstr "Categoría de foro"
- msgid "YouCanAccessTheExercise"
- msgstr "Ir a la prueba"
- msgid "YouHaveBeenRegisteredToCourseX"
- msgstr "Ha sido inscrito en el curso %s"
- msgid "DashboardPluginsHaveBeenUpdatedSucesslly"
- msgstr "Los plugins del panel de control han sido actualizados correctamente"
- msgid "LoginEnter"
- msgstr "Entrar"
- msgid "AttendanceSheetDescription"
- msgstr "Las listas de asistencia permiten registrar las faltas de asistencia de los estudiantes. En caso de ausencia de un estudiante, el profesor deberá registrarlo manualmente en la casilla correspondiente.
- Es posible crear más de una lista de asistencia por cada curso; así por ejemplo, podrá registrar separadamente la asistencia a las clases teóricas y prácticas."
- msgid "ThereAreNoRegisteredLearnersInsidetheCourse"
- msgstr "No hay estudiantes inscritos en este curso"
- msgid "GoToAttendanceCalendarList"
- msgstr "Ir al calendario de asistencia"
- msgid "ToolCourseDescription"
- msgstr "Descripción del curso"
- msgid "ToolDocument"
- msgstr "Documentos"
- msgid "ToolLearnpath"
- msgstr "Lecciones"
- msgid "ToolLink"
- msgstr "Enlaces"
- msgid "ToolQuiz"
- msgstr "Ejercicios"
- msgid "ToolAnnouncement"
- msgstr "Anuncios"
- msgid "ToolGradebook"
- msgstr "Evaluaciones"
- msgid "ToolGlossary"
- msgstr "Glosario"
- msgid "ToolAttendance"
- msgstr "Asistencia"
- msgid "ToolCalendarEvent"
- msgstr "Agenda"
- msgid "ToolForum"
- msgstr "Foros"
- msgid "ToolDropbox"
- msgstr "Compartir documentos"
- msgid "ToolUser"
- msgstr "Usuarios"
- msgid "ToolGroup"
- msgstr "Grupos"
- msgid "ToolChat"
- msgstr "Chat"
- msgid "ToolStudentPublication"
- msgstr "Tareas"
- msgid "ToolSurvey"
- msgstr "Encuestas"
- msgid "ToolWiki"
- msgstr "Wiki"
- msgid "ToolNotebook"
- msgstr "Notas personales"
- msgid "ToolBlogManagement"
- msgstr "Gestión de blogs"
- msgid "ToolTracking"
- msgstr "Informes"
- msgid "ToolCourseSetting"
- msgstr "Configuración del curso"
- msgid "ToolCourseMaintenance"
- msgstr "Mantenimiento del curso"
- msgid "AreYouSureToDeleteAllDates"
- msgstr "¿Confirma que desea borrar todas las fechas?"
- msgid "AddADateTime"
- msgstr "Añadir fecha"
- msgid "ThematicControl"
- msgstr "Programación didáctica"
- msgid "ThematicDetails"
- msgstr "Lista detallada de unidades didácticas"
- msgid "ThematicList"
- msgstr "Lista simplificada de unidades didácticas"
- msgid "Thematic"
- msgstr "Unidad didáctica"
- msgid "ThematicPlan"
- msgstr "Programación de la unidad didáctica"
- msgid "EditThematicPlan"
- msgstr "Editar la programación de la unidad didáctica"
- msgid "EditThematicAdvance"
- msgstr "Editar la temporalización de la unidad didáctica"
- msgid "ThereIsNoStillAthematicSection"
- msgstr "Todavía no se ha programado ninguna unidad didáctica"
- msgid "NewThematicSection"
- msgstr "Nueva unidad didáctica"
- msgid "DeleteAllThematics"
- msgstr "Borrar todas las unidades didácticas"
- msgid "ThematicDetailsDescription"
- msgstr "Aquí se detallan las unidades didácticas, su programación y temporalización. Para indicar que una unidad didáctica (o una parte de ella), ha finalizado, seleccione la fecha correspondiente siguiendo un orden cronológico y el sistema también presentará todas las fechas anteriores como finalizadas."
- msgid "SkillToAcquireQuestions"
- msgstr "¿Qué competencias se habrán desarrollado al término de esta unidad didáctica?"
- msgid "SkillToAcquire"
- msgstr "Competencias a adquirir o desarrollar"
- msgid "InfrastructureQuestions"
- msgstr "¿Qué infraestructura es necesaria para llevar a cabo esta unidad didáctica?"
- msgid "Infrastructure"
- msgstr "Infraestructura"
- msgid "AditionalNotesQuestions"
- msgstr "¿Qué otras cosas se requieren?"
- msgid "DurationInHours"
- msgstr "Horas"
- msgid "ThereAreNoAttendancesInsideCourse"
- msgstr "No hay asistencias dentro del curso"
- msgid "YouMustSelectAtleastAStartDate"
- msgstr "Seleccione al menos una fecha de inicio"
- msgid "EditTematicAdvance"
- msgstr "Editar la temporalización de la programación"
- msgid "AditionalNotes"
- msgstr "Notas adicionales"
- msgid "StartDateFromAnAttendance"
- msgstr "Fecha de inicio a partir de una asistencia"
- msgid "StartDateCustom"
- msgstr "Fecha de inicio personalizada"
- msgid "StartDateOptions"
- msgstr "Opciones de fecha de inicio"
- msgid "ThematicAdvanceConfiguration"
- msgstr "Configuración de la herramienta de programaciones didácticas"
- msgid "InfoAboutAdvanceInsideHomeCourse"
- msgstr "Muestra en la página principal del curso información sobre el avance en la programación"
- msgid "DisplayAboutLastDoneAdvance"
- msgstr "Mostrar información sobre el último tema finalizado"
- msgid "DisplayAboutNextAdvanceNotDone"
- msgstr "Mostrar información sobre el siguiente tema a desarrollar"
- msgid "InfoAboutLastDoneAdvance"
- msgstr "Información sobre el último tema finalizado"
- msgid "InfoAboutNextAdvanceNotDone"
- msgstr "Información sobre el siguiente tema a desarrollar"
- msgid "ThereIsNoAThematicSection"
- msgstr "Todavía no se ha programado ninguna unidad didáctica"
- msgid "ThereIsNoAThematicAdvance"
- msgstr "Unidad didáctica sin temporalizar"
- msgid "StillDoNotHaveAThematicPlan"
- msgstr "Unidad didáctica sin programación"
- msgid "NewThematicAdvance"
- msgstr "Nueva etapa de la unidad didáctica"
- msgid "DurationInHoursMustBeNumeric"
- msgstr "Las horas de duración deben ser un número"
- msgid "CreateAThematicSection"
- msgstr "Crear una sección temática"
- msgid "EditThematicSection"
- msgstr "Editar sección temática"
- msgid "ToolCourseProgress"
- msgstr "Programación didáctica"
- msgid "SelectAnAttendance"
- msgstr "Seleccionar la lista de asistencia"
- msgid "ResultsHiddenByExerciseSetting"
- msgstr "Resultados ocultos por la configuración del ejercicio"
- msgid "NotAttended"
- msgstr "Faltado"
- msgid "Attended"
- msgstr "Asistido"
- msgid "IPAddress"
- msgstr "Dirección IP"
- msgid "CourseAdvance"
- msgstr "Avance en el curso"
- msgid "CertificateGenerated"
- msgstr "Generó certificado"
- msgid "ThematicSectionHasBeenCreatedSuccessfull"
- msgstr "La unidad didáctica ha sido creada"
- msgid "NowYouShouldAddThematicPlanXAndThematicAdvanceX"
- msgstr "Ahora debe añadir la programación de la unidad didáctica %s y su temporalización %s"
- msgid "QualificationNumeric"
- msgstr "Calificación numérica sobre"
- msgid "Literal0"
- msgstr "cero"
- msgid "Literal1"
- msgstr "uno"
- msgid "Literal2"
- msgstr "dos"
- msgid "Literal3"
- msgstr "tres"
- msgid "Literal4"
- msgstr "cuatro"
- msgid "Literal5"
- msgstr "cinco"
- msgid "Literal6"
- msgstr "seis"
- msgid "Literal7"
- msgstr "siete"
- msgid "Literal8"
- msgstr "ocho"
- msgid "Literal9"
- msgstr "nueve"
- msgid "Literal10"
- msgstr "diez"
- msgid "Literal11"
- msgstr "once"
- msgid "Literal12"
- msgstr "doce"
- msgid "Literal13"
- msgstr "trece"
- msgid "Literal14"
- msgstr "catorce"
- msgid "Literal15"
- msgstr "quince"
- msgid "Literal16"
- msgstr "dieciseis"
- msgid "Literal17"
- msgstr "diecisiete"
- msgid "Literal18"
- msgstr "dieciocho"
- msgid "Literal19"
- msgstr "diecinueve"
- msgid "Literal20"
- msgstr "veinte"
- msgid "DateTime"
- msgstr "Fecha y hora"
- msgid "Item"
- msgstr "Ítem"
- msgid "Never"
- msgstr "Nunca"
- msgid "CopyLabelSuffix"
- msgstr "Copia"
- msgid "SkillsRanking"
- msgstr "Rango de competencias"
- msgid "ImportSkillsListCSV"
- msgstr "Importar competencias desde un archivo CSV"
- msgid "SkillsImport"
- msgstr "Importar competencias"
- msgid "SkillsWheel"
- msgstr "Rueda de competencias"
- msgid "SkillsYouAcquired"
- msgstr "Competencias adquiridas"
- msgid "SkillsSearchedFor"
- msgstr "Competencias buscadas"
- msgid "SkillsYouCanLearn"
- msgstr "Competencias que puede adquirir"
- msgid "Legend"
- msgstr "Leyenda"
- msgid "ClickToZoom"
- msgstr "Haz clic para enfocar"
- msgid "SkillXWithCourseX"
- msgstr "%s via %s"
- msgid "ToGetToLearnXYouWillNeedToTakeOneOfTheFollowingCourses"
- msgstr "Para adquirir %s, deberás tomar uno de los cursos siguientes:"
- msgid "YourSkillRankingX"
- msgstr "Tu rango de competencias: %s"
- msgid "ManageSkills"
- msgstr "Gestionar las competencias"
- msgid "Categories"
- msgstr "Categorías"
- msgid "StartDateMustBeBeforeTheEndDate"
- msgstr "La fecha de inicio tiene que ser anterior a la fecha de fin"
- msgid "SkillRoot"
- msgstr "Raíz"
- msgid "SkillInfo"
- msgstr "Info competencia"
- msgid "GetNewSkills"
- msgstr "Obtener nuevas competencias"
- msgid "ViewSkillsWheel"
- msgstr "Ver la rueda de competencias"
- msgid "MissingOneStepToMatch"
- msgstr "Falta <b>una</b> etapa para corresponder"
- msgid "CompleteMatch"
- msgstr "Correspondencia perfecta"
- msgid "MissingXStepsToMatch"
- msgstr "Faltando %s etapas"
- msgid "Rank"
- msgstr "Rango"
- msgid "CurrentlyLearning"
- msgstr "Aprendiendo"
- msgid "SkillsAcquired"
- msgstr "Competencias adquiridas"
- msgid "AddSkillToProfileSearch"
- msgstr "Añadir competencia al perfil de búsqueda"
- msgid "ShortCode"
- msgstr "Código corto"
- msgid "CreateChildSkill"
- msgstr "Crear competencia hija"
- msgid "SearchProfileMatches"
- msgstr "Buscar perfiles que correspondan"
- msgid "IsThisWhatYouWereLookingFor"
- msgstr "Corresponde a lo que busca?"
- msgid "WhatSkillsAreYouLookingFor"
- msgstr "Que competencias está buscando?"
- msgid "ProfileSearch"
- msgstr "Búsqueda de perfil"
- msgid "here"
- msgstr "aqui"
- msgid "ImportUsers"
- msgstr "Importar usuarios"
- msgid "YouWillBeRedirectedInXSeconds"
- msgstr "Un momento por favor. Será re-dirigido a otra página dentro de %s segundos..."
- msgid "NumberOfCoursesPublic"
- msgstr "Número de cursos públicos"
- msgid "NumberOfCoursesOpen"
- msgstr "Número de cursos abiertos"
- msgid "NumberOfCoursesPrivate"
- msgstr "Número de cursos privados"
- msgid "NumberOfCoursesClosed"
- msgstr "Número de cursos cerrados"
- msgid "NumberOfCoursesTotal"
- msgstr "Número total de cursos"
- msgid "NumberOfUsersActive"
- msgstr "Número de usuarios activos"
- msgid "Approved"
- msgstr "Aprobado"
- msgid "EditSettings"
- msgstr "Editar parámetros"
- msgid "ThisValueCantBeChanged"
- msgstr "Este valor no puede ser modificado."
- msgid "TotalAvailableUsers"
- msgstr "Total de usuarios disponibles"
- msgid "LowerCaseUser"
- msgstr "usuario"
- msgid "dateFormatLongNoDay"
- msgstr "%d %B %Y"
- msgid "dateFormatOnlyDayName"
- msgstr "%A"
- msgid "ReturnToCourseList"
- msgstr "Regreso a lista de cursos"
- msgid "dateFormatShortNumberNoYear"
- msgstr "%d/%m"
- msgid "CourseTutor"
- msgstr "Tutor de curso"
- msgid "StudentInSessionCourse"
- msgstr "Estudiante en un curso de sesión"
- msgid "StudentInCourse"
- msgstr "Estudiante en un curso"
- msgid "SessionGeneralCoach"
- msgstr "Tutor general de sesión"
- msgid "SessionCourseCoach"
- msgstr "Tutor de curso de sesión"
- msgid "Admin"
- msgstr "Admin"
- msgid "UserNotAttendedSymbol"
- msgstr "F"
- msgid "UserAttendedSymbol"
- msgstr "P"
- msgid "Order"
- msgstr "Orden"
- msgid "GlobalPlatformInformation"
- msgstr "Información global de plataforma"
- msgid "ReportABug"
- msgstr "Comunicar un error"
- msgid "Letters"
- msgstr "Letras"
- msgid "MaximumOfParticipants"
- msgstr "Número máximo de miembros"
- msgid "ContactInformation"
- msgstr "Información del contacto"
- msgid "PersonName"
- msgstr "Nombre de la persona"
- msgid "CompanyName"
- msgstr "Nombre de la empresa"
- msgid "PersonRole"
- msgstr "Cargo en la empresa"
- msgid "HaveYouThePowerToTakeFinancialDecisions"
- msgstr "¿Tiene la capacidad de tomar decisiones financieras?"
- msgid "CompanyCountry"
- msgstr "País"
- msgid "CompanyCity"
- msgstr "Ciudad"
- msgid "WhichLanguageWouldYouLikeToUseWhenContactingYou"
- msgstr "¿Qué idioma de contacto prefiere?"
- msgid "SendInformation"
- msgstr "Enviar la información"
- msgid "YouMustAcceptLicence"
- msgstr "Debe aceptar la licencia para poder usar este software"
- msgid "SelectOne"
- msgstr "Seleccione uno"
- msgid "ContactInformationHasBeenSent"
- msgstr "Información de contacto enviada"
- msgid "UserInactivedSinceX"
- msgstr "Usuario inactivo desde %s"
- msgid "ContactInformationDescription"
- msgstr "Estimado usuario,
- está a punto de instalar una de las mejores plataformas e-learning de código abierto que existen en el mercado. Al igual de muchos otros proyectos de código abierto, Chamilo está respaldado por una amplia comunidad de profesores, estudiantes, desarrolladores y creadores de contenido.
- Si sabemos algo más de quien va a gestionar este sistema e-learning, podremos dar a conocer a otros que nuestro software lo utiliza y a usted podremos informarle sobre eventos que pueden ser de su interés.
- Cumplimentar este formulario, implica la aceptación de que la asociación Chamilo o sus miembros puedan enviarle información por correo electrónico sobre eventos importantes o actualizaciones en el software Chamilo. Esto ayudará a crecer a la comunidad como una entidad organizada, donde el flujo de información, se haga con respeto permanente a su tiempo y su privacidad.
- De cualquier forma, tenga en cuenta que no tiene la obligación de rellenar este formulario. Si desea permanecer en el anonimato, perderemos la oportunidad de ofrecerle todos los privilegios de ser un administrador de portal registrado, pero respetaremos su decisión. Basta con dejar vacío este formulario y hacer clic en \"Siguiente\" para seguir instalando Chamilo."
- msgid "CompanyActivity"
- msgstr "Sector"
- msgid "DateUnLock"
- msgstr "Desbloquear fecha"
- msgid "DateLock"
- msgstr "Bloquear fecha"
- msgid "GoToStudentDetails"
- msgstr "Ver detalles del estudiante"
- msgid "RepeatDate"
- msgstr "Repetir día"
- msgid "ToAttend"
- msgstr "Por asistir"
- msgid "HaveFun"
- msgstr "Diviértase,"
- msgid "ClearSearchResults"
- msgstr "Reiniciar los resultados de búsqueda"
- msgid "TestServerMode"
- msgstr "Servidor en modo test"
- msgid "PageExecutionTimeWas"
- msgstr "El tiempo de ejecución de la página fue de"
- msgid "MemoryUsage"
- msgstr "Uso memoria"
- msgid "MemoryUsagePeak"
- msgstr "Uso memoria pico"
- msgid "Seconds"
- msgstr "segundos"
- msgid "QualifyInGradebook"
- msgstr "Calificar en la evaluación"
- msgid "SessionSpecificResource"
- msgstr "Recurso específico a la sesión"
- msgid "EditionNotAvailableFromSession"
- msgstr "No es posible editar este recurso de curso desde una sesión"
- msgid "HandingOverOfTaskX"
- msgstr "Entrega de tarea %s"
- msgid "ProtectedDocument"
- msgstr "Documento protegido"
- msgid "ConnectionsLastMonth"
- msgstr "Conexiones en el mes anterior"
- msgid "TotalStudents"
- msgstr "Estudiantes"
- msgid "FilteringWithScoreX"
- msgstr "Filtrando con resultado %s"
- msgid "ExamTaken"
- msgstr "Hecho"
- msgid "ExamNotTaken"
- msgstr "Sin hacer"
- msgid "ExamPassX"
- msgstr "Aprobados con un mínimo de %s"
- msgid "ExamFail"
- msgstr "Suspensos"
- msgid "ExamTracking"
- msgstr "Seguimiento exámenes"
- msgid "NoAttempt"
- msgstr "Sin intentar"
- msgid "PassExam"
- msgstr "Aprobado"
- msgid "CreateCourseRequest"
- msgstr "Solicitud de nuevo curso"
- msgid "TermsAndConditions"
- msgstr "Términos y condiciones"
- msgid "ReadTermsAndConditions"
- msgstr "Leer las condiciones del servicio"
- msgid "IAcceptTermsAndConditions"
- msgstr "He leido y acepto las condiciones del servicio"
- msgid "YouHaveToAcceptTermsAndConditions"
- msgstr "Para continuar debe aceptar nuestros términos y condiciones"
- msgid "BrowserDontSupportsSVG"
- msgstr "Su navegador no soporta archivos SVG. Para poder utilizar esta herramienta debe tener instalado un navegador avanzado del tipo: Firefox o Chrome"
- msgid "FillWithExemplaryContent"
- msgstr "Incluir contenidos de ejemplo"
- msgid "ToolVideoconference"
- msgstr "Videoconferencia"
- msgid "SelectSVGEditImage"
- msgstr "Selecciones una imagen (svg, png)"
- msgid "OnlyAccessFromYourGroup"
- msgstr "Sólo accesible desde su grupo"
- msgid "UserFolders"
- msgstr "Carpetas de los usuarios"
- msgid "CertificatesFiles"
- msgstr "Certificados"
- msgid "ChatFiles"
- msgstr "Historial de conversaciones en el chat"
- msgid "Flash"
- msgstr "Flash"
- msgid "Video"
- msgstr "Video"
- msgid "Images"
- msgstr "Imágenes"
- msgid "OpenInANewWindow"
- msgstr "Abrir en una nueva ventana"
- msgid "ExamNotAvailableAtThisTime"
- msgstr "Examen no disponible en este momento"
- msgid "LoginOrEmailAddress"
- msgstr "Nombre de usuario o dirección e-mail"
- msgid "Activate"
- msgstr "Activar"
- msgid "Deactivate"
- msgstr "Desactivar"
- msgid "Profile"
- msgstr "Perfil"
- msgid "CreatedAt"
- msgstr "Creado el"
- msgid "UpdatedAt"
- msgstr "Actualizado el"
- msgid "CreatedOn"
- msgstr "Creado el"
- msgid "UpdatedOn"
- msgstr "Actualizado el"
- msgid "Paint"
- msgstr "Pintar"
- msgid "MyResults"
- msgstr "Mis resultados"
- msgid "LearningPaths"
- msgstr "Lecciones"
- msgid "AllLearningPaths"
- msgstr "Todas las lecciones"
- msgid "ByCourse"
- msgstr "Por curso"
- msgid "MyQCM"
- msgstr "Mis pruebas"
- msgid "AddACourse"
- msgstr "Añadir un curso"
- msgid "PerWeek"
- msgstr "Por semana"
- msgid "PhotoRetouching"
- msgstr "Retoque fotográfico"
- msgid "SeeAll"
- msgstr "Ver todos"
- msgid "SeeOnlyArchived"
- msgstr "Ver solo archivados"
- msgid "SeeOnlyUnarchived"
- msgstr "Ver solo no archivados"
- msgid "LatestAttempt"
- msgstr "Último intento"
- msgid "ContactInformationHasNotBeenSent"
- msgstr "Su información de contacto no pudió ser enviada. Esto está probablemente debido a un problema de red temporario. Por favor intente de nuevo dentro de unos segundos. Si el problema permanece, ignore este procedimiento de registro y dele clic al butón para el siguiente paso."
- msgid "FileDeleted"
- msgstr "Archivo eliminado"
- msgid "MyClasses"
- msgstr "Mis clases"
- msgid "PublicationDate"
- msgstr "Fecha de publicación"
- msgid "CorrectAndRate"
- msgstr "Corregir y puntuar"
- msgid "ItemAdded"
- msgstr "Elemento añadido"
- msgid "ItemDeleted"
- msgstr "Elemento borrado"
- msgid "ItemUpdated"
- msgstr "Elemento actualizado"
- msgid "ItemCopied"
- msgstr "Elemento copiado"
- msgid "MyStatistics"
- msgstr "Mis estadísticas"
- msgid "FromDateXToDateY"
- msgstr "Del %s al %s"
- msgid "CourseThematicAdvance"
- msgstr "Avance del curso"
- msgid "Clean"
- msgstr "Limpiar"
- msgid "MailNotifyInvitation"
- msgstr "Notificar las invitaciones por correo electrónico"
- msgid "MailNotifyMessage"
- msgstr "Notificar los mensajes por correo electrónico"
- msgid "MailNotifyGroupMessage"
- msgstr "Notificar en los grupos los mensajes por correo electrónico"
- msgid "ClickToSelectOrDragAndDropMultipleFilesOnTheUploadField"
- msgstr "Para enviar uno o más ficheros, tan sólo tendrá que arrastrarlos desde el escritorio de su ordenador hasta la caja inferior y el sistema hará el resto. Alternativamente, también podrá hacer clic en la caja inferior y seleccionar los ficheros que desee subir (puede usar CTRL + clic para seleccionar varios a un tiempo)."
- msgid "Simple"
- msgstr "Simple"
- msgid "Multiple"
- msgstr "Múltiple"
- msgid "UploadFiles"
- msgstr "Arrastre aquí los archivos que desee enviar"
- msgid "SupportedFormatsForIndex"
- msgstr "Formatos disponibles para la indexación"
- msgid "Installed"
- msgstr "Instalado"
- msgid "NotInstalled"
- msgstr "No instalado"
- msgid "Settings"
- msgstr "Parámetros"
- msgid "OnlyLettersAndNumbers"
- msgstr "Solo letras (a-z) y números (0-9)"
- msgid "CheckFilePermissions"
- msgstr "Verificar permisos de ficheros"
- msgid "AddedToALP"
- msgstr "Añadido a una lección"
- msgid "NotAvailable"
- msgstr "No disponible"
- msgid "NanogongNoApplet"
- msgstr "No se puede encontrar el applet Nanogong"
- msgid "NanogongRecordBeforeSave"
- msgstr "Antes de intentar enviar el archivo debe realizar la grabación"
- msgid "NanogongGiveTitle"
- msgstr "No ha dado un nombre al archivo"
- msgid "NanogongFailledToSubmit"
- msgstr "No se ha podido enviar la grabación"
- msgid "NanogongSubmitted"
- msgstr "La grabación ha sido enviada"
- msgid "RecordMyVoice"
- msgstr "Grabar mi voz"
- msgid "PressRecordButton"
- msgstr "Para iniciar la grabación pulse el botón rojo"
- msgid "VoiceRecord"
- msgstr "Grabación de voz"
- msgid "BrowserNotSupportNanogongSend"
- msgstr "Su navegador no permite enviar su grabación a la plataforma, aunque sí podrá guardarla el el disco de su ordenador y enviarla más tarde. Para tener todas las prestaciones, le recomendamos usar navegadores avanzados como Firefox o Chrome."
- msgid "FileExistRename"
- msgstr "Ya existe un archivo con el mismo nombre. Por favor, de un nuevo nombre al archivo."
- msgid "GradebookAndAttendances"
- msgstr "Evaluaciones y asistencias"
- msgid "SelectADateRange"
- msgstr "Escoger un rango de fechas"
- msgid "AllDone"
- msgstr "Días comprobados"
- msgid "AllNotDone"
- msgstr "Días sin comprobar"
- msgid "GroupUpdated"
- msgstr "Clase actualizada."
- msgid "AuthSourceNotAvailable"
- msgstr "Fuente de autentificación no disponible."
- msgid "Responsable"
- msgstr "Responsable"
- msgid "TheAttendanceSheetIsLocked"
- msgstr "La lista de asistencia está bloqueada."
- msgid "Presence"
- msgstr "Asistencia"
- msgid "ACourseCategoryWithThisNameAlreadyExists"
- msgstr "Una categoría de curso ya existe con el mismo nombre."
- msgid "OpenIDRedirect"
- msgstr "Redirección OpenID"
- msgid "Blogs"
- msgstr "Blogs"
- msgid "Others"
- msgstr "Otros"
- msgid "BackToCourseDesriptionList"
- msgstr "Regresar a la descripción de curso"
- msgid "Postpone"
- msgstr "Postergar"
- msgid "NotHavePermission"
- msgstr "El usuario no tiene permiso de realizar la acción solicitada."
- msgid "CourseCodeAlreadyExistExplained"
- msgstr "Cuando un código de curso se duplica, el sistema detecta un código de curso que ya existe y que impide la creación de un duplicado. Por favor, asegurarse de que no se duplica código del curso."
- msgid "CantDeleteReadonlyFiles"
- msgstr "No se puede eliminar los archivos que están configurados en modo de sólo lectura"
- msgid "Uploaded"
- msgstr "Subido."
- msgid "Saved"
- msgstr "Guardado."
- msgid "Reset"
- msgstr "Reiniciar"
- msgid "EmailSentFromDokeos"
- msgstr "Correo electrónico enviado desde la plataforma"
- msgid "InfoAboutLastDoneAdvanceAndNextAdvanceNotDone"
- msgstr "Información sobre el último paso terminado y el siguiente sin terminar."
- msgid "LatexCode"
- msgstr "Código LaTeX"
- msgid "LatexFormula"
- msgstr "Fórmula LaTeX"
- msgid "AreYouSureToLockTheAttendance"
- msgstr "Está seguro de bloquear la asistencia?"
- msgid "UnlockMessageInformation"
- msgstr "La asistencia no esta bloqueada, el profesor aún puede modificarlo."
- msgid "LockAttendance"
- msgstr "Bloquear asistencia"
- msgid "AreYouSureToUnlockTheAttendance"
- msgstr "¿Está seguro de querer desbloquear la asistencia?"
- msgid "UnlockAttendance"
- msgstr "Desbloquear asistencia"
- msgid "LockedAttendance"
- msgstr "Bloquear asistencia"
- msgid "DecreaseFontSize"
- msgstr "Disminuir tamaño de la fuente"
- msgid "ResetFontSize"
- msgstr "Restaurar tamaño de la fuente"
- msgid "IncreaseFontSize"
- msgstr "Aumentar tamaño de la fuente"
- msgid "LoggedInAsX"
- msgstr "Conectado como %s"
- msgid "AttachmentUpload"
- msgstr "Subir archivo adjunto"
- msgid "CourseAutoRegister"
- msgstr "Curso de auto-registro"
- msgid "ThematicAdvanceInformation"
- msgstr "La Temporalización de la unidad didáctica permite organizar su curso a través del tiempo."
- msgid "RequestURIInfo"
- msgstr "La URL solicitada no tiene la definición de un dominio."
- msgid "DiskFreeSpace"
- msgstr "Espacio libre en disco"
- msgid "ProtectFolder"
- msgstr "Folder protegido"
- msgid "SomeHTMLNotAllowed"
- msgstr "Algunos atributos HTML no son permitidos."
- msgid "MyOtherGroups"
- msgstr "Mis otras clases"
- msgid "XLSFileNotValid"
- msgstr "El archivo XLS no es válido"
- msgid "YouAreRegisterToSessionX"
- msgstr "Ud. está registrado a la sesión: %s."
- msgid "NextBis"
- msgstr "Siguiente"
- msgid "Prev"
- msgstr "Anterior"
- msgid "Configuration"
- msgstr "Configuración"
- msgid "ToGroup"
- msgstr "Para un grupo social"
- msgid "XWroteY"
- msgstr "%s escribió: <br /><i>%s</i>"
- msgid "BackToGroup"
- msgstr "Regresar al grupo"
- msgid "GoAttendance"
- msgstr "Ir a las asistencias"
- msgid "GoAssessments"
- msgstr "Ir a las evaluaciones"
- msgid "UserRoles"
- msgstr "Roles de usuario"
- msgid "GroupRoles"
- msgstr "Roles de grupo"
- msgid "StorePermissions"
- msgstr "Almacenar permisos"
- msgid "PendingInvitation"
- msgstr "Invitación pendiente"
- msgid "MaximunFileSizeXMB"
- msgstr "Tamaño máximo de archivo: %sMB."
- msgid "MessageHasBeenSent"
- msgstr "Su mensaje ha sido enviado."
- msgid "Tags"
- msgstr "Etiquetas"
- msgid "ClassesUnSubscribed"
- msgstr "Clases desinscritas."
- msgid "NotAddedToCourse"
- msgstr "No agregado al curso"
- msgid "UsersNotRegistered"
- msgstr "Usuarios que no se registraron."
- msgid "ClearFilterResults"
- msgstr "Limpiar resultados"
- msgid "SelectFilter"
- msgstr "Selecionar filtro"
- msgid "ThereIsNoClassScheduledTodayTryPickingAnotherDay"
- msgstr "Intente otra fecha o añadir una hoja de asistencia hoy usando los iconos de acción."
- msgid "AddToCalendar"
- msgstr "Añadir al calendario"
- msgid "RandomPick"
- msgstr "Selección aleatoria"
- msgid "YouHaveANewInvitationFromX"
- msgstr "Tiene una nueva solicitud de %s"
- msgid "YouHaveANewMessageFromGroupX"
- msgstr "Tiene un nuevo mensaje en el grupo %s"
- msgid "YouHaveANewMessageFromX"
- msgstr "Tiene un nuevo mensaje de %s"
- msgid "SeeMessage"
- msgstr "Ver mensaje"
- msgid "SeeInvitation"
- msgstr "Ver solicitud"
- msgid "YouHaveReceivedThisNotificationBecauseYouAreSubscribedOrInvolvedInItToChangeYourNotificationPreferencesPleaseClickHereX"
- msgstr "Usted ha recibido esta notificación porque estás suscrito o participa en ella, para cambiar sus preferencias de notificación por favor haga click aquí: %s"
- msgid "Replies"
- msgstr "Respuestas"
- msgid "Reply"
- msgstr "Respuesta"
- msgid "Broken"
- msgstr "Roto"
- msgid "CheckURL"
- msgstr "Verificar enlace"
- msgid "NoItem"
- msgstr "Todavía ningun elemento"
- msgid "LoadExtraData"
- msgstr "Cargar los datos de campos usuario adicionales (estos tienen que ser marcados como 'Filtro' para que aparezcan)."
- msgid "CourseAssistant"
- msgstr "Asistente"
- msgid "SupportedScormContentMakers"
- msgstr "Paquetes Scorm soportados"
- msgid "Copy"
- msgstr "Copiar"
- msgid "EnableStartTime"
- msgstr "Usar tiempo de publicación"
- msgid "EnableEndTime"
- msgstr "Usar tiempo de fin de publicación"
- msgid "Wrong"
- msgstr "Equivocado"
- msgid "Certification"
- msgstr "Certificación"
- msgid "CertificateOnlineLink"
- msgstr "Vínculo al certificado en línea"
- msgid "NewExercises"
- msgstr "Nuevo ejercicio"
- msgid "MyAverage"
- msgstr "Mi promedio"
- msgid "AllAttempts"
- msgstr "Todos los intentos"
- msgid "NoCookies"
- msgstr "Las cookies no están activadas en su navegador.
- Chamilo utiliza \"cookies\" para almacenar sus datos de conexión, por lo que no le será posible entrar si las cookies no están habilitadas. Por favor, cambie la configuración de su navegador y recargue esta página."
- msgid "NoJavascript"
- msgstr "Su navegador no tiene activado JavaScript.
- Chamilo se sirve de JavaScript para proporcionar un interfaz más dinámico. Es probable que muchas prestaciones sigan funcionando pero otras no lo harán, especialmente las relacionadas con la usabilidad. Le recomendamos que cambie la configuración de su navegador y recargue esta página."
- msgid "NoFlash"
- msgstr "Su navegador no tiene activado el soporte de Flash.
- Chamilo sólo se apoya en Flash para algunas de sus funciones por lo que su ausencia no le impedirá continuar. Pero si quiere beneficiarse del conjunto de las herramientas de Chamilo, le recomendamos que instale-active el plugin de Flash y reinicialice su navegador."
- msgid "Attempt"
- msgstr "Intento"
- msgid "SaveForNow"
- msgstr "Guardar y continuar más tarde"
- msgid "NoQuicktime"
- msgstr "No tiene instalado el plugin de QuickTime en su navegador. Puede seguir utilizando la plataforma, pero para conseguir reproducir un mayor número de tipos de archivos multimedia le recomendamos su instalación."
- msgid "NoJavaSun"
- msgstr "No tiene instalado el plugin de Java de Sun en su navegador. Puede seguir utilizando la plataforma, pero perderá algunas de sus prestaciones."
- msgid "NoJava"
- msgstr "Su navegador no tiene soporte para Java"
- msgid "JavaSun24"
- msgstr "Usted tiene instalada en su navegador una versión de Java incompatible con esta herramienta. Para poder utilizarla deberá instalar una versión de Java de Sun superior a la 24"
- msgid "NoMessageAnywere"
- msgstr "Si no desea visualizar más este mensaje durante esta sesión pulse aquí"
- msgid "Attempts"
- msgstr "Intentos"
- msgid "SeeResults"
- msgstr "Ver resultados"
- msgid "Loading"
- msgstr "Cargando"
- msgid "AreYouSureToRestore"
- msgstr "Está seguro que desea restaurar este elemento?"
- msgid "ThisIsAutomaticEmailNoReply"
- msgstr "Este es un mensaje automático. Por favor no le de respuesta (será ignorada)."
- msgid "PersonalCalendar"
- msgstr "Calendario personal"
- msgid "SkillsTree"
- msgstr "Árbol de competencias"
- msgid "Skills"
- msgstr "Competencias"
- msgid "SkillsProfile"
- msgstr "Perfil de competencias"
- msgid "WithCertificate"
- msgstr "Con certificado"
- msgid "AdminCalendar"
- msgstr "Calendario de admin"
- msgid "CourseCalendar"
- msgstr "Calendario de curso"
- msgid "Reports"
- msgstr "Informes"
- msgid "dateFormatShortNumber"
- msgstr "%d/%m/%Y"
- msgid "dateTimeFormatLong24H"
- msgstr "%d de %B del %Y a las %Hh%M"
- msgid "GradingModelTitle"
- msgstr "Modelo de evaluación"
- msgid "Discussions"
- msgstr "Discusiones"
- msgid "GradeModel"
- msgstr "Modelo de evaluación"
- msgid "ViewSkillsTree"
- msgstr "Ver árbol de competencias"
- msgid "MySkills"
- msgstr "Mis competencias"
- msgid "SeeFile"
- msgstr "Ver archivo"
- msgid "UserList"
- msgstr "Lista de usuarios"
- msgid "SearchUsers"
- msgstr "Buscar usuarios"
- msgid "Administration"
- msgstr "Administración"
- msgid "SkillsAndGradebooks"
- msgstr "Competencias y evaluaciones"
- msgid "AddSkill"
- msgstr "Añadir competencia"
- msgid "AcceptLegal"
- msgstr "Aceptar términos legales"
- msgid "CourseLegalAgreement"
- msgstr "Términos legales para este curso"
- msgid "SkillDoesNotExist"
- msgstr "No existe semejante competencia"
- msgid "SkillRootName"
- msgstr "Competencia absoluta"
- msgid "Option"
- msgstr "Opción"
- msgid "Updates"
- msgstr "Actualizaciones"
- msgid "Teaching"
- msgstr "Enseñanza"
- msgid "CoursesReporting"
- msgstr "Informes de cursos"
- msgid "AdminReports"
- msgstr "Informes de admin"
- msgid "ExamsReporting"
- msgstr "Informes de exámenes"
- msgid "MyReporting"
- msgstr "Mis informes"
- msgid "SearchSkills"
- msgstr "Buscar competencias"
- msgid "SaveThisSearch"
- msgstr "Guardar esta búsqueda"
- msgid "SkillProfiles"
- msgstr "Perfiles de competencias guardados"
- msgid "Matches"
- msgstr "Correspondencias"
- msgid "WelcomeUserXToTheSiteX"
- msgstr "%s, bienvenido al portal %s"
- msgid "CheckUsersWithId"
- msgstr "Usar el ID de usuario del archivo para el registro"
- msgid "MB"
- msgstr "MB"
- msgid "SessionList"
- msgstr "Lista de sesiones"
- msgid "StudentList"
- msgstr "Lista de estudiantes"
- msgid "GroupReply"
- msgstr "Respuesta"
- msgid "GroupReplies"
- msgstr "Respuestas"
- msgid "SkillNotFound"
- msgstr "Competencia no encontrada"
- msgid "IHaveThisSkill"
- msgstr "Tengo esta competencia"
- msgid "Me"
- msgstr "Yo"
- msgid "Vote"
- msgstr "Voto"
- msgid "Votes"
- msgstr "Votos"
- msgid "XStarsOutOf5"
- msgstr "%s estrellas de 5"
- msgid "Visit"
- msgstr "Visita"
- msgid "Visits"
- msgstr "Visitas"
- msgid "YourVote"
- msgstr "Su voto"
- msgid "HottestCourses"
- msgstr "Cursos más populares"
- msgid "SentAtX"
- msgstr "Enviado el: %s"
- msgid "dateTimeFormatShort"
- msgstr "%d %b %Y a las %I:%M %p"
- msgid "dateTimeFormatShortTimeFirst"
- msgstr "%I:%M %p, %d %b %Y"
- msgid "LoginToVote"
- msgstr "Para votar hay que estar indentificado"
- msgid "DoNotShow"
- msgstr "No mostrar"
- msgid "ShowToAdminsOnly"
- msgstr "Mostrar solo a los administradores"
- msgid "ShowToAdminsAndTeachers"
- msgstr "Mostrar a los administradores y profesores"
- msgid "ShowToAllUsers"
- msgstr "Mostrar a todos los usuarios"
- msgid "SelectAnAction"
- msgstr "Seleccionar una acción"
- msgid "LoginX"
- msgstr "Nombre de usuario: %s"
- msgid "ChatConnected"
- msgstr "Chat (Conectado)"
- msgid "ChatDisconnected"
- msgstr "Chat (Desconectado)"
- msgid "ThingsToDo"
- msgstr "Actividades por realizar"
- msgid "WamiFlashDialog"
- msgstr "Se mostrará un cuadro de diálogo en el que se le pedirá permiso para poder acceder al micrófono, responda afirmativamente y cierre el cuadro de diálogo (si no desea que vuelva a aparecer, antes de cerrar marque la opción
- recordar)"
- msgid "WamiStartRecorder"
- msgstr "Inicie la grabación pulsando el micrófono y deténgala pulsándolo de nuevo. Cada vez que haga esto se generará un archivo."
- msgid "InputNameHere"
- msgstr "Escriba el nombre aquí"
- msgid "Reload"
- msgstr "Recargar"
- msgid "TimeSpentLastXDays"
- msgstr "Tiempo dedicado en los últimos %s días"
- msgid "TimeSpentBetweenXAndY"
- msgstr "Tiempo dedicado entre el %s y el %s"
- msgid "GoToCourse"
- msgstr "Ir al curso"
- msgid "SubTotal"
- msgstr "Total parcial"
- msgid "Configure"
- msgstr "Configurar"
- msgid "Regions"
- msgstr "Regiones"
- msgid "CourseList"
- msgstr "Lista de cursos"
- msgid "NumberAbbreviation"
- msgstr "N°"
- msgid "FirstnameAndLastname"
- msgstr "Nombre y apellidos"
- msgid "LastnameAndFirstname"
- msgstr "Apellidos y nombre"
- msgid "Plugins"
- msgstr "Plugins"
- msgid "Detailed"
- msgstr "Detallado"
- msgid "ResourceLockedByGradebook"
- msgstr "Esta opción no está disponible porque la actividad está incluida en una evaluación que se encuentra bloqueada. Para desbloquear esta evaluación, comuníquese con el administrador de la plataforma."
- msgid "ConfirmToLockElement"
- msgstr "¿Está seguro de querer bloquear este elemento? Después de bloquear este elemento no podrá editar los resultados de los estudiantes. Para desbloquearlo deberá contactar con el administrador de la plataforma."
- msgid "ConfirmToUnLockElement"
- msgstr "¿Está seguro de querer desbloquear este elemento?"
- msgid "Default"
- msgstr "Defecto"
- msgid "ReturnToCourseHomepage"
- msgstr "Volver a la página principal del curso"
- msgid "WebCamClip"
- msgstr "Webcam Clip"
- msgid "Snapshot"
- msgstr "Capturar"
- msgid "TakeYourPhotos"
- msgstr "Haga sus fotos aquí"
- msgid "LocalInputImage"
- msgstr "Imagen local"
- msgid "ClipSent"
- msgstr "Imagen enviada"
- msgid "Auto"
- msgstr "Automático"
- msgid "Stop"
- msgstr "Parar"
- msgid "YouHaveSomeUnsavedChanges"
- msgstr "Tiene algunos cambios no guardados. ¿Desea abandonarlos?"
- msgid "ActivateEvent"
- msgstr "Activar evento"
- msgid "AvailableEventKeys"
- msgstr "Palabras claves de los eventos. Utilizarlos entre (( ))."
- msgid "Events"
- msgstr "Eventos"
- msgid "EventTypeName"
- msgstr "Nombre del tipo de evento"
- msgid "ExportToPDFOnlyHTMLAndImages"
- msgstr "Exportar páginas web e imágenes a PDF"
- msgid "CourseCatalog"
- msgstr "Catálogo de cursos"
- msgid "Go"
- msgstr "Ir"
- msgid "ImportThematic"
- msgstr "Importar avance temático"
- msgid "ExportThematic"
- msgstr "Exportar avance temático"
- msgid "DeleteAllThematic"
- msgstr "Eliminar todo el avance temático"
- msgid "ThisPlatformWasUnableToSendTheEmailPleaseContactXForMoreInformation"
- msgstr "Esta plataforma no pudo enviar el correo electrónico. Para más información, por favor contacte con %s"
- msgid "FirstLoginChangePassword"
- msgstr "Esta es su primera identificación. Por favor actualice su contraseña, sustituyéndola por otra que pueda recordar más fácilmente"
- msgid "NeedContactAdmin"
- msgstr "Haga clic aquí para contactar con el administrador"
- msgid "MarkAll"
- msgstr "Seleccionar todo"
- msgid "UnmarkAll"
- msgstr "No seleccionar todo"
- msgid "NotAuthorized"
- msgstr "No autorizado"
- msgid "UnknownAction"
- msgstr "Acción desconocida"
- msgid "First"
- msgstr "Primero"
- msgid "Last"
- msgstr "Último"
- msgid "YouAreNotAuthorized"
- msgstr "No está autorizado para hacer esto"
- msgid "NoImplementation"
- msgstr "Implementación no disponible aún para esta acción"
- msgid "ReplaceExistingEntries"
- msgstr "Reemplazar las entradas existentes"
- msgid "AddItems"
- msgstr "Elementos añadidos"
- msgid "NotFound"
- msgstr "No encontrado"
- msgid "SentSuccessfully"
- msgstr "Envío realizado"
- msgid "SentFailed"
- msgstr "Envío fallido"
- msgid "PortalSessionsLimitReached"
- msgstr "El límite de sesiones para este portal ha sido alcanzado"
- msgid "ANewSessionWasCreated"
- msgstr "Una sesión ha sido creada"
- msgid "Online"
- msgstr "Conectado"
- msgid "Offline"
- msgstr "Desconectado"
- msgid "TimelineItemText"
- msgstr "Texto"
- msgid "TimelineItemMedia"
- msgstr "Media"
- msgid "TimelineItemMediaCaption"
- msgstr "Título"
- msgid "TimelineItemMediaCredit"
- msgstr "Derechos"
- msgid "TimelineItemTitleSlide"
- msgstr "Título de la diapositiva"
- msgid "SSOError"
- msgstr "Error Single Sign On"
- msgid "Sent"
- msgstr "Enviado"
- msgid "TimelineItem"
- msgstr "Elemento"
- msgid "Listing"
- msgstr "Listado"
- msgid "CourseRssTitle"
- msgstr "RSS del curso"
- msgid "CourseRssDescription"
- msgstr "RSS para las notificaciones de todos los cursos"
- msgid "AllowPublicCertificates"
- msgstr "Los certificados de los alumnos son públicos"
- msgid "PortalHomepageEdited"
- msgstr "Página principal del portal actualizada"
- msgid "UserRegistrationTitle"
- msgstr "Registro de usuarios"
- msgid "UserRegistrationComment"
- msgstr "Acciones que se ejecutarán cuando un usuario se registre en la plataforma"
- msgid "Disabled"
- msgstr "Desactivado"
- msgid "Required"
- msgstr "Requerido"
- msgid "CategorySaved"
- msgstr "Categoría guardada"
- msgid "CategoryRemoved"
- msgstr "Categoría eliminada"
- msgid "BrowserDoesNotSupportNanogongPlayer"
- msgstr "Su navegador no soporta el reproductor Nanogong"
- msgid "ImportCSV"
- msgstr "Importar CSV"
- msgid "DataTableLengthMenu"
- msgstr "Longitud de la tabla"
- msgid "DataTableZeroRecords"
- msgstr "No se han encontrado registros"
- msgid "MalformedUrl"
- msgstr "URL con formato incorrecto"
- msgid "DataTableInfo"
- msgstr "Información"
- msgid "DataTableInfoEmpty"
- msgstr "Vacía"
- msgid "DataTableInfoFiltered"
- msgstr "Filtrado"
- msgid "DataTableSearch"
- msgstr "Buscar"
- msgid "HideColumn"
- msgstr "Ocultar columna"
- msgid "DisplayColumn"
- msgstr "Mostrar columna"
- msgid "LegalAgreementAccepted"
- msgstr "Condiciones legales aceptadas"
- msgid "lang_new_item"
- msgstr "nuevo evento añadido"
- msgid "TitleNotification"
- msgstr "Desde su última visita"
- msgid "lang_update_agenda"
- msgstr "evento de la agenda actualizado"
- msgid "lang_new_agenda"
- msgstr "nuevo evento añadido a la agenda"
- msgid "lang_update_announcements"
- msgstr "anuncio actualizado"
- msgid "lang_new_announcements"
- msgstr "nuevo anuncio añadido"
- msgid "lang_new_document"
- msgstr "nuevo documento añadido"
- msgid "lang_new_exercise"
- msgstr "nuevo ejercicio disponible"
- msgid "lang_update_link"
- msgstr "enlace actualizado"
- msgid "lang_new_link"
- msgstr "nuevo enlace añadido"
- msgid "lang_new_forum_topic"
- msgstr "nuevo tema añadido"
- msgid "lang_new_groupforum_topic"
- msgstr "nuevo tema añadido al foro del grupo"
- msgid "lang_new_dropbox_file"
- msgstr "nuevo archivo recibido"
- msgid "lang_update_dropbox_file"
- msgstr "un archivo de sus documentos compartidos ha sido actualizado"
- msgid "ForumCategoryAdded"
- msgstr "La nueva categoría de foros ha sido añadida"
- msgid "LearnpathAdded"
- msgstr "Lección añadida"
- msgid "GlossaryAdded"
- msgstr "Término añadido al Glosario"
- msgid "QuizQuestionAdded"
- msgstr "Nueva pregunta añadida en el ejercicio"
- msgid "QuizQuestionUpdated"
- msgstr "Nueva pregunta actualizada en el Ejercicio"
- msgid "QuizQuestionDeleted"
- msgstr "Nueva pregunta eliminada en el Ejercicio"
- msgid "QuizUpdated"
- msgstr "Ejercicio actualizado"
- msgid "QuizAdded"
- msgstr "Ejercicio añadido"
- msgid "QuizDeleted"
- msgstr "Ejercicio eliminado"
- msgid "DocumentInvisible"
- msgstr "Documento invisible"
- msgid "DocumentVisible"
- msgstr "Documento visible"
- msgid "CourseDescriptionAdded"
- msgstr "Descripcion del curso añadida"
- msgid "WikiAdded"
- msgstr "Wiki añadido"
- msgid "SurveyAdded"
- msgstr "Encuesta añadida"
- msgid "NotebookAdded"
- msgstr "Nota añadida"
- msgid "NotebookUpdated"
- msgstr "Nota actualizada"
- msgid "NotebookDeleted"
- msgstr "Nota eliminada"
- msgid "LearnpathUpdated"
- msgstr "Lección actualizada"
- msgid "HandedOutDate"
- msgstr "Fecha de recepción"
- msgid "HandedOut"
- msgstr "Entregado"
- msgid "HandOutDateLimit"
- msgstr "Fecha límite de entrega"
- msgid "Tools"
- msgstr "Herramientas"
- msgid "SendWork"
- msgstr "Enviar el documento"
- msgid "langTooBig"
- msgstr "No ha seleccionado el archivo a enviar o es demasiado grande"
- msgid "langListDeleted"
- msgstr "La lista ha sido completamente borrada"
- msgid "langDocModif"
- msgstr "El documento ha sido modificado"
- msgid "langDocAdd"
- msgstr "El documento ha sido enviado"
- msgid "langDocDel"
- msgstr "El archivo ha sido eliminado"
- msgid "langTitleWork"
- msgstr "Título del documento"
- msgid "langAuthors"
- msgstr "Autor"
- msgid "langDelList"
- msgstr "Borrar lista"
- msgid "langWorkDelete"
- msgstr "Eliminar"
- msgid "langWorkModify"
- msgstr "Modificar"
- msgid "langWorkConfirmDelete"
- msgstr "¿ Seguro que quiere eliminar este archivo ?"
- msgid "langAllFiles"
- msgstr "Todos los archivos"
- msgid "DefaultUpload"
- msgstr "Configuración de visibilidad por defecto para los documentos que se envíen"
- msgid "NewVisible"
- msgstr "Los documentos serán visibles por todos los usuarios"
- msgid "NewUnvisible"
- msgstr "Los documentos sólo serán visibles por los profesores"
- msgid "lang_doc_unvisible"
- msgstr "Este documento sólo es visible por el profesor (es)."
- msgid "langDelLk"
- msgstr "¿ Está seguro de querer desactivar esta herramienta ?"
- msgid "langMustBeRegisteredUser"
- msgstr "Sólo los usuarios inscritos en este curso pueden enviar sus tareas"
- msgid "langListDel"
- msgstr "Eliminar lista"
- msgid "langNameDir"
- msgstr "Nombre del nuevo directorio"
- msgid "langFileExists"
- msgstr "Operación imposible, existe un archivo con el mismo nombre."
- msgid "CreateDirectory"
- msgstr "Crear tarea"
- msgid "langCurrentDir"
- msgstr "tarea actual"
- msgid "UploadADocument"
- msgstr "Enviar un documento"
- msgid "EditToolOptions"
- msgstr "Modificar las opciones"
- msgid "DocumentDeleted"
- msgstr "Documento eliminado"
- msgid "SendMailBody"
- msgstr "Un usuario ha enviado un documento mediante la herramienta tareas."
- msgid "DirDelete"
- msgstr "Eliminar tarea"
- msgid "ValidateChanges"
- msgstr "Confirmar los cambios"
- msgid "FolderUpdated"
- msgstr "Folder actualizado"
- msgid "EndsAt"
- msgstr "Acaba en (cerrado completamente)"
- msgid "QualificationOfAssignment"
- msgstr "Calificación de la tarea"
- msgid "MakeQualifiable"
- msgstr "Permitir calificar en la herramienta de evaluaciones"
- msgid "QualificationNumberOver"
- msgstr "Calificación sobre"
- msgid "WeightInTheGradebook"
- msgstr "Ponderación en el promedio de la evaluación"
- msgid "DatesAvailables"
- msgstr "Fechas disponibles"
- msgid "ExpiresAt"
- msgstr "Expira en"
- msgid "AddToCalendar"
- msgstr "Agregar a la agenda"
- msgid "DirectoryCreated"
- msgstr "La tarea ha sido creada"
- msgid "Assignment"
- msgstr "Tarea"
- msgid "AdvancedParameters"
- msgstr "Parámetros avanzados"
- msgid "ExpiryDateToSendWorkIs"
- msgstr "Fecha de vencimiento para enviar tareas"
- msgid "EnableExpiryDate"
- msgstr "Activar fecha de vencimiento"
- msgid "EnableEndDate"
- msgstr "Activar fecha de finalización"
- msgid "IsNotPosibleSaveTheDocument"
- msgstr "La tarea no ha podido ser enviada"
- msgid "EndDateCannotBeBeforeTheExpireDate"
- msgstr "La fecha de finalización no puede ser anterior a la fecha de vencimiento"
- msgid "SelectAFilter"
- msgstr "Seleccionar filtro"
- msgid "FilterByNotExpired"
- msgstr "Filtrar por No vencidas"
- msgid "FilterAssignments"
- msgstr "Filtrar tareas"
- msgid "WeightNecessary"
- msgstr "Peso necesario"
- msgid "QualificationOver"
- msgstr "Calificación sobre"
- msgid "ExpiryDateAlreadyPassed"
- msgstr "Fecha de vencimiento ya ha pasado"
- msgid "EndDateAlreadyPassed"
- msgstr "Fecha final ya ha pasado"
- msgid "MoveXTo"
- msgstr "Mover %s a"
- msgid "QualificationMustNotBeMoreThanQualificationOver"
- msgstr "La calificación no puede ser superior a la calificacion máxima"
- msgid "ModifyDirectory"
- msgstr "Modificar tarea"
- msgid "DeleteAllFiles"
- msgstr "Eliminar todo"
- msgid "BackToWorksList"
- msgstr "Regresar a la lista de Tareas"
- msgid "EditMedia"
- msgstr "Editar y marcar la tarea"
- msgid "AllFilesInvisible"
- msgstr "Ahora la lista de documentos ha dejado de mostrarse"
- msgid "FileInvisible"
- msgstr "Ahora el archivo ya no se muestra"
- msgid "AllFilesVisible"
- msgstr "Ahora todos los documentos son visibles"
- msgid "FileVisible"
- msgstr "El archivo ahora es visible"
- msgid "ButtonCreateAssignment"
- msgstr "Crear tarea"
- msgid "AssignmentName"
- msgstr "Nombre de la tarea"
- msgid "CreateAssignment"
- msgstr "Crear una tarea"
- msgid "FolderEdited"
- msgstr "Tarea modificada"
- msgid "UpdateWork"
- msgstr "Modificar"
- msgid "MakeAllPapersInvisible"
- msgstr "Ocultar todos los documentos"
- msgid "MakeAllPapersVisible"
- msgstr "Hacer todos los documentos visibles"
- msgid "TheDocumentHasBeenDeleted"
- msgstr "El documento ha sido borrado."
- msgid "YouAreNotAllowedToDeleteThisDocument"
- msgstr "Usted no está autorizado para eliminar este documento"
- msgid "StudentAllowedToDeleteOwnPublication"
- msgstr "Permitir que los estudiantes puedan eliminar sus tareas"
- msgid "ConfirmYourChoiceDeleteAllfiles"
- msgstr "Confirme su elección, se eliminarán todos los archivos y no se podrán recuperar"
- msgid "WorkName"
- msgstr "Nombre de la tarea"
- msgid "ReminderToSubmitPendingTask"
- msgstr "Se le recuerda que tiene una tarea pendiente"
- msgid "MessageConfirmSendingOfTask"
- msgstr "Este es un mensaje para confirmar el envío de su tarea"
- msgid "DataSent"
- msgstr "Fecha de envío"
- msgid "DownloadLink"
- msgstr "Enlace de descarga"
- msgid "ViewUsersWithTask"
- msgstr "Ver estudiantes que han enviado la tarea"
- msgid "ReminderMessage"
- msgstr "Enviar un recordatorio"
- msgid "DateSent"
- msgstr "Fecha de envío"
- msgid "ViewUsersWithoutTask"
- msgstr "Ver estudiantes que no han enviado la tarea"
- msgid "HomeworkCreated"
- msgstr "La tarea ha sido creada"
- msgid "HomeworkHasBeenCreatedForTheCourse"
- msgstr "Se ha creado una nueva tarea en el curso"
- msgid "PleaseCheckHomeworkPage"
- msgstr "Por favor, consulte la página de tareas."
- msgid "IncludedInEvaluation"
- msgstr "Incluida en la evaluación"
- msgid "DateExpiredNotBeLessDeadLine"
- msgstr "La fecha de caducidad no puede ser menor que la fecha límite"
- msgid "NotRevised"
- msgstr "No se ha revisado"
- msgid "MaxWeightNeedToBeProvided"
- msgstr "Un peso máximo tiene que ser indicado en las opciones de esta evaluación."
- msgid "ContainsAfile"
- msgstr "Contiene un fichero"
- msgid "AllowTextAssignments"
- msgstr "Permitir tareas de texto en línea"
- msgid "YouAlreadySentAPaperYouCantUpload"
- msgstr "Ya envió una tarea, no puede subir otra."
- msgid "CantUploadDeleteYourPaperFirst"
- msgstr "No puede subir esta tarea. Por favor elimine la tarea anterior primero."
- msgid "langSelectOptionForBackup"
- msgstr "Por favor, seleccione una opción de copia de seguridad"
- msgid "langLetMeSelectItems"
- msgstr "Seleccionar los componentes del curso"
- msgid "langCreateFullBackup"
- msgstr "Crear una copia de seguridad completa de este curso"
- msgid "langCreateBackup"
- msgstr "Crear una copia de seguridad"
- msgid "langBackupCreated"
- msgstr "Se ha generado la copia de seguridad del curso. La descarga de este archivo se producirá en breves instantes. Si la descarga no se inicia, haga clic en el siguiente enlace"
- msgid "langSelectBackupFile"
- msgstr "Seleccionar un fichero de copia de seguridad"
- msgid "langImportBackup"
- msgstr "Importar una copia de seguridad"
- msgid "langImportFullBackup"
- msgstr "Importar una copia de seguridad completa"
- msgid "langImportFinished"
- msgstr "Importación finalizada"
- msgid "langEvents"
- msgstr "Agenda"
- msgid "langAnnouncements"
- msgstr "Anuncios"
- msgid "langDocuments"
- msgstr "Documentos"
- msgid "langTests"
- msgstr "Ejercicios"
- msgid "langLearnpaths"
- msgstr "Lecciones"
- msgid "langCopyCourse"
- msgstr "Copiar el curso"
- msgid "langSelectItemsToCopy"
- msgstr "Seleccione los elementos que desea copiar"
- msgid "langCopyFinished"
- msgstr "La copia ha finalizado"
- msgid "langFullRecycle"
- msgstr "Reciclado completo"
- msgid "langRecycleCourse"
- msgstr "Reciclar el curso"
- msgid "langRecycleFinished"
- msgstr "El reciclado ha finalizado"
- msgid "langRecycleWarning"
- msgstr "Atención: al usar esta herramienta puede eliminar partes del curso que luego no podrá recuperar. Le aconsejamos que antes realice una <a href=\"create_backup.php\">copia de seguridad</a>"
- msgid "langSameFilename"
- msgstr "¿ Qué hacer con los ficheros importados que tengan el mismo nombre que otros existentes ?"
- msgid "langSameFilenameSkip"
- msgstr "Saltar los ficheros con el mismo nombre"
- msgid "langSameFilenameRename"
- msgstr "Renombrar el fichero (ej. archivo.pdf se convierte en archivo_1.pdf)"
- msgid "langSameFilenameOverwrite"
- msgstr "Sobreescribir el fichero"
- msgid "langSelectDestinationCourse"
- msgstr "Seleccionar el curso de destino"
- msgid "langFullCopy"
- msgstr "Copia completa"
- msgid "langCourseDescription"
- msgstr "Descripción del curso"
- msgid "langNoResourcesToBackup"
- msgstr "No hay recursos para hacer una copia de seguridad"
- msgid "langNoResourcesInBackupFile"
- msgstr "No hay recursos disponibles en este fichero de copia de seguridad"
- msgid "langSelectResources"
- msgstr "Seleccione los recursos"
- msgid "langNoResourcesToRecycles"
- msgstr "No hay recursos para reciclar"
- msgid "langIncludeQuestionPool"
- msgstr "Incluir el repositorio de preguntas"
- msgid "langLocalFile"
- msgstr "Fichero local"
- msgid "langServerFile"
- msgstr "Fichero del servidor"
- msgid "langNoBackupsAvailable"
- msgstr "No hay una copia de seguridad disponible"
- msgid "langNoDestinationCoursesAvailable"
- msgstr "No hay disponible un curso de destino"
- msgid "langBackup"
- msgstr "Copia de seguridad"
- msgid "langImportBackupInfo"
- msgstr "Puede transferir una copia de seguridad desde su ordenador o bien usar una copia de seguridad ya disponible en el servidor."
- msgid "langCreateBackupInfo"
- msgstr "Puede seleccionar los contenidos del curso que constituirán la copia de seguridad."
- msgid "ToolIntro"
- msgstr "Textos de introducción"
- msgid "UploadError"
- msgstr "Error de envío, revise tamaño máximo del archivo y los permisos del directorio."
- msgid "DocumentsWillBeAddedToo"
- msgstr "Los documentos también serán añadidos"
- msgid "ToExportLearnpathWithQuizYouHaveToSelectQuiz"
- msgstr "Si quiere exportar una lección que contenga ejercicios, tendrá que asegurarse de que estos ejercicios han sido incluidos en la exportación; para eso tendrá que haberlos seleccionado en la lista de ejercicios."
- msgid "ArchivesDirectoryNotWriteableContactAdmin"
- msgstr "El directorio \"archive\" utilizado por esta herramienta no tiene habilitado los permisos de escritura. Contacte al administrador de la plataforma."
- msgid "DestinationCourse"
- msgstr "Curso de destino"
- msgid "IfYourLPsHaveAudioFilesIncludedYouShouldSelectThemFromTheDocuments"
- msgstr "Si su lección tiene archivos de audio incluidos, debería seleccionarlos desde los documentos."
- msgid "DontForgetToSelectTheMediaFilesIfYourResourceNeedIt"
- msgstr "No olvide seleccionar los archivos multimedia si su recurso los necesita"
- msgid "langStatDB"
- msgstr "Base de datos de seguimiento. Úsela sólo si hay varias bases de datos."
- msgid "langEnableTracking"
- msgstr "Permitir seguimiento"
- msgid "langInstituteShortName"
- msgstr "Acrónimo de la organización"
- msgid "langWarningResponsible"
- msgstr "Use este script únicamente tras haber hecho una copia de seguridad. El equipo deChamilo no es resposable si Ud. pierde o deteriora sus datos."
- msgid "langAllowSelfRegProf"
- msgstr "Permitir que los propios usuarios puedan registrarse como creadores de cursos"
- msgid "langEG"
- msgstr "ej."
- msgid "langDBHost"
- msgstr "Servidor de base de datos"
- msgid "langDBLogin"
- msgstr "Nombre de usuario de la base de datos"
- msgid "langDBPassword"
- msgstr "Contraseña de la base de datos"
- msgid "langMainDB"
- msgstr "Base de datos principal de Chamilo (BD)"
- msgid "langAllFieldsRequired"
- msgstr "Requerir todos los campos"
- msgid "langPrintVers"
- msgstr "Versión para imprimir"
- msgid "langLocalPath"
- msgstr "Ruta local correspondiente"
- msgid "langAdminEmail"
- msgstr "E-mail del administrador"
- msgid "langAdminName"
- msgstr "Nombre del administrador"
- msgid "langAdminSurname"
- msgstr "Apellidos del administrador"
- msgid "langAdminLogin"
- msgstr "Nombre de usuario del administrador"
- msgid "langAdminPass"
- msgstr "Contraseña del administrador (<font color=\"red\">puede que desee cambiarla</font>)"
- msgid "langEducationManager"
- msgstr "Responsable educativo"
- msgid "langCampusName"
- msgstr "Nombre de su plataforma"
- msgid "langDBSettingIntro"
- msgstr "El script de instalación creará las principales bases de datos de Chamilo. Por favor, recuerde que Chamilo necesitará crear varias bases de datos. Si sólo puede tener una base de datos en su proveedor, Chamilo no funcionará."
- msgid "langStep1"
- msgstr "Paso 1"
- msgid "langStep2"
- msgstr "Paso 2"
- msgid "langStep3"
- msgstr "Paso 3 de 6"
- msgid "langStep4"
- msgstr "Paso 4 de 6"
- msgid "langStep5"
- msgstr "Paso 5 de 6"
- msgid "langStep6"
- msgstr "Paso 6 de 6"
- msgid "langCfgSetting"
- msgstr "Parámetros de configuración"
- msgid "langDBSetting"
- msgstr "Parámetros de las bases de datos MySQL"
- msgid "langMainLang"
- msgstr "Idioma principal"
- msgid "langLicence"
- msgstr "Licencia"
- msgid "langLastCheck"
- msgstr "Última comprobación antes de instalar"
- msgid "langRequirements"
- msgstr "Requisitos"
- msgid "langDbPrefixForm"
- msgstr "Prefijo MySQL"
- msgid "langDbPrefixCom"
- msgstr "No completar si no se requiere"
- msgid "langEncryptUserPass"
- msgstr "Encriptar las contraseñas de los usuarios en la base de datos"
- msgid "langSingleDb"
- msgstr "Usar Chamilo con una o varias bases de datos"
- msgid "langAllowSelfReg"
- msgstr "Permitir que los propios usuarios puedan registrarse"
- msgid "langRecommended"
- msgstr "Recomendado"
- msgid "langScormDB"
- msgstr "Base de datos SCORM"
- msgid "langAdminLastName"
- msgstr "Apellidos del administrador"
- msgid "langAdminPhone"
- msgstr "Teléfono del administrador"
- msgid "OK"
- msgstr "OK"
- msgid "langAdminFirstName"
- msgstr "Nombre del administrador"
- msgid "langInstituteURL"
- msgstr "URL de la organización"
- msgid "langDokeosURL"
- msgstr "URL de Chamilo"
- msgid "langUserDB"
- msgstr "Base de datos de usuarios"
- msgid "PleaseWait"
- msgstr "Por favor, espere"
- msgid "PleaseCheckTheseValues"
- msgstr "Por favor, compruebe estos valores"
- msgid "PleasGoBackToStep1"
- msgstr "Por favor, vuelva al paso 1"
- msgid "langInstallationLanguage"
- msgstr "Idioma de instalación"
- msgid "ReadThoroughly"
- msgstr "Lea con atención"
- msgid "DokeosNeedFollowingOnServer"
- msgstr "Para que Chamilo funcione, su servidor necesita lo siguiente"
- msgid "WarningExistingDokeosInstallationDetected"
- msgstr "¡ Atención !<br>El instalador ha detectado una instalación anterior de Chamilo en su sistema."
- msgid "NewInstallation"
- msgstr "Nueva instalación"
- msgid "CheckDatabaseConnection"
- msgstr "Comprobar la conexión con la base de datos"
- msgid "PrintOverview"
- msgstr "Sumario de la instalación"
- msgid "Installing"
- msgstr "Instalar"
- msgid "of"
- msgstr "de"
- msgid "Step"
- msgstr "Paso"
- msgid "MoreDetails"
- msgstr "Para más detalles"
- msgid "ServerRequirements"
- msgstr "Requisitos del servidor"
- msgid "ServerRequirementsInfo"
- msgstr "Bibliotecas y funcionalidades que el servidor debe proporcionar para poder utilizar Chamilo con todas sus posibilidades."
- msgid "PHPVersion"
- msgstr "Versión PHP"
- msgid "support"
- msgstr "disponible"
- msgid "PHPVersionOK"
- msgstr "Su versión PHP es suficiente:"
- msgid "RecommendedSettings"
- msgstr "Parámetros recomendados"
- msgid "RecommendedSettingsInfo"
- msgstr "Parámetros recomendados para la configuración de su servidor. Estos parámetros deben establecerse en el fichero de configuración php.ini de su servidor."
- msgid "Setting"
- msgstr "Parámetro"
- msgid "Actual"
- msgstr "Actual"
- msgid "DirectoryAndFilePermissions"
- msgstr "Permisos de directorios y ficheros"
- msgid "DirectoryAndFilePermissionsInfo"
- msgstr "Algunos directorios y los ficheros que contienen deben tener habilitados los permisos de escritura en el servidor web para que Chamilo pueda funcionar (envío de ficheros por parte de los estudiantes, ficheros html de la página principal,...). Esto puede suponer un cambio manual en su servidor (debe realizarse fuera de este interfaz)."
- msgid "NotWritable"
- msgstr "Escritura no permitida"
- msgid "Writable"
- msgstr "Escritura permitida"
- msgid "ExtensionLDAPNotAvailable"
- msgstr "Extensión LDAP no disponible"
- msgid "ExtensionGDNotAvailable"
- msgstr "Extensión GD no disponible"
- msgid "DokeosLicenseInfo"
- msgstr "Chamilo es software libre distribuido bajo GNU General Public licence (GPL)"
- msgid "IAccept"
- msgstr "Acepto"
- msgid "ConfigSettingsInfo"
- msgstr "Los siguientes valores se grabarán en su archivo de configuración <b>main/inc/conf/configuration.php</b>:"
- msgid "DokeosInstallation"
- msgstr "Instalación de Chamilo"
- msgid "InstallDokeos"
- msgstr "Instalar Chamilo"
- msgid "GoToYourNewlyCreatedPortal"
- msgstr "Ir a la plataforma que acaba de crear."
- msgid "FirstUseTip"
- msgstr "Cuando entra en su plataforma por primera vez, la mejor manera de entenderla es registrarse con la opción 'Profesor (crear un curso)' y seguir las instrucciones."
- msgid "Version_"
- msgstr "Versión"
- msgid "UpdateFromDokeosVersion"
- msgstr "Actualización de Chamilo"
- msgid "WelcomToTheDokeosInstaller"
- msgstr "Bienvenido al Instalador de Chamilo"
- msgid "PleaseSelectInstallationProcessLanguage"
- msgstr "Por favor, seleccione el idioma que desea utilizar durante la instalación"
- msgid "ReadTheInstallGuide"
- msgstr "leer la guía de instalación"
- msgid "HereAreTheValuesYouEntered"
- msgstr "Éstos son los valores que ha introducido"
- msgid "PrintThisPageToRememberPassAndOthers"
- msgstr "Imprima esta página para recordar su contraseña y otras configuraciones"
- msgid "TheInstallScriptWillEraseAllTables"
- msgstr "El programa de instalación borrará todas las tablas de las bases de datos seleccionadas. Le recomendamos encarecidamente que realice una copia de seguridad completa de todas ellas antes de confirmar este último paso de la instalación."
- msgid "Warning"
- msgstr "Atención"
- msgid "ReadWarningBelow"
- msgstr "lea la advertencia inferior"
- msgid "SecurityAdvice"
- msgstr "Aviso de seguridad"
- msgid "YouHaveMoreThanXCourses"
- msgstr "¡ Tiene más de %d cursos en su plataforma Chamilo ! Sólamente se han actualizado los cursos de %d. Para actualizar los otros cursos, %s haga clic aquí %s"
- msgid "ToProtectYourSiteMakeXAndYReadOnly"
- msgstr "Para proteger su sitio, configure %s y %s como archivos de sólo lectura (CHMOD 444)."
- msgid "Error"
- msgstr "Error"
- msgid "Back"
- msgstr "Volver"
- msgid "HasNotBeenFound"
- msgstr "no ha sido encontrado"
- msgid "PleaseGoBackToStep1"
- msgstr "Por favor, vuelva al Paso 1"
- msgid "HasNotBeenFoundInThatDir"
- msgstr "no ha sido encontrado en este directorio"
- msgid "OldVersionRootPath"
- msgstr "path raíz de la versión antigua"
- msgid "NoWritePermissionPleaseReadInstallGuide"
- msgstr "Algunos archivos o directorios no tienen permiso de escritura. Para poder instalar Chamilo primero debe cambiar sus permisos (use CHMOD). Por favor, lea la Guía %s de Instalación %s"
- msgid "DBServerDoesntWorkOrLoginPassIsWrong"
- msgstr "El servidor de base de datos no funciona o la identificación / clave es incorrecta"
- msgid "PleaseGoBackToStep"
- msgstr "Por favor, vuelva al Paso"
- msgid "DBSettingUpgradeIntro"
- msgstr "El programa de actualización recuperará y actualizará las bases de datos de Chamilo. Para realizar esto, el programa utilizará las bases de datos y la configuración definidas debajo. ¡ Debido a que nuestro software funciona en una amplia gama de sistemas y no ha sido posible probarlo en todos, le recomendamos encarecidamente que realice una copia completa de sus bases de datos antes de proceder a la actualización !"
- msgid "ExtensionMBStringNotAvailable"
- msgstr "Extensión MBString no disponible"
- msgid "ExtensionMySQLNotAvailable"
- msgstr "Extensión MySQL no disponible"
- msgid "DokeosArtLicense"
- msgstr "Las imágenes y las galerías de medios de Chamilo utilizan imágenes e iconos de Nuvola, Crystal Clear y Tango. Otras imágenes y medios, como diagramas y animaciones flash, se han tomado prestadas de Wikimedia y de los cursos de Ali Pakdel y de Denis Hoa con su consentimiento y publicadas bajo licencia BY-SA Creative Commons. Puede encontrar los detalles de la licencia en <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">la web de CC</a>, donde un enlace al pie de la página le dará acceso al texto completo de la licencia."
- msgid "OptionalParameters"
- msgstr "Parámetros opcionales"
- msgid "FailedConectionDatabase"
- msgstr "La conexión con la base de datos ha fallado. Puede que el nombre de usuario, la contraseña o el prefijo de la base de datos sean incorrectos. Por favor, revise estos datos y vuelva a intentarlo."
- msgid "EncryptMethodUserPass"
- msgstr "Método de encriptación"
- msgid "UpgradeFromDokeos16x"
- msgstr "Actualizar desde Chamilo 1.6.x"
- msgid "UpgradeFromDokeos18x"
- msgstr "Actualizar desde Chamilo 1.8.x"
- msgid "Step7"
- msgstr "Paso 7"
- msgid "SuggestionOnlyToEnableCSSUploadFeature"
- msgstr "Solamente necesario si desea habilitar la funcionalidad de cargar archivos CSS"
- msgid "SuggestionOnlyToEnableSubLanguageFeature"
- msgstr "Solamente necesario si desea habilitar la funcionalidad de sub-idiomas"
- msgid "ToProtectYourSiteMakeXReadOnlyAndDeleteY"
- msgstr "Para proteger su instalación, ponga la carpeta %s en solo lectura (chmod -r 0555 bajo Linux) y borre completamente la carpeta %s."
- msgid "IfYouPlanToUpgradeFromOlderVersionYouMightWantToHaveAlookAtTheChangelog"
- msgstr "Si intenta actualizar desde una versión anterior de Chamilo, quizás desee <a href=\"http://translate.chamilo.org/documentation/changelog.html\" target=\"_blank\">tomar una mirada al registro de cambios</a> para conocer las novedades y lo que se ha cambiado."
- msgid "WelcomeToTheDokeosInstaller"
- msgstr "Bienvenido al instalador de Chamilo"
- msgid "PHPVersionError"
- msgstr "Su versión de PHP no coincide con los requisitos para este software. Por favor, compruebe que tiene la versión más reciente y vuelva a intentarlo."
- msgid "ExtensionSessionsNotAvailable"
- msgstr "Extensión Sessions no disponible"
- msgid "ExtensionZlibNotAvailable"
- msgstr "Extensión Zlib no disponible"
- msgid "ExtensionPCRENotAvailable"
- msgstr "Extensión PCRE no disponible"
- msgid "DatabaseXWillBeCreated"
- msgstr "La base de datos <b> %s </b> se creará"
- msgid "ADatabaseWithTheSameNameAlreadyExists"
- msgstr "Una base de datos con el mismo nombre <b>ya existe</b>. El contenido de la base de datos se perderá."
- msgid "UserXCantHaveAccessInTheDatabaseX"
- msgstr "El usuario <b>%s</b> no tiene acceso a la base de datos <b>%s</b>"
- msgid "DatabaseXCantBeCreatedUserXDoestHaveEnoughPermissions"
- msgstr "La base de datos <b>%s</b> no puede ser creada, el usuario <b>%s</b> no tiene los permisos necesarios"
- msgid "CourseTestWasCreated"
- msgstr "El curso test ha sido creado"
- msgid "InstallExecution"
- msgstr "Instalación en proceso de ejecución"
- msgid "UpdateExecution"
- msgstr "Actualizar el proceso de ejecución"
- msgid "PleaseWaitThisCouldTakeAWhile"
- msgstr "Por favor espere. Esto podría tomar un tiempo..."
- msgid "langMyAgenda"
- msgstr "Mi agenda"
- msgid "langToday"
- msgstr "Hoy"
- msgid "langInvalidId"
- msgstr "Acceso denegado - nombre de usuario o contraseña incorrectos."
- msgid "langWelcome"
- msgstr "Bienvenido"
- msgid "langPass"
- msgstr "Contraseña"
- msgid "langEnter"
- msgstr "Volver a mi lista de cursos"
- msgid "langReg"
- msgstr "Registro"
- msgid "langMenu"
- msgstr "Menú"
- msgid "langAdvises"
- msgstr "Sugerencias"
- msgid "langCourseDoesntExist"
- msgstr "<b>Atención :</b> Este curso no existe"
- msgid "langGetCourseFromOldPortal"
- msgstr "haga clic aquí para obtener este curso de su antiguo portal"
- msgid "langOtherCourses"
- msgstr "otros cursos"
- msgid "langSupportForum"
- msgstr "Foro de Soporte"
- msgid "langCategories"
- msgstr "categorías"
- msgid "langBackToHomePage"
- msgstr "Volver"
- msgid "lang_No_course_publicly_available"
- msgstr "No hay cursos públicos disponibles"
- msgid "langLostPassword"
- msgstr "¿Ha olvidado su contraseña?"
- msgid "lang_edit_my_course_list"
- msgstr "Editar mi lista de cursos"
- msgid "langAgenda"
- msgstr "Agenda"
- msgid "langValvas"
- msgstr "Últimas noticias"
- msgid "langUp"
- msgstr "Arriba"
- msgid "langCatList"
- msgstr "Categorías"
- msgid "langCourseList"
- msgstr "Lista de cursos"
- msgid "langHelptwo"
- msgstr "Ayuda"
- msgid "langRegAll"
- msgstr "Registro"
- msgid "EussMenu"
- msgstr "menú"
- msgid "Opinio"
- msgstr "Opinión"
- msgid "Intranet"
- msgstr "Intranet"
- msgid "Englin"
- msgstr "Inglés"
- msgid "langInvalidForSelfRegistration"
- msgstr "Acceso denegado. Si no está registrado, complete el <a href=claroline/auth/inscription.php>formulario de registro</a>"
- msgid "langSubCat"
- msgstr "sub-categorías"
- msgid "langMenuGeneral"
- msgstr "General"
- msgid "langMenuUser"
- msgstr "Usuario"
- msgid "langMenuAdmin"
- msgstr "Administrador de la plataforma"
- msgid "langUsersOnLineList"
- msgstr "Lista de usuarios en línea"
- msgid "langTotalOnLine"
- msgstr "Total en línea"
- msgid "langRefresh"
- msgstr "Actualizar"
- msgid "langMe"
- msgstr "yo"
- msgid "langSystemAnnouncements"
- msgstr "Anuncios de la plataforma"
- msgid "langHelpMaj"
- msgstr "Ayuda"
- msgid "langNotRegistered"
- msgstr "No registrado"
- msgid "langAdmin"
- msgstr "Administración de la plataforma"
- msgid "Login"
- msgstr "Identificación"
- msgid "langRegisterForCourse"
- msgstr "Inscribirse en un curso"
- msgid "langUnregisterForCourse"
- msgstr "Anular mi inscripción en un curso"
- msgid "langCombinedCourse"
- msgstr "Curso combinado"
- msgid "Platform"
- msgstr "Plataforma"
- msgid "Refresh"
- msgstr "Actualizar"
- msgid "TotalOnLine"
- msgstr "Total de usuarios en línea"
- msgid "langCourseClosed"
- msgstr "(este curso actualmente está cerrado)"
- msgid "ViewOpenCourses"
- msgstr "Ver los cursos abiertos"
- msgid "langCompetences"
- msgstr "Competencias"
- msgid "langDiplomas"
- msgstr "Títulos"
- msgid "langTeach"
- msgstr "Qué puedo enseñar"
- msgid "langProductions"
- msgstr "Tareas"
- msgid "langSendChatRequest"
- msgstr "Enviar una petición de chat a esta persona"
- msgid "langRequestDenied"
- msgstr "Esta llamada ha sido rechazada"
- msgid "UsageDatacreated"
- msgstr "Datos de uso creados"
- msgid "SessionView"
- msgstr "Mostrar los cursos ordenados por sesiones"
- msgid "CourseView"
- msgstr "Mostrar toda la lista de cursos"
- msgid "DropboxFileAdded"
- msgstr "Se ha enviado un fichero a los documentos compartidos"
- msgid "NewMessageInForum"
- msgstr "Ha sido publicado un nuevo mensaje en el foro"
- msgid "FolderCreated"
- msgstr "Ha sido creado un nuevo directorio"
- msgid "LinkAdded"
- msgstr "Componente agregado"
- msgid "AnnouncementAdded"
- msgstr "El anuncio ha sido añadido"
- msgid "AgendaAdded"
- msgstr "Ha sido añadido un evento de la agenda"
- msgid "LoginEnter"
- msgstr "Entrar"
- msgid "Messages"
- msgstr "Mensajes"
- msgid "Inbox"
- msgstr "Bandeja de entrada"
- msgid "Comppose"
- msgstr "Redactar"
- msgid "PendingInvitations"
- msgstr "Invitaciones pendientes"
- msgid "YouDoNotHaveAnySessionInItsHistory"
- msgstr "En su historial no hay ninguna sesión de formación"
- msgid "PortalHomepageDefaultIntroduction"
- msgstr "<h2>¡Enhorabuena, ha instalado satisfactoriamente su portal de e-learning!</h2> <p>Ahora puede completar la instalación siguiendo tres sencillos pasos:<br /> <ol><li>Configure el portal: vaya a la sección de Administración de la plataforma, y seleccione Plataforma -> <a href=\"main/admin/settings.php\">Parámetros de configuración de Chamilo</a>.</li><li>De vida a su portal con la creación de usuarios y cursos. Puede hacerlo invitando a otros usuarios a crear su cuenta, o creándolas usted mismo a través de las secciones de usuarios y cursos de la <a href=\"main/admin/\">página de adminstración</a>.</li><li>Edite esta página a través de la entrada <a href=\"main/admin/configure_homepage.php\">Configuración de la página principal</a> en la sección de administración.</li></ol><p>Siempre podrá encontrar más información sobre de este software en nuestro sitio web: <a href=\"http://www.chamilo.org\">http://www.chamilo.org</a>.</p> <p>Diviértase, no dude en unirse a la comunidad y denos su opinión a través de nuestro <a href=\"http://www.chamilo.org/forum\">foro</a>.</p>"
- msgid "Username"
- msgstr "Nombre de usuario"
- msgid "GoAheadAndBrowseOurCourseCatalogXOnceRegisteredYouWillSeeTheCourseHereX"
- msgstr "Adelante, pulsa %s para acceder al catálogo de cursos e inscribirte en un curso que te interese. Una vez inscrito/a, el curso aparecerá en esta pantalla en lugar de este mensaje."
- msgid "HelloXAsYouCanSeeYourCourseListIsEmpty"
- msgstr "Hola %s, te damos la bienvenida,<br />
- Como puedes ver, tu lista de cursos todavía está vacía. Esto es porque todavía no estás inscrito/a en ningún curso."
- msgid "PleaseAllowUsALittleTimeToSubscribeYouToOneOfOurCourses"
- msgstr "Permitanos un poco de tiempo para suscribirse a uno de nuestros cursos. Si considera que nos olvidamos de Ud., póngase en contacto con los administradores del portal. Puede encontrar sus datos de contacto en el pie de página."
- msgid "Profile"
- msgstr "Perfil"
- msgid "langTooBig"
- msgstr "No ha seleccionado el archivo a enviar o es demasiado grande"
- msgid "langLinkTarget"
- msgstr "Destino del enlace"
- msgid "langSameWindow"
- msgstr "En la misma ventana"
- msgid "langNewWindow"
- msgstr "En una nueva ventana"
- msgid "langAdded"
- msgstr "Añadido"
- msgid "langAddLink"
- msgstr "Añadir un enlace"
- msgid "langEditLink"
- msgstr "Editar un enlace de la página principal del curso"
- msgid "langMdCallingTool"
- msgstr "Documentos"
- msgid "langMdTitle"
- msgstr "Título del objeto de aprendizaje"
- msgid "langMdDescription"
- msgstr "Para guardar esta información, presione Guardar"
- msgid "langMdCoverage"
- msgstr "por ej., Licenciado en..."
- msgid "langMdCopyright"
- msgstr "por ej., el proveedor de la fuente es conocido"
- msgid "langTool"
- msgstr "Metadatos del documento"
- msgid "langNoScript"
- msgstr "Su navegador no permite scripts, por favor ignore la parte inferior de la pantalla. No funcionará..."
- msgid "langPressAgain"
- msgstr "Pulse de nuevo 'Guardar' ..."
- msgid "langLanguageTip"
- msgstr "idioma en el que el objeto de aprendizaje fue hecho"
- msgid "langIdentifier"
- msgstr "Identificador"
- msgid "langIdentifierTip"
- msgstr "identificador único para este objeto de aprendizaje, compuesto de letras, números, _-.()'!*"
- msgid "langTitleTip"
- msgstr "título o nombre, e idioma del título o del nombre"
- msgid "langDescriptionTip"
- msgstr "descripción o comentario, e idioma usado para describir este objeto de aprendizaje"
- msgid "langKeyword"
- msgstr "Palabra clave"
- msgid "langKeywordTip"
- msgstr "separar mediante comas (letras, dígitos, -.)"
- msgid "langCoverage"
- msgstr "Destino"
- msgid "langCoverageTip"
- msgstr "por ejemplo licenciado en xxx: yyy"
- msgid "langKwNote"
- msgstr "Si desea cambiar el idioma de la descripción, no lo haga a la vez que añade palabras clave"
- msgid "langClickKw"
- msgstr "Haga clic en la palabra clave del árbol para seleccionarla o anular su selección."
- msgid "langKwHelp"
- msgstr "<br/>Haga clic en el botón '+' para abrir, en el botón '-' para cerrar, en el botón '++' para abrir todo, en el botón '--' para cerrarlo todo.<br/>Anule la selección de todas las palabras clave cerrando el árbol y abriéndolo de nuevo con el botón '+'.<br/>Alt-clic '+' busca las palabras claves originales en el árbol.<br/><br/>Alt-clic selecciona las palabras clave sin términos más amplios o anula la selección de palabras clave con términos más amplios.<br/><br/>Si desea cambiar el idioma de la descripción, no lo haga a la vez que añade palabras clave/><br/>"
- msgid "langRights"
- msgstr "Derechos de uso"
- msgid "langRightsTip"
- msgstr "describir por palabras"
- msgid "langVersion"
- msgstr "Versión"
- msgid "langVersionTip"
- msgstr "número o descripción"
- msgid "langStatusTip"
- msgstr "seleccionar de la lista"
- msgid "langCreatedSize"
- msgstr "Creado, tamaño"
- msgid "langCreatedSizeTip"
- msgstr "YYYY-MM-DD de creación, tamaño en bytes"
- msgid "langAuthorTip"
- msgstr "en formato VCARD"
- msgid "langFormat"
- msgstr "Formato"
- msgid "langFormatTip"
- msgstr "seleccionar de la lista"
- msgid "langLocation"
- msgstr "URL/URI"
- msgid "langLocationTip"
- msgstr "haga clic para abrir el objeto"
- msgid "langStore"
- msgstr "Guardar"
- msgid "langDeleteAll"
- msgstr "Borrar todos los metadatos"
- msgid "langConfirmDelete"
- msgstr "¿ Está *seguro* de querer borrar todos los metadatos ?"
- msgid "langCourseKwds"
- msgstr "Este documento contiene las palabras clave del curso"
- msgid "langSearch"
- msgstr "Buscar"
- msgid "langSearchCrit"
- msgstr "¡ Una palabra por línea !"
- msgid "langStatuses"
- msgstr ":draft:esbozo,, final:final,, revised:revisado,, unavailable:no disponible"
- msgid "langCosts"
- msgstr ":no:gratuito,, yes:no es gratuito, debe pagarse"
- msgid "langCopyrights"
- msgstr ":sí:copyright,, no:sin copyright"
- msgid "langFormats"
- msgstr ":text/plain;iso-8859-1:texto/plano;iso-8859-1,, text/plain;utf-8:texto/plano;utf-8,, text/html;iso-8859-1:texto/html;iso-8859-1,, text/html;utf-8:texto/html;utf-8,, inode/directory:Directorio,, application/msword:MsWord,, application/octet-stream:Octet stream,, application/pdf:PDF,, application/postscript:PostScript,, application/rtf:RTF,, application/vnd.ms-excel:MsExcel,, application/vnd.ms-powerpoint:MsPowerpoint,, application/xml;iso-8859-1:XML;iso-8859-1,, application/xml;utf-8:XML;utf-8,, application/zip:ZIP"
- msgid "langLngResTypes"
- msgstr ":exercise:ejercicio,, simulation:simulación,, questionnaire:cuestionario,, diagram:diagrama,, figure:figura,, graph:gráfico,, index:índice,, slide:diapositiva,, table:tabla,, narrative text:texto narrativo,, exam:examen,, experiment:experiencia,, problem statement:problema,, self assessment:autoevaluación,, lecture:presentación"
- msgid "ModifyEvaluation"
- msgstr "Guardar"
- msgid "CreateLink"
- msgstr "Crear"
- msgid "AddResultNoStudents"
- msgstr "No hay estudiantes para añadir resultados"
- msgid "FlatView"
- msgstr "Vista plana"
- msgid "ScoreEdit"
- msgstr "Editar las reglas de puntuación"
- msgid "ScoreColor"
- msgstr "Color de la puntuación"
- msgid "ScoringSystem"
- msgstr "Sistema de puntuación"
- msgid "EnableScoreColor"
- msgstr "Activar el coloreado de las puntuaciones"
- msgid "Below"
- msgstr "Por debajo de"
- msgid "WillColorRed"
- msgstr "se coloreará en rojo"
- msgid "EnableScoringSystem"
- msgstr "Activar el sistema de puntuación"
- msgid "IncludeUpperLimit"
- msgstr "Incluir el límite superior"
- msgid "ScoreInfo"
- msgstr "Información sobre la puntuación"
- msgid "Between"
- msgstr "Entre"
- msgid "CurrentCategory"
- msgstr "Evaluación de"
- msgid "RootCat"
- msgstr "lista de cursos"
- msgid "NewCategory"
- msgstr "Nueva calificación"
- msgid "NewEvaluation"
- msgstr "Crear un componente de evaluación presencial"
- msgid "Weight"
- msgstr "Ponderación"
- msgid "PickACourse"
- msgstr "Seleccionar un curso"
- msgid "CategoryName"
- msgstr "Nombre de la categoría"
- msgid "CourseIndependent"
- msgstr "Independiente del curso"
- msgid "CourseIndependentEvaluation"
- msgstr "Evaluación independiente de un curso"
- msgid "EvaluationName"
- msgstr "Componente de evaluación"
- msgid "Max"
- msgstr "Maximum"
- msgid "DateEval"
- msgstr "Fecha de evaluación"
- msgid "AddUserToEval"
- msgstr "Añadir estudiantes a la evaluación"
- msgid "NewSubCategory"
- msgstr "Nueva subcalificación"
- msgid "MakeLink"
- msgstr "Crear un componente de evaluación en línea"
- msgid "DeleteSelected"
- msgstr "Eliminar selección"
- msgid "SetVisible"
- msgstr "Hacer visible"
- msgid "SetInvisible"
- msgstr "Ocultar"
- msgid "ChooseLink"
- msgstr "Seleccione el tipo de componente"
- msgid "DokeosExercises"
- msgstr "Ejercicios"
- msgid "DokeosDropbox"
- msgstr "Compartir documentos"
- msgid "DokeosStudentPublications"
- msgstr "Tareas"
- msgid "DokeosLearningPaths"
- msgstr "Lecciones"
- msgid "ChooseExercise"
- msgstr "Elegir un ejercicio"
- msgid "AddResult"
- msgstr "Añadir resultados"
- msgid "BackToOverview"
- msgstr "Volver a la Vista general"
- msgid "ExportPDF"
- msgstr "Exportar a PDF"
- msgid "Print"
- msgstr "Imprimir"
- msgid "ChooseOrientation"
- msgstr "Elegir orientación"
- msgid "Portrait"
- msgstr "Vertical"
- msgid "Landscape"
- msgstr "Horizontal"
- msgid "FilterCategory"
- msgstr "Filtrar por evaluación"
- msgid "DeleteAll"
- msgstr "Eliminar"
- msgid "ScoringUpdated"
- msgstr "Puntuación actualizada"
- msgid "CertificateWCertifiesStudentXFinishedCourseYWithGradeZ"
- msgstr "%s certifica que
- %s
- ha realizado el curso
- '%s'
- con la calificación de
- '%s'"
- msgid "CertificateMinScore"
- msgstr "Puntuación mínima de certificación"
- msgid "CategoryAdded"
- msgstr "Calificación añadida"
- msgid "InViMod"
- msgstr "Este elemento ha sido ocultado"
- msgid "ViMod"
- msgstr "Este elemento ha sido hecho visible"
- msgid "ViewResult"
- msgstr "Ver resultados"
- msgid "NoUser"
- msgstr "Sin usuarios"
- msgid "NoResultsInEvaluation"
- msgstr "Por ahora no hay resultados en la evaluación"
- msgid "AddStudent"
- msgstr "Añadir usuarios"
- msgid "ImportResult"
- msgstr "Importar resultados"
- msgid "Score"
- msgstr "Puntuación"
- msgid "ImportFileLocation"
- msgstr "Ubicación del fichero a importar"
- msgid "Location"
- msgstr "Localización"
- msgid "FileType"
- msgstr "Tipo de fichero"
- msgid "ExampleCSVFile"
- msgstr "Fichero CSV de ejemplo"
- msgid "ExampleXMLFile"
- msgstr "Fichero XML de ejemplo"
- msgid "OverwriteScores"
- msgstr "Sobrescribir puntuaciones"
- msgid "IgnoreErrors"
- msgstr "Ignorar errores"
- msgid "ItemsVisible"
- msgstr "Los elementos han sido hechos visibles"
- msgid "ItemsInVisible"
- msgstr "Los elementos han sido hechos invisibles"
- msgid "NoItemsSelected"
- msgstr "No hay seleccionado ningún elemento"
- msgid "DeletedCategories"
- msgstr "Calificaciones eliminadas"
- msgid "DeletedEvaluations"
- msgstr "Evaluaciones eliminadas"
- msgid "DeletedLinks"
- msgstr "Enlaces eliminados"
- msgid "TotalItems"
- msgstr "Total de elementos"
- msgid "LinkAdded"
- msgstr "Componente agregado"
- msgid "LinkDeleted"
- msgstr "El componente de evaluación ha sido eliminado"
- msgid "EditEvaluation"
- msgstr "Modificar componente de evaluación"
- msgid "DeleteResult"
- msgstr "Eliminar resultados"
- msgid "Display"
- msgstr "Nivel"
- msgid "Average"
- msgstr "Promedio"
- msgid "ViewStatistics"
- msgstr "Ver estadísticas"
- msgid "ResultAdded"
- msgstr "Resultado añadido"
- msgid "EvaluationStatistics"
- msgstr "Estadísticas de evaluación"
- msgid "ExportResult"
- msgstr "Exportar resultados"
- msgid "EditResult"
- msgstr "Editar resultados"
- msgid "GradebookWelcomeMessage"
- msgstr "Bienvenido a la herramienta Evaluaciones. Esta herramienta le permite evaluar las competencias de su organización. Generar informes de competencias mediante la fusión de la puntuación de las distintas actividades, como las realizadas en el aula y las actividades en línea. Este es el entorno típico de los sistemas de aprendizaje mixto."
- msgid "CreateAllCat"
- msgstr "Generar calificaciones para todos mis cursos"
- msgid "AddAllCat"
- msgstr "Se han añadido todas las calificaciones"
- msgid "StatsStudent"
- msgstr "Estadísticas de"
- msgid "Results"
- msgstr "Resultados"
- msgid "Certificates"
- msgstr "Certificados"
- msgid "Certificate"
- msgstr "Certificado"
- msgid "ChooseUser"
- msgstr "Seleccionar usuarios para esta evaluación"
- msgid "FirstLetter"
- msgstr "Primera letra del apellido"
- msgid "UserAdded"
- msgstr "El usuario ha sido añadido"
- msgid "ResultEdited"
- msgstr "Resultado actualizado"
- msgid "ChooseFormat"
- msgstr "Escoger formato"
- msgid "OutputFileType"
- msgstr "Tipo de fichero de salida"
- msgid "OverMax"
- msgstr "El valor que ha intentado guardar es superior al límite máximo establecido para esta evaluación."
- msgid "MoreInfo"
- msgstr "Más información"
- msgid "ResultsPerUser"
- msgstr "Resultados por usuario"
- msgid "TotalUser"
- msgstr "Total por usuario"
- msgid "AverageTotal"
- msgstr "Promedio total"
- msgid "Evaluation"
- msgstr "Componente de evaluación"
- msgid "EvaluationAverage"
- msgstr "Promedio de la evaluación"
- msgid "EditCategory"
- msgstr "Editar sus propiedades"
- msgid "EditAllWeights"
- msgstr "Editar ponderaciones"
- msgid "GradebookQualificationTotal"
- msgstr "Total"
- msgid "GradebookEvaluationDeleted"
- msgstr "El componente de evaluación ha sido eliminado"
- msgid "GradebookQualifyLog"
- msgstr "Historial de evaluación"
- msgid "GradebookNameLog"
- msgstr "Componente de evaluación"
- msgid "GradebookDescriptionLog"
- msgstr "Descripción de la evaluación"
- msgid "GradebookVisibilityLog"
- msgstr "Visibilidad"
- msgid "ResourceType"
- msgstr "Tipo"
- msgid "GradebookWhoChangedItLog"
- msgstr "Modificado por"
- msgid "EvaluationEdited"
- msgstr "El componente de evaluación ha sido modificado"
- msgid "CategoryEdited"
- msgstr "La evaluación del curso ha sido actualizada"
- msgid "OnlyNumbers"
- msgstr "Solamente numeros"
- msgid "IncorrectData"
- msgstr "Dato incorrecto"
- msgid "Resource"
- msgstr "Componente de evaluación"
- msgid "PleaseEnableScoringSystem"
- msgstr "Porfavor activar sistema de puntuación"
- msgid "AllResultDeleted"
- msgstr "Todos los resultados han sido eliminados"
- msgid "ImportNoFile"
- msgstr "No ha importado ningun archivo"
- msgid "ProblemUploadingFile"
- msgstr "Ha ocurrido un error mandando su archivo. No se ha recibido nada"
- msgid "AllResultsEdited"
- msgstr "Todos los resultados han sido modificados"
- msgid "UserInfoDoesNotMatch"
- msgstr "No coincide con la información del usuario"
- msgid "ScoreDoesNotMatch"
- msgstr "La puntuación no coincide"
- msgid "FileUploadComplete"
- msgstr "Se cargó el archivo con éxito"
- msgid "NoResultsAvailable"
- msgstr "No hay resultados disponibles"
- msgid "CannotChangeTheMaxNote"
- msgstr "No se puede cambiar la nota máxima"
- msgid "GradebookWeightUpdated"
- msgstr "Peso(s) modificado(s) correctamente"
- msgid "ChooseItem"
- msgstr "Seleccione un item"
- msgid "AverageResultsVsResource"
- msgstr "Promedio de resultados por componente de evaluación"
- msgid "ToViewGraphScoreRuleMustBeEnabled"
- msgstr "Para ver el gráfico las reglas de puntuación deben haberse definido"
- msgid "GradebookPreviousWeight"
- msgstr "Ponderación previa"
- msgid "AddAssessment"
- msgstr "Crear"
- msgid "FolderView"
- msgstr "Regresar a evaluaciones"
- msgid "GradebookSkillsRanking"
- msgstr "Evaluación"
- msgid "SaveScoringRules"
- msgstr "Guardar reglas de puntuación"
- msgid "AttachCertificate"
- msgstr "Adjuntar certificado"
- msgid "GradebookSeeListOfStudentsCertificates"
- msgstr "Ver la lista de certificados de estudiantes"
- msgid "CreateCertificate"
- msgstr "Crear certificado"
- msgid "UploadCertificate"
- msgstr "Enviar un certificado"
- msgid "CertificateName"
- msgstr "Nombre del certificado"
- msgid "CertificateOverview"
- msgstr "Vista de certificado"
- msgid "CreateCertificateWithTags"
- msgstr "Crear certificado con estas etiquetas"
- msgid "ViewPresenceSheets"
- msgstr "Vista de hojas de asistencia"
- msgid "ViewEvaluations"
- msgstr "Vista de evaluaciones"
- msgid "NewPresenceSheet"
- msgstr "Nueva hoja de asistencia"
- msgid "NewPresenceStep1"
- msgstr "Nueva hoja de asistencia: Paso 1/2 : llenar los datos de la hoja de asistencia"
- msgid "TitlePresenceSheet"
- msgstr "Título de la actividad"
- msgid "Trainer"
- msgstr "Profesor"
- msgid "PresenceSheetCreatedBy"
- msgstr "Hoja de asistencia creada por"
- msgid "SavePresence"
- msgstr "Guardar hoja de asistencia y continuar con el paso 2"
- msgid "NewPresenceStep2"
- msgstr "Nueva hoja de asistencia: Paso 2/2 : verificar los estudiantes que estén presentes"
- msgid "NoCertificateAvailable"
- msgstr "No hay certificado disponible"
- msgid "SaveCertificate"
- msgstr "Guardar certificado"
- msgid "CertificateNotRemoved"
- msgstr "Certificado no puede ser removido"
- msgid "CertificateRemoved"
- msgstr "Certificado removido"
- msgid "NoDefaultCertificate"
- msgstr "No hay certificado predeterminado"
- msgid "DefaultCertificate"
- msgstr "Certificado predeterminado"
- msgid "PreviewCertificate"
- msgstr "Vista previa de certificado"
- msgid "IsDefaultCertificate"
- msgstr "Certificado ésta como predeterminado"
- msgid "ImportPresences"
- msgstr "Importar asistencia"
- msgid "AddPresences"
- msgstr "Agregar asistencias"
- msgid "DeletePresences"
- msgstr "Eliminar asistencia"
- msgid "GradebookListOfStudentsCertificates"
- msgstr "Lista de certificados de estudiantes en evaluaciones"
- msgid "NewPresence"
- msgstr "Nueva asistencia"
- msgid "EditPresence"
- msgstr "Editar asistencia"
- msgid "SavedEditPresence"
- msgstr "Guardar asistencia modificada"
- msgid "PresenceSheetFormatExplanation"
- msgstr "Debería utilizar la hoja de asistencia que se puede descargar más arriba. Esta hoja de asistencia contiene una lista de todos los participantes en este curso. La primera columna del archivo XLS es el código oficial del candidato, seguida por el apellido y el nombre. Sólo debe cambiar la columna 4 y la nota 0 = ausente, 1 = presente"
- msgid "ValidatePresenceSheet"
- msgstr "Validar hoja de asistencia"
- msgid "BackTo"
- msgstr "Regresar a"
- msgid "PresenceSheet"
- msgstr "Hoja de asistencia"
- msgid "PresenceSheets"
- msgstr "Hojas de asistencia"
- msgid "Evaluations"
- msgstr "Evaluaciones"
- msgid "SaveEditPresence"
- msgstr "Guardar cambios en hoja de asistencia"
- msgid "Training"
- msgstr "Curso"
- msgid "Present"
- msgstr "Asistencia"
- msgid "Numero"
- msgstr "N"
- msgid "PresentAbsent"
- msgstr "0 = ausente, 1 = asistencia"
- msgid "ExampleXLSFile"
- msgstr "Ejemplo de archivo Excel (XLS)"
- msgid "NoResultsInPresenceSheet"
- msgstr "No hay asistencia registrada"
- msgid "EditPresences"
- msgstr "Asistencias modificadas"
- msgid "TotalWeightMustNotBeMoreThan"
- msgstr "Peso total no debe ser mayor que"
- msgid "ThereIsNotACertificateAvailableByDefault"
- msgstr "No hay un certificado disponible por defecto"
- msgid "CertificateMinimunScoreIsRequiredAndMustNotBeMoreThan"
- msgstr "La puntuación mínima para certificados es requerida y no debe ser mayor de"
- msgid "LinkMod"
- msgstr "Guardar"
- msgid "EditLink"
- msgstr "Editar enlace"
- msgid "CategoryDeleted"
- msgstr "La categoría ha sido eliminada."
- msgid "GenerateCertificates"
- msgstr "Generar certificados"
- msgid "ExportAllCertificatesToPDF"
- msgstr "Exportar todos los certificados a PDF"
- msgid "DeleteAllCertificates"
- msgstr "Eliminar todos los certificados"
- msgid "AreYouSureToLockedTheEvaluation"
- msgstr "Está seguro que desea bloquear la evaluación?"
- msgid "AreYouSureToUnLockedTheEvaluation"
- msgstr "Está seguro que desea desbloquear la evaluación?"
- msgid "EvaluationHasBeenUnLocked"
- msgstr "Evaluación desbloqueada."
- msgid "EvaluationHasBeenLocked"
- msgstr "Evaluación bloqueada."
- msgid "Over100"
- msgstr "Sobre 100"
- msgid "UnderMin"
- msgstr "Por debajo del mínimo."
- msgid "MoveWarning"
- msgstr "Advertencia: la información dentro del Cuaderno de calificaciones puede ser afectada al mover el Cuaderno de Calificaciones"
- msgid "CategoryMoved"
- msgstr "El cuaderno de calificaciones ha sido movido."
- msgid "EvaluationMoved"
- msgstr "Una evaluación del cuaderno de calificaciones ha sido movido."
- msgid "NoLinkItems"
- msgstr "No hay componentes relacionados."
- msgid "NoUniqueScoreRanges"
- msgstr "No existe ningun rango posible de puntuaciones."
- msgid "DidNotTakeTheExamAcronym"
- msgstr "El usuario no tomo el ejercicio."
- msgid "DidNotTakeTheExam"
- msgstr "El usuario no tomo el ejercicio."
- msgid "DeleteUser"
- msgstr "Eliminar usuario"
- msgid "ResultDeleted"
- msgstr "Resultado eliminado"
- msgid "ResultsDeleted"
- msgstr "Resultados eliminados"
- msgid "OverWriteMax"
- msgstr "Sobrescribir el máximo valor."
- msgid "ImportOverWriteScore"
- msgstr "El importe sobrescribirá la calificación"
- msgid "NoDecimals"
- msgstr "Sin decimales"
- msgid "NegativeValue"
- msgstr "Valor negativo"
- msgid "ToExportMustLockEvaluation"
- msgstr "Para exportar, deberá bloquear la evaluación."
- msgid "ShowLinks"
- msgstr "Mostrar enlaces"
- msgid "TotalForThisCategory"
- msgstr "Total para esta categoría"
- msgid "OpenDocument"
- msgstr "Abrir documento"
- msgid "LockEvaluation"
- msgstr "Bloquear evaluación"
- msgid "UnLockEvaluation"
- msgstr "Desbloquear evaluación."
- msgid "TheEvaluationIsLocked"
- msgstr "La evaluación está bloqueada."
- msgid "BackToEvaluation"
- msgstr "Regresar a la evaluación."
- msgid "TotalWeight"
- msgstr "Peso total"
- msgid "SumOfActivitiesWeightMustBeEqualToTotalWeight"
- msgstr "La suma de pesos de todas las actividades tiene que ser igual al peso total definido en la configuración de esta evaluación, sino los alumnos no podrán alcanzar la puntuación mínima requerida para obtener su certificado."
- msgid "TotalSumOfWeights"
- msgstr "La suma de pesos de todos los componentes de esta evaluación tiene que ser igual a este número."
- msgid "TotalWeightMustBeX"
- msgstr "La suma de todos los pesos de los componentes debe ser de %s"
- msgid "ExportAsDOC"
- msgstr "Exportar como .doc"
- msgid "SelectGradebook"
- msgstr "Seleccionar evaluación"
- msgid "CheckYourGradingModelValues"
- msgstr "Compruebe sus valores de modelo de evaluación"
- msgid "SkillsAchievedWhenAchievingThisGradebook"
- msgstr "Competencias obtenidas al lograr esta evaluación"
- msgid "AddGradebook"
- msgstr "Añadir evaluación"
- msgid "SelectGradeModel"
- msgstr "Seleccionar un modelo de calificación"
- msgid "AllMustWeight100"
- msgstr "La suma debe ser de 100"
- msgid "Components"
- msgstr "Componentes"
- msgid "OnlyActiveWhenThereAreAnyComponents"
- msgstr "Esta opción está habilitada si tiene evaluaciones o categorías"
- msgid "GradebookLockedAlert"
- msgstr "Esta evaluación ha sido bloqueada y no puede ser desbloqueada. Si necesita realmente desbloquearla, por favor contacte el administrador de la plataforma, explicando su razón (sino podría ser considerado como un intento de fraude)."
- msgid "NoStudentCertificatesAvailableYet"
- msgstr "Aún no están disponibles los certificados de los estudiantes. Tenga en cuenta que para generar su certificado un estudiante tiene que ir a la herramienta evaluaciones y pulsar sobre el icono certificado, el cual sólo aparecerá cuando ha él haya conseguido los objetivos del curso."
- msgid "CertificateExistsButNotPublic"
- msgstr "El certificado solicitado existe pero no es público, por lo que para poderlo ver tendrá que identificarse."
- msgid "ConfirmToUnlockElement"
- msgstr "Confirme el desbloqueo del elemento"
- msgid "ShowVirtualKeyboardTitle"
- msgstr "Login virtual keyboard"
- msgid "ShowVirtualKeyboardComment"
- msgstr "Muestra un teclado virtual en el formulario de login"
- msgid "DisableCopyPasteTitle"
- msgstr "Deshabilitar Copy-Paste"
- msgid "DisableCopyPasteComment"
- msgstr "Deshabilita en menu contextual y las acciones de copiar-pegar en toda la plataforma"
- msgid "Answered"
- msgstr "Respondido"
- msgid "Unanswered"
- msgstr "Sin responder"
- msgid "ToReview"
- msgstr "Por revisar"
- msgid "CurrentQuestion"
- msgstr "Cuestión actual"
- msgid "LogTransactions"
- msgstr "Registrar Transacciones"
- msgid "LogTransactionsForExerciseAttempts"
- msgstr "Registrar transacciones de los intentos de la herramienta de ejercicios."
- msgid "LogTransactionsForExerciseAttemptsText"
- msgstr "Registrar intentos de ejercicios."
- msgid "LogTransactionsForExerciseAttemptsComment"
- msgstr "Cuando está habilitado, se guardarán los intentos de solución de los ejercicios como transacciones."
- msgid "MessageEmptyMessageOrSubject"
- msgstr "Por favor, escriba el título y el texto de su mensaje"
- msgid "Inbox"
- msgstr "Bandeja de entrada"
- msgid "Messages"
- msgstr "Mensajes"
- msgid "SendMessage"
- msgstr "Enviar mensaje"
- msgid "NewMessage"
- msgstr "Nuevo mensaje"
- msgid "ComposeMessage"
- msgstr "Redactar"
- msgid "DeleteSelectedMessages"
- msgstr "Borrar los mensajes seleccionados"
- msgid "SelectAll"
- msgstr "Seleccionar todo"
- msgid "DeselectAll"
- msgstr "Anular selección"
- msgid "ReplyToMessage"
- msgstr "Responder a este mensaje"
- msgid "BackToInbox"
- msgstr "Volver a la Bandeja de entrada"
- msgid "MessageSentTo"
- msgstr "El mensaje ha sido enviado a"
- msgid "SendMessageTo"
- msgstr "Enviar a"
- msgid "Myself"
- msgstr "Yo mismo"
- msgid "From"
- msgstr "De"
- msgid "To"
- msgstr "Para"
- msgid "Date"
- msgstr "Fecha"
- msgid "InvalidMessageId"
- msgstr "El id del mensaje a contestar no es válido."
- msgid "ErrorSendingMessage"
- msgstr "Se ha producido un error mientras se intentaba enviar el mensaje."
- msgid "SureYouWantToDeleteSelectedMessages"
- msgstr "¿ Está seguro de querer borrar los mensajes seleccionados ?"
- msgid "SelectedMessagesDeleted"
- msgstr "Los mensajes seleccionados han sido suprimidos"
- msgid "EnterTitle"
- msgstr "Ingrese un título"
- msgid "TypeYourMessage"
- msgstr "Escriba su mensaje"
- msgid "MessageDeleted"
- msgstr "El mensaje ha sido eliminado"
- msgid "ConfirmDeleteMessage"
- msgstr "¿Esta seguro de que desea borrar este mensaje?"
- msgid "DeleteMessage"
- msgstr " Borrar mensaje"
- msgid "ReadMessage"
- msgstr " Leer"
- msgid "SendInviteMessage"
- msgstr "Enviar mensaje de invitación"
- msgid "SendMessageInvitation"
- msgstr "¿ Está seguro de que desea enviar las invitaciones a los usuarios seleccionados ?"
- msgid "MessageTool"
- msgstr "Herramienta mensajes"
- msgid "WriteAMessage"
- msgstr "Escribir un mensaje"
- msgid "AlreadyReadMessage"
- msgstr "Mensaje leído"
- msgid "UnReadMessage"
- msgstr "Mensaje sin leer"
- msgid "MessageSent"
- msgstr "Mensaje enviado"
- msgid "MailMarkSelectedAsUnread"
- msgstr "Marcar como no leído"
- msgid "MailMarkSelectedAsRead"
- msgstr "Marcar como leído"
- msgid "YouShouldWriteAMessage"
- msgstr "Escribir un mensaje"
- msgid "SelectedMessagesUnRead"
- msgstr "Los mensajes seleccionados han sido marcados como no leídos"
- msgid "SelectedMessagesRead"
- msgstr "Los mensajes seleccionados han sido marcados como leídos"
- msgid "CourseVisibilityHidden"
- msgstr "Invisible - Totalmente invisible para todos los usuarios a parte de los administradores"
- msgid "ApplyAllLanguages"
- msgstr "Aplicar cambio a todos los lenguajes habilitados"
- msgid "CareerUpdated"
- msgstr "Carrera actualizada satisfactoriamente"
- msgid "CasMainActivateComment"
- msgstr "Activar la autentificación CAS permitirá a usuarios autentificarse con sus credenciales CAS"
- msgid "UsersRegisteredInAnyGroup"
- msgstr "Usuario registrado en ningun curso"
- msgid "ShowHotCoursesComment"
- msgstr "La lista de los cursos con mayor prestigio será añadida a la página principal"
- msgid "ShowHotCoursesTitle"
- msgstr "Mostrar cursos con mayor prestigio"
- msgid "EnableIframeInclusionComment"
- msgstr "Permitir iframes en el editor HTML aumentará las capacidades de edición de los usuarios, pero puede representar un riesgo de seguridad. Asegúrese de que puede confiar en sus usuarios (por ejemplo, usted sabe quienes son) antes de activar esta prestación."
- msgid "EnableIframeInclusionTitle"
- msgstr "Permitir iframes en el editor HTML"
- msgid "MailTemplateRegistrationMessage"
- msgstr "Estimado ((firstname)) ((lastname)),
- Ha sido registrado en ((sitename)) con la siguiente configuración:
- Nombre de usuario : ((username))
- Contraseña : ((password))
- La dirección de ((sitename)) es : ((url))
- Si tiene alguna dificultad, contacte con nosotros.
- Atentamente:
- ((admin_name)) ((admin_surname))."
- msgid "MailTemplateRegistrationTitle"
- msgstr "Nuevo usuario en ((sitename))"
- msgid "AllowTeachersToCreateSessionsComment"
- msgstr "Los profesores pueden crear, editar y borrar sus propias sesiones."
- msgid "AllowTeachersToCreateSessionsTitle"
- msgstr "Permitir a los profesores crear sesiones"
- msgid "MailSubjectReplyShort"
- msgstr "RE:"
- msgid "AdminBy"
- msgstr "Administrado por:"
- msgid "AdministrationTools"
- msgstr "Administración"
- msgid "State"
- msgstr "Estado del sistema"
- msgid "Statistiques"
- msgstr "Estadísticas"
- msgid "VisioHostLocal"
- msgstr "Host para la videoconferencia"
- msgid "VisioRTMPIsWeb"
- msgstr "El protocolo de la videoconferencia funciona en modo web (la mayoría de las veces no es así)"
- msgid "ShowBackLinkOnTopOfCourseTreeComment"
- msgstr "Mostrar un enlace para volver a la jerarquía del curso. De todos modos, un enlace siempre estará disponible al final de la lista."
- msgid "langUsed"
- msgstr "usada"
- msgid "langPresent"
- msgstr "Aceptar"
- msgid "langMissing"
- msgstr "falta"
- msgid "langExist"
- msgstr "existe"
- msgid "ShowBackLinkOnTopOfCourseTree"
- msgstr "Mostrar un enlace para volver atrás encima del árbol de las categorías/cursos"
- msgid "ShowNumberOfCourses"
- msgstr "Mostrar el número de cursos"
- msgid "DisplayTeacherInCourselistTitle"
- msgstr "Mostrar al profesor en el título del curso"
- msgid "DisplayTeacherInCourselistComment"
- msgstr "Mostrar el nombre de cada profesor en cada uno de los cursos del listado"
- msgid "DisplayCourseCodeInCourselistComment"
- msgstr "Mostrar el código del curso en cada uno de los cursos del listado"
- msgid "DisplayCourseCodeInCourselistTitle"
- msgstr "Mostrar el código del curso en el título de éste"
- msgid "ThereAreNoVirtualCourses"
- msgstr "No hay cursos virtuales en la plataforma"
- msgid "ConfigureHomePage"
- msgstr "Configuración de la página principal"
- msgid "CourseCreateActiveToolsTitle"
- msgstr "Módulos activos al crear un curso"
- msgid "CourseCreateActiveToolsComment"
- msgstr "¿Qué herramientas serán activadas (visibles) por defecto al crear un curso?"
- msgid "SearchUsers"
- msgstr "Búsqueda de usuarios"
- msgid "CreateUser"
- msgstr "Crear usuario"
- msgid "ModifyInformation"
- msgstr "Modificar información"
- msgid "ModifyUser"
- msgstr "Modificar usuario"
- msgid "buttonEditUserField"
- msgstr "Editar campos de usuario"
- msgid "ModifyCoach"
- msgstr "Modificar tutor"
- msgid "ModifyThisSession"
- msgstr "Modificar esta sesión"
- msgid "ExportSession"
- msgstr "Exportar sesión"
- msgid "ImportSession"
- msgstr "Importar sesión"
- msgid "langCourseBackup"
- msgstr "Copia de seguridad de este curso"
- msgid "langCourseTitular"
- msgstr "Profesor principal"
- msgid "langCourseTitle"
- msgstr "Título del curso"
- msgid "langCourseFaculty"
- msgstr "Categoría del curso"
- msgid "langCourseDepartment"
- msgstr "Departamento"
- msgid "langCourseDepartmentURL"
- msgstr "URL del departamento"
- msgid "langCourseLanguage"
- msgstr "Idioma del curso"
- msgid "langCourseAccess"
- msgstr "Acceso al curso"
- msgid "langCourseSubscription"
- msgstr "Inscripción en el curso"
- msgid "langPublicAccess"
- msgstr "Acceso público"
- msgid "langPrivateAccess"
- msgstr "Acceso privado"
- msgid "langDBManagementOnlyForServerAdmin"
- msgstr "La administración de la base de datos sólo está disponible para el administrador del servidor"
- msgid "langShowUsersOfCourse"
- msgstr "Mostrar los usuarios del curso"
- msgid "langShowClassesOfCourse"
- msgstr "Mostrar las clases inscritas en este curso"
- msgid "langShowGroupsOfCourse"
- msgstr "Mostrar los grupos de este curso"
- msgid "langPhone"
- msgstr "Teléfono"
- msgid "langPhoneNumber"
- msgstr "Número de teléfono"
- msgid "langActions"
- msgstr "Acciones"
- msgid "langAddToCourse"
- msgstr "Añadir a un curso"
- msgid "langDeleteFromPlatform"
- msgstr "Eliminar de la plataforma"
- msgid "langDeleteCourse"
- msgstr "Eliminar cursos seleccionados"
- msgid "langDeleteFromCourse"
- msgstr "Anular la inscripción del curso(s)"
- msgid "langDeleteSelectedClasses"
- msgstr "Eliminar las clases seleccionadas"
- msgid "langDeleteSelectedGroups"
- msgstr "Eliminar los grupos seleccionados"
- msgid "langAdministrator"
- msgstr "Administrador"
- msgid "langAddPicture"
- msgstr "Añadir una foto"
- msgid "langChangePicture"
- msgstr "Cambiar la imagen"
- msgid "langDeletePicture"
- msgstr "Eliminar la imagen"
- msgid "langAddUsers"
- msgstr "Añadir usuarios"
- msgid "langAddGroups"
- msgstr "Crear grupos en la red social"
- msgid "langAddClasses"
- msgstr "Crear clases"
- msgid "langExportUsers"
- msgstr "Exportar usuarios"
- msgid "langKeyword"
- msgstr "Palabra clave"
- msgid "langGroupName"
- msgstr "Nombre del grupo"
- msgid "langGroupTutor"
- msgstr "Tutor del grupo"
- msgid "langGroupDescription"
- msgstr "Descripción del grupo"
- msgid "langNumberOfParticipants"
- msgstr "Número de miembros"
- msgid "langNumberOfUsers"
- msgstr "Número de usuarios"
- msgid "langMaximum"
- msgstr "máximo"
- msgid "langMaximumOfParticipants"
- msgstr "Número máximo de miembros"
- msgid "langParticipants"
- msgstr "miembros"
- msgid "langFirstLetterClass"
- msgstr "Primera letra (clase)"
- msgid "langFirstLetterUser"
- msgstr "Primera letra (apellidos)"
- msgid "langFirstLetterCourse"
- msgstr "Primera letra (código)"
- msgid "langModifyUserInfo"
- msgstr "Modificar la información de un usuario"
- msgid "langModifyClassInfo"
- msgstr "Modificar la información de una clase"
- msgid "langModifyGroupInfo"
- msgstr "Modificar la información de un grupo"
- msgid "langModifyCourseInfo"
- msgstr "Modificar la información del curso"
- msgid "langPleaseEnterClassName"
- msgstr "¡ Introduzca la clase !"
- msgid "langPleaseEnterLastName"
- msgstr "¡ Introduzca los apellidos del usuario !"
- msgid "langPleaseEnterFirstName"
- msgstr "¡ Introduzca el nombre del usuario !"
- msgid "langPleaseEnterValidEmail"
- msgstr "¡ Introduzca una dirección de correo válida !"
- msgid "langPleaseEnterValidLogin"
- msgstr "¡ Introduzca un Nombre de usuario válido !"
- msgid "langPleaseEnterCourseCode"
- msgstr "¡ Introduzca el código del curso !"
- msgid "langPleaseEnterTitularName"
- msgstr "¡ Introduzca el nombre y apellidos del profesor !"
- msgid "langPleaseEnterCourseTitle"
- msgstr "¡ Introduzca el título del curso !"
- msgid "langAcceptedPictureFormats"
- msgstr "Formatos aceptados: .jpg, .png y .gif"
- msgid "langLoginAlreadyTaken"
- msgstr "Este Nombre de usuario ya está en uso"
- msgid "langImportUserListXMLCSV"
- msgstr "Importar usuarios desde un fichero XML/CSV"
- msgid "langExportUserListXMLCSV"
- msgstr "Exportar usuarios a un fichero XML/CSV"
- msgid "langOnlyUsersFromCourse"
- msgstr "Sólo usuarios del curso"
- msgid "langAddClassesToACourse"
- msgstr "Añadir clases a un curso"
- msgid "langAddUsersToACourse"
- msgstr "Inscribir usuarios en un curso"
- msgid "langAddUsersToAClass"
- msgstr "Importar usuarios a una clase desde un fichero"
- msgid "langAddUsersToAGroup"
- msgstr "Añadir usuarios a un grupo"
- msgid "langAtLeastOneClassAndOneCourse"
- msgstr "Debe seleccionar al menos una clase y un curso"
- msgid "AtLeastOneUser"
- msgstr "Debe seleccionar al menos un usuario"
- msgid "langAtLeastOneUserAndOneCourse"
- msgstr "Debe seleccionar al menos un usuario y un curso"
- msgid "langClassList"
- msgstr "Listado de clases"
- msgid "langUserList"
- msgstr "Lista de usuarios"
- msgid "langCourseList"
- msgstr "Lista de cursos"
- msgid "langAddToThatCourse"
- msgstr "Añadir a este (estos) curso(s)"
- msgid "langAddToClass"
- msgstr "Añadir a la clase"
- msgid "langRemoveFromClass"
- msgstr "Quitar de la clase"
- msgid "langAddToGroup"
- msgstr "Añadir al grupo"
- msgid "langRemoveFromGroup"
- msgstr "Quitar del grupo"
- msgid "langUsersOutsideClass"
- msgstr "Usuarios que no pertenecen a la clase"
- msgid "langUsersInsideClass"
- msgstr "Usuarios pertenecientes a la clase"
- msgid "langUsersOutsideGroup"
- msgstr "Usuarios que no pertenecen al grupo"
- msgid "langUsersInsideGroup"
- msgstr "Usuarios pertenecientes al grupo"
- msgid "langImportFileLocation"
- msgstr "Ubicación del fichero XML / CSV"
- msgid "langFileType"
- msgstr "Tipo de archivo"
- msgid "langOutputFileType"
- msgstr "Tipo de archivo de destino"
- msgid "langMustUseSeparator"
- msgstr "debe utilizar el carácter ';' como separador"
- msgid "langCSVMustLookLike"
- msgstr "El fichero CSV debe tener el siguiente formato"
- msgid "langXMLMustLookLike"
- msgstr "El fichero XML debe tener el siguiente formato"
- msgid "langMandatoryFields"
- msgstr "Los campos en <strong>negrita</strong> son obligatorios"
- msgid "langNotXML"
- msgstr "El fichero especificado no está en formato XML."
- msgid "langNotCSV"
- msgstr "El fichero especificado no está en formato CSV."
- msgid "langNoNeededData"
- msgstr "El fichero especificado no contiene todos los datos necesarios."
- msgid "langMaxImportUsers"
- msgstr "No se pueden importar más de 500 usuarios a la vez."
- msgid "langAdminDatabases"
- msgstr "Bases de datos (phpMyAdmin)"
- msgid "langAdminUsers"
- msgstr "Usuarios"
- msgid "langAdminClasses"
- msgstr "Clases de usuarios"
- msgid "langAdminGroups"
- msgstr "Grupos de usuarios"
- msgid "langAdminCourses"
- msgstr "Cursos"
- msgid "langAdminCategories"
- msgstr "Categorías de cursos"
- msgid "langSubscribeUserGroupToCourse"
- msgstr "Inscribir un usuario o un grupo en un curso"
- msgid "AddACategory"
- msgstr "Añadir una categoría"
- msgid "langInto"
- msgstr "en"
- msgid "langNoCategories"
- msgstr "Sin categorías"
- msgid "langAllowCoursesInCategory"
- msgstr "Permitir añadir cursos a esta categoría"
- msgid "langGoToForum"
- msgstr "Ir al foro"
- msgid "langCategoryCode"
- msgstr "Código de la categoría"
- msgid "langCategoryName"
- msgstr "Nombre de la categoría"
- msgid "langCategories"
- msgstr "categorías"
- msgid "langEditNode"
- msgstr "Editar esta categoría"
- msgid "langOpenNode"
- msgstr "Abrir esta categoría"
- msgid "langDeleteNode"
- msgstr "Eliminar esta categoría"
- msgid "langAddChildNode"
- msgstr "Añadir una subcategoría"
- msgid "langViewChildren"
- msgstr "Ver hijos"
- msgid "langTreeRebuildedIn"
- msgstr "Árbol reconstruido en"
- msgid "langTreeRecountedIn"
- msgstr "Árbol recontado en"
- msgid "langRebuildTree"
- msgstr "Reconstruir el árbol"
- msgid "langRefreshNbChildren"
- msgstr "Actualizar el número de hijos"
- msgid "langShowTree"
- msgstr "Ver el árbol"
- msgid "langBack"
- msgstr "Volver a la página anterior"
- msgid "langLogDeleteCat"
- msgstr "Categoría eliminada"
- msgid "langRecountChildren"
- msgstr "Recontar los hijos"
- msgid "langUpInSameLevel"
- msgstr "Subir en este nivel"
- msgid "langSeconds"
- msgstr "Segundos"
- msgid "langMailTo"
- msgstr "Correo a:"
- msgid "lang_no_access_here"
- msgstr "No tiene autorización para acceder aquí"
- msgid "lang_php_info"
- msgstr "información del sistema"
- msgid "langAddAdminInApache"
- msgstr "Añadir un administrador"
- msgid "langAddFaculties"
- msgstr "Añadir categorías"
- msgid "langSearchACourse"
- msgstr "Buscar un curso"
- msgid "langSearchAUser"
- msgstr "Buscar un usuario"
- msgid "langTechnicalTools"
- msgstr "Técnico"
- msgid "langConfig"
- msgstr "Configuración del sistema"
- msgid "langLogIdentLogoutComplete"
- msgstr "Lista de logins (detallada)"
- msgid "langLimitUsersListDefaultMax"
- msgstr "Máximo de usuarios mostrados en la lista desplegable"
- msgid "NoTimeLimits"
- msgstr "Sin límite de tiempo"
- msgid "GeneralCoach"
- msgstr "Tutor general"
- msgid "GeneralProperties"
- msgstr "Propiedades generales"
- msgid "CourseCoach"
- msgstr "Tutor del curso"
- msgid "UsersNumber"
- msgstr "Número de usuarios"
- msgid "DokeosClassic"
- msgstr "Chamilo clásico"
- msgid "PublicAdmin"
- msgstr "Administración pública"
- msgid "PageAfterLoginTitle"
- msgstr "Página después de identificarse"
- msgid "PageAfterLoginComment"
- msgstr "Página que será visualizada por los usuarios que se conecten"
- msgid "DokeosAdminWebLinks"
- msgstr "Web de Chamilo"
- msgid "TabsMyProfile"
- msgstr "Pestaña Mi perfil"
- msgid "GlobalRole"
- msgstr "Perfil global"
- msgid "langNomOutilTodo"
- msgstr "Gestionar la lista de sugerencias"
- msgid "langNomPageAdmin"
- msgstr "Administración"
- msgid "langSysInfo"
- msgstr "Información del Sistema"
- msgid "langDiffTranslation"
- msgstr "Comparar traducciones"
- msgid "langStatOf"
- msgstr "Estadíticas de"
- msgid "langSpeeSubscribe"
- msgstr "Inscripción rápida como revisor de cursos"
- msgid "langLogIdentLogout"
- msgstr "Lista de logins"
- msgid "langServerStatus"
- msgstr "Estado del servidor MySQL:"
- msgid "langDataBase"
- msgstr "Base de datos"
- msgid "langRun"
- msgstr "Funciona"
- msgid "langClient"
- msgstr " Cliente MySQL"
- msgid "langServer"
- msgstr "Servidor MySQL"
- msgid "langtitulary"
- msgstr "Titularidad"
- msgid "langUpgradeBase"
- msgstr "Actualización de la Base de datos"
- msgid "langManage"
- msgstr "Administrar la Plataforma"
- msgid "langErrorsFound"
- msgstr "errores encontrados"
- msgid "langMaintenance"
- msgstr "Mantenimiento"
- msgid "langUpgrade"
- msgstr "Actualizar Chamilo"
- msgid "langWebsite"
- msgstr "Web de Chamilo"
- msgid "langDocumentation"
- msgstr "Documentación"
- msgid "langContribute"
- msgstr "Contribuir"
- msgid "langInfoServer"
- msgstr "Información del servidor"
- msgid "langOtherCategory"
- msgstr "Otra categoría"
- msgid "langSendMailToUsers"
- msgstr "Enviar un correo a los usuarios"
- msgid "langExampleXMLFile"
- msgstr "Ejemplo de archivo XML"
- msgid "langExampleCSVFile"
- msgstr "Ejemplo de archivo CSV"
- msgid "langCourseSystemCode"
- msgstr "Código del sistema"
- msgid "langCourseVisualCode"
- msgstr "Código visual"
- msgid "langSystemCode"
- msgstr "Código del sistema"
- msgid "langVisualCode"
- msgstr "Código visual"
- msgid "langAddCourse"
- msgstr "Crear un curso"
- msgid "langAdminManageVirtualCourses"
- msgstr "Administrar cursos virtuales"
- msgid "langAdminCreateVirtualCourse"
- msgstr "Crear un curso virtual"
- msgid "langAdminCreateVirtualCourseExplanation"
- msgstr "Un curso virtual comparte su espacio de almacenamiento (directorios y bases de datos) con un curso que físicamente ya existe previamente."
- msgid "langRealCourseCode"
- msgstr "Código real del curso"
- msgid "langCourseCreationSucceeded"
- msgstr "El curso ha sido creado."
- msgid "langYourDokeosUses"
- msgstr "Su instalación de Chamilo actualmente usa"
- msgid "langOnTheHardDisk"
- msgstr "en el disco duro"
- msgid "langIsVirtualCourse"
- msgstr "Curso virtual"
- msgid "langSystemAnnouncements"
- msgstr "Anuncios de la plataforma"
- msgid "langAddAnnouncement"
- msgstr "Añadir un anuncio"
- msgid "langAnnouncementAdded"
- msgstr "El anuncio ha sido añadido"
- msgid "langAnnouncementUpdated"
- msgstr "El anuncio ha sido actualizado"
- msgid "langAnnouncementDeleted"
- msgstr "El anuncio ha sido eliminado"
- msgid "langContent"
- msgstr "Contenido"
- msgid "PermissionsForNewFiles"
- msgstr "Permisos para los nuevos archivos"
- msgid "PermissionsForNewFilesComment"
- msgstr "La posibilidad de definir la configuración de los permisos asignados a los nuevos archivos, aumenta la seguridad contra los ataques de hackers que puedan enviar material peligroso a la plataforma. La configuración por defecto (0550) debe ser suficiente para dar a su servidor un nivel de protección razonable. El formato proporcionado utiliza la terminología de UNIX Propietario-Grupo-Otros, con los permisos de Lectura-Escritura-Ejecución."
- msgid "langStudent"
- msgstr "Estudiante"
- msgid "Guest"
- msgstr "Invitado"
- msgid "langLoginAsThisUserColumnName"
- msgstr "Entrar como"
- msgid "langLoginAsThisUser"
- msgstr "Entrar"
- msgid "SelectPicture"
- msgstr "Seleccionar imagen..."
- msgid "DontResetPassword"
- msgstr "No reiniciar contraseña"
- msgid "ParticipateInCommunityDevelopment"
- msgstr "Participar en el desarrollo"
- msgid "langCourseAdmin"
- msgstr "administrador de curso"
- msgid "langOtherCourses"
- msgstr "otros cursos"
- msgid "PlatformLanguageTitle"
- msgstr "Idioma de la plataforma"
- msgid "ServerStatusComment"
- msgstr "¿ Qué tipo de servidor utiliza ? Esto activa o desactiva algunas opciones específicas. En un servidor de desarrollo hay una funcionalidad que indica las cadenas de caracteres no traducidas."
- msgid "ServerStatusTitle"
- msgstr "Tipo de servidor"
- msgid "PlatformLanguages"
- msgstr "Idiomas de la plataforma Chamilo"
- msgid "PlatformLanguagesExplanation"
- msgstr "Esta herramienta genera el menú de selección de idiomas en la página de autentificación. El administrador de la plataforma puede decidir qué idiomas estarán disponibles para los usuarios."
- msgid "OriginalName"
- msgstr "Nombre original"
- msgid "EnglishName"
- msgstr "Nombre inglés"
- msgid "DokeosFolder"
- msgstr "Directorio Chamilo"
- msgid "Properties"
- msgstr "Propiedades"
- msgid "PlatformConfigSettings"
- msgstr "Parámetros de configuración de Chamilo"
- msgid "SettingsStored"
- msgstr "Los parámetros han sido guardados"
- msgid "InstitutionTitle"
- msgstr "Nombre de la Institución"
- msgid "InstitutionComment"
- msgstr "Nombre de la Institución (aparece en el lado derecho de la cabecera)"
- msgid "InstitutionUrlTitle"
- msgstr "URL de la Institución"
- msgid "InstitutionUrlComment"
- msgstr "URL de la Institución (enlace que aparece en el lado derecho de la cabecera)"
- msgid "SiteNameTitle"
- msgstr "Nombre del Sitio Web de su plataforma"
- msgid "SiteNameComment"
- msgstr "El nombre del Sitio Web de su plataforma (aparece en la cabecera)"
- msgid "emailAdministratorTitle"
- msgstr "Administrador de la plataforma: e-mail"
- msgid "emailAdministratorComment"
- msgstr "La dirección de correo electrónico del administrador de la plataforma (aparece en el lado izquierdo del pie)"
- msgid "administratorSurnameTitle"
- msgstr "Administrador de la plataforma: apellidos"
- msgid "administratorSurnameComment"
- msgstr "Los apellidos del administrador de la plataforma (aparecen en el lado izquierdo del pie)"
- msgid "administratorNameTitle"
- msgstr "Administrador de la plataforma: nombre"
- msgid "administratorNameComment"
- msgstr "El nombre del administrador de la plataforma (aparece en el lado izquierdo del pie)"
- msgid "ShowAdministratorDataTitle"
- msgstr "Información del administrador de la plataforma en el pie"
- msgid "ShowAdministratorDataComment"
- msgstr "¿ Mostrar la información del administrador de la plataforma en el pie ?"
- msgid "HomepageViewTitle"
- msgstr "Vista de la página principal"
- msgid "HomepageViewComment"
- msgstr "¿ Cómo quiere que se presente la página principal del curso ?"
- msgid "HomepageViewDefault"
- msgstr "Presentación en dos columnas. Las herramientas desactivadas quedan escondidas"
- msgid "HomepageViewFixed"
- msgstr "Presentación en tres columnas. Las herramientas desactivadas aparecen en gris (los iconos se mantienen en su lugar)."
- msgid "Yes"
- msgstr "Sí"
- msgid "No"
- msgstr "No"
- msgid "ShowToolShortcutsTitle"
- msgstr "Barra de acceso rápido a las herramientas"
- msgid "ShowToolShortcutsComment"
- msgstr "¿ Mostrar la barra de acceso rápido a las herramientas en la cabecera ?"
- msgid "ShowStudentViewTitle"
- msgstr "Vista de estudiante"
- msgid "ShowStudentViewComment"
- msgstr "¿ Habilitar la 'Vista de estudiante' ?<br>Esta funcionalidad permite al profesor previsualizar lo que los estudiantes van a ver."
- msgid "AllowGroupCategories"
- msgstr "Categorías de grupos"
- msgid "AllowGroupCategoriesComment"
- msgstr "Permitir a los administradores de un curso crear categorías en el módulo grupos"
- msgid "PlatformLanguageComment"
- msgstr "Determinar el idioma de la plataforma: <a href=\"languages.php\">Idiomas de la plataforma Chamilo</a>"
- msgid "ProductionServer"
- msgstr "Servidor de producción"
- msgid "TestServer"
- msgstr "Servidor de desarrollo"
- msgid "ShowOnlineTitle"
- msgstr "¿ Quién está en línea ?"
- msgid "AsPlatformLanguage"
- msgstr "como idioma de la plataforma"
- msgid "ShowOnlineComment"
- msgstr "¿ Mostrar el número de personas que están en línea ?"
- msgid "AllowNameChangeTitle"
- msgstr "¿ Permitir cambiar el nombre en el perfil ?"
- msgid "AllowNameChangeComment"
- msgstr "¿ Permitir al usuario cambiar su nombre y apellidos ?"
- msgid "DefaultDocumentQuotumTitle"
- msgstr "Cuota de espacio por defecto para un curso en el servidor"
- msgid "DefaultDocumentQuotumComment"
- msgstr "¿Cuál es la cuota de espacio por defecto de un curso en el servidor? Se puede cambiar este espacio para un curso específico a través de: administración de la plataforma -> Cursos -> modificar"
- msgid "ProfileChangesTitle"
- msgstr "Perfil"
- msgid "ProfileChangesComment"
- msgstr "¿Qué parte de su perfil desea que el usuario pueda modificar?"
- msgid "RegistrationRequiredFormsTitle"
- msgstr "Registro: campos obligatorios"
- msgid "RegistrationRequiredFormsComment"
- msgstr "Campos que obligatoriamente deben ser rellenados (además del nombre, apellidos, nombre de usuario y contraseña). En el caso de idioma será visible o invisible."
- msgid "DefaultGroupQuotumTitle"
- msgstr "Cuota de espacio por defecto en el servidor para los grupos"
- msgid "DefaultGroupQuotumComment"
- msgstr "¿Cuál es la cuota de espacio por defecto en el servidor para los grupos?"
- msgid "AllowLostPasswordTitle"
- msgstr "Olvidé mi contraseña"
- msgid "AllowLostPasswordComment"
- msgstr "¿ Cuando un usuario ha perdido su contraseña, puede pedir que el sistema se la envíe automáticamente ?"
- msgid "AllowRegistrationTitle"
- msgstr "Registro"
- msgid "AllowRegistrationComment"
- msgstr "¿ Está permitido que los nuevos usuarios puedan registrarse por sí mismos ? ¿ Pueden los usuarios crear cuentas nuevas ?"
- msgid "AllowRegistrationAsTeacherTitle"
- msgstr "Registro como profesor"
- msgid "AllowRegistrationAsTeacherComment"
- msgstr "¿ Alguien puede registrarse como profesor (y poder crear cursos) ?"
- msgid "PlatformLanguage"
- msgstr "Idioma de la plataforma"
- msgid "Tuning"
- msgstr "Mejorar el rendimiento"
- msgid "SplitUsersUploadDirectory"
- msgstr "Dividir el directorio de transferencias (upload) de los usuarios"
- msgid "SplitUsersUploadDirectoryComment"
- msgstr "En plataformas que tengan un uso muy elevado, donde están registrados muchos usuarios que envían sus fotos, el directorio al que se transfieren (main/upload/users/) puede contener demasiados archivos para que el sistema los maneje de forma eficiente (se ha documentado el caso de un servidor Debian con más de 36000 archivos). Si cambia esta opción añadirá un nivel de división a los directorios del directorio upload. Nueve directorios se utilizarán en el directorio base para contener los directorios de todos los usuarios. El cambio de esta opción no afectará a la estructura de los directorios en el disco, sino al comportamiento del código de Chamilo, por lo que si la activa tendrá que crear nuevos directorios y mover manualmente los directorios existentes en el servidor. Cuando cree y mueva estos directorios, tendrá que mover los directorios de los usuarios 1 a 9 a subdirectorios con el mismo nombre. Si no está seguro de usar esta opción, es mejor que no la active."
- msgid "CourseQuota"
- msgstr "Espacio del curso en el servidor"
- msgid "EditNotice"
- msgstr "Editar aviso"
- msgid "General"
- msgstr "general"
- msgid "LostPassword"
- msgstr "Olvidé mi contraseña"
- msgid "Registration"
- msgstr "Registro"
- msgid "Password"
- msgstr "Contraseña"
- msgid "InsertLink"
- msgstr "Insertar enlace"
- msgid "EditNews"
- msgstr "Editar noticias"
- msgid "EditCategories"
- msgstr "Editar categorías"
- msgid "EditHomePage"
- msgstr "Editar la página principal"
- msgid "AllowUserHeadingsComment"
- msgstr "¿ El administrador de un curso puede definir cabeceras para obtener información adicional de los usuarios ?"
- msgid "Platform"
- msgstr "Plataforma"
- msgid "Course"
- msgstr "Curso"
- msgid "Languages"
- msgstr "Idiomas"
- msgid "Privacy"
- msgstr "Privado"
- msgid "NoticeTitle"
- msgstr "Título de la noticia"
- msgid "NoticeText"
- msgstr "Texto de la noticia"
- msgid "LinkName"
- msgstr "Texto del enlace"
- msgid "LinkURL"
- msgstr "URL del enlace"
- msgid "OpenInNewWindow"
- msgstr "Abrir en una nueva ventana"
- msgid "langLimitUsersListDefaultMaxComment"
- msgstr "En las pantallas de inscripción de usuarios a cursos o clases, si la primera lista no filtrada contiene más que este número de usuarios dejar por defecto la primera letra (A)"
- msgid "Plugins"
- msgstr "Plugins"
- msgid "HideDLTTMarkupComment"
- msgstr "Ocultar la marca [=...=] cuando una variable de idioma no esté traducida"
- msgid "Info"
- msgstr "Información"
- msgid "UserAdded"
- msgstr "El usuario ha sido añadido"
- msgid "NoSearchResults"
- msgstr "No se han encontrado resultados"
- msgid "UserDeleted"
- msgstr "Los usuarios seleccionados han sido eliminados"
- msgid "NoClassesForThisCourse"
- msgstr "No hay clases inscritas en este curso"
- msgid "CourseUsage"
- msgstr "Utilización del curso"
- msgid "NoCoursesForThisUser"
- msgstr "Este usuario no está inscrito en ningún curso"
- msgid "NoClassesForThisUser"
- msgstr "Este usuario no está inscrito en ninguna clase"
- msgid "NoCoursesForThisClass"
- msgstr "Esta clase no está inscrita en ningún curso"
- msgid "langOpenToTheWorld"
- msgstr "Público - acceso autorizado a cualquier persona"
- msgid "OpenToThePlatform"
- msgstr "Abierto - acceso autorizado sólo para los usuarios registrados en la plataforma"
- msgid "langPrivate"
- msgstr "Privado - acceso autorizado sólo para los miembros del curso"
- msgid "langCourseVisibilityClosed"
- msgstr "Cerrado - acceso autorizado sólo para el administrador del curso"
- msgid "langSubscription"
- msgstr "Inscripción"
- msgid "langUnsubscription"
- msgstr "Anular la inscripción"
- msgid "CourseAccessConfigTip"
- msgstr "Por defecto el curso es público. Pero Ud. puede definir el nivel de confidencialidad en los botones superiores."
- msgid "Tool"
- msgstr "Herramienta"
- msgid "NumberOfItems"
- msgstr "Número de elementos"
- msgid "DocumentsAndFolders"
- msgstr "Documentos y carpetas"
- msgid "Learnpath"
- msgstr "Lecciones"
- msgid "Exercises"
- msgstr "Ejercicios"
- msgid "AllowPersonalAgendaTitle"
- msgstr "Agenda personal"
- msgid "AllowPersonalAgendaComment"
- msgstr "¿ El usuario puede añadir elementos de la agenda personal a la sección 'Mi agenda' ?"
- msgid "CurrentValue"
- msgstr "Valor actual"
- msgid "CourseDescription"
- msgstr "Descripción del curso"
- msgid "OnlineConference"
- msgstr "Videoconferencia"
- msgid "Chat"
- msgstr "Chat"
- msgid "Quiz"
- msgstr "Ejercicios"
- msgid "Announcements"
- msgstr "Anuncios"
- msgid "Links"
- msgstr "Enlaces"
- msgid "LearningPath"
- msgstr "Lecciones"
- msgid "Documents"
- msgstr "Documentos"
- msgid "UserPicture"
- msgstr "Foto"
- msgid "officialcode"
- msgstr "Código"
- msgid "Login"
- msgstr "Nombre de usuario"
- msgid "UserPassword"
- msgstr "Contraseña"
- msgid "SubscriptionAllowed"
- msgstr "Inscripción"
- msgid "UnsubscriptionAllowed"
- msgstr "Anular inscripción"
- msgid "AllowedToUnsubscribe"
- msgstr "Permitido"
- msgid "NotAllowedToUnsubscribe"
- msgstr "Denegado"
- msgid "AddDummyContentToCourse"
- msgstr "Añadir contenidos de prueba al curso"
- msgid "DummyCourseCreator"
- msgstr "Crear contenidos de prueba"
- msgid "DummyCourseDescription"
- msgstr "Se añadirán contenidos al curso para que le sirvan de ejemplo. ¡ Esta utilidad sólo debe usarse para hacer pruebas !"
- msgid "AvailablePlugins"
- msgstr "Estos son los plugins que se han encontrado en su sistema."
- msgid "CreateVirtualCourse"
- msgstr "Crear un curso virtual"
- msgid "DisplayListVirtualCourses"
- msgstr "Mostrar el listado de los cursos virtuales"
- msgid "LinkedToRealCourseCode"
- msgstr "Enlazado al código del curso físico"
- msgid "AttemptedCreationVirtualCourse"
- msgstr "Creando el curso virtual..."
- msgid "WantedCourseCode"
- msgstr "Código del curso"
- msgid "ResetPassword"
- msgstr "Actualizar la contraseña"
- msgid "CheckToSendNewPassword"
- msgstr "Enviar nueva contraseña"
- msgid "AutoGeneratePassword"
- msgstr "Generar automáticamente una contraseña"
- msgid "UseDocumentTitleTitle"
- msgstr "Utilice un título para el nombre del documento"
- msgid "UseDocumentTitleComment"
- msgstr "Esto permitirá utilizar un título para el nombre de cada documento en lugar de nom_document.ext"
- msgid "StudentPublications"
- msgstr "Tareas"
- msgid "PermanentlyRemoveFilesTitle"
- msgstr "Los archivos eliminados no pueden ser recuperados"
- msgid "PermanentlyRemoveFilesComment"
- msgstr "Si en el área de documentos elimina un archivo, esta eliminación será definitiva. El archivo no podrá ser recuperado después"
- msgid "ClassName"
- msgstr "Nombre de la clase"
- msgid "DropboxMaxFilesizeTitle"
- msgstr "Compartir documentos: tamaño máximo de los documentos"
- msgid "DropboxMaxFilesizeComment"
- msgstr "¿Qué tamaño en MB puede tener un documento?"
- msgid "DropboxAllowOverwriteTitle"
- msgstr "Compartir documentos: los documentos se sobreescribirán"
- msgid "DropboxAllowOverwriteComment"
- msgstr "¿ Puede sobreescribirse el documento original cuando un estudiante o profesor sube un documento con el mismo nombre de otro que ya existe ? Si responde sí, perderá la posibilidad de conservar sucesivas versiones"
- msgid "DropboxAllowJustUploadTitle"
- msgstr "¿ Compartir documentos: subir al propio espacio ?"
- msgid "DropboxAllowJustUploadComment"
- msgstr "Permitir a los profesores y a los estudiantes subir documentos en su propia sección de documentos compartidos sin enviarlos a nadie más (=enviarse un documento a uno mismo)"
- msgid "DropboxAllowStudentToStudentTitle"
- msgstr "Compartir documentos: estudiante <-> estudiante"
- msgid "DropboxAllowStudentToStudentComment"
- msgstr "Permitir a los estudiantes enviar documentos a otros estudiantes (peer to peer, intercambio P2P). Tenga en cuenta que los estudiantes pueden usar esta funcionalidad para enviarse documentos poco relevantes (mp3, soluciones,...). Si deshabilita esta opción los estudiantes sólo podrán enviar documentos a sus profesores"
- msgid "DropboxAllowMailingTitle"
- msgstr "Compartir documentos: permitir el envío por correo"
- msgid "DropboxAllowMailingComment"
- msgstr "Con la funcionalidad de envío por correo, Ud. puede enviar un documento personal a cada estudiante"
- msgid "PermissionsForNewDirs"
- msgstr "Permisos para los nuevos directorios"
- msgid "PermissionsForNewDirsComment"
- msgstr "La posibilidad de definir la configuración de los permisos asignados a los nuevos directorios, aumenta la seguridad contra los ataques de hackers que puedan enviar material peligroso a la plataforma. La configuración por defecto (0770) debe ser suficiente para dar a su servidor un nivel de protección razonable. El formato proporcionado utiliza la terminología de UNIX Propietario-Grupo-Otros con los permisos de Lectura-Escritura-Ejecución."
- msgid "UserListHasBeenExported"
- msgstr "La lista de usuarios ha sido exportada."
- msgid "ClickHereToDownloadTheFile"
- msgstr "Haga clic aquí para descargar el archivo."
- msgid "administratorTelephoneTitle"
- msgstr "Administrador de la plataforma: teléfono"
- msgid "administratorTelephoneComment"
- msgstr "Número de teléfono del administrador de la plataforma"
- msgid "SendMailToNewUser"
- msgstr "Enviar un e-mail al nuevo usuario"
- msgid "ExtendedProfileTitle"
- msgstr "Perfil extendido"
- msgid "ExtendedProfileComment"
- msgstr "Si se configura como 'Verdadero', un usuario puede rellenar los siguientes campos (opcionales): 'Mis competencias', 'Mis títulos', '¿Qué puedo enseñar?' y 'Mi área personal pública'"
- msgid "Classes"
- msgstr "Clases"
- msgid "UserUnsubscribed"
- msgstr "La inscripción del usuario ha sido anulada."
- msgid "CannotUnsubscribeUserFromCourse"
- msgstr "El usuario no puede anular su inscripci�n en el curso. Este usuario es un administrador del curso."
- msgid "InvalidStartDate"
- msgstr "Fecha de inicio no válida."
- msgid "InvalidEndDate"
- msgstr "Fecha de finalización no válida."
- msgid "DateFormatLabel"
- msgstr "(d/m/a h:m)"
- msgid "HomePageFilesNotWritable"
- msgstr "Los archivos de la página principal no se pueden escribir."
- msgid "PleaseEnterNoticeText"
- msgstr "Por favor, introduzca el texto de la noticia"
- msgid "PleaseEnterNoticeTitle"
- msgstr "Por favor, introduzca el título de la noticia"
- msgid "PleaseEnterLinkName"
- msgstr "Por favor, introduzca el nombre del enlace"
- msgid "InsertThisLink"
- msgstr "Insertar este enlace"
- msgid "FirstPlace"
- msgstr "Primer lugar"
- msgid "After"
- msgstr "después"
- msgid "DropboxAllowGroupTitle"
- msgstr "Compartir documentos: permitir al grupo"
- msgid "DropboxAllowGroupComment"
- msgstr "Los usuarios pueden enviar archivos a los grupos"
- msgid "ClassDeleted"
- msgstr "La clase ha sido eliminada"
- msgid "ClassesDeleted"
- msgstr "Las clases han sido eliminadas"
- msgid "NoUsersInClass"
- msgstr "No hay usuarios en esta clase"
- msgid "UsersAreSubscibedToCourse"
- msgstr "Los usuarios seleccionados han sido inscritos en sus correspondientes cursos"
- msgid "InvalidTitle"
- msgstr "Por favor, introduzca un título"
- msgid "CatCodeAlreadyUsed"
- msgstr "Esta categoría ya está en uso"
- msgid "PleaseEnterCategoryInfo"
- msgstr "Por favor, introduzca un código y un nombre para esta categoría"
- msgid "DokeosHomepage"
- msgstr "Página principal de Chamilo"
- msgid "DokeosForum"
- msgstr "Foro de Chamilo"
- msgid "RegisterYourPortal"
- msgstr "Registre su plataforma"
- msgid "DokeosExtensions"
- msgstr "Extensiones de Chamilo"
- msgid "ShowNavigationMenuTitle"
- msgstr "Mostrar el menú de navegación del curso"
- msgid "ShowNavigationMenuComment"
- msgstr "Mostrar el menu de navegación facilitará el acceso a las diferentes áreas del curso."
- msgid "LoginAs"
- msgstr "Iniciar sesión como"
- msgid "ImportClassListCSV"
- msgstr "Importar un listado de clases desde un fichero CSV"
- msgid "ShowOnlineWorld"
- msgstr "Mostrar el número de usuarios en línea en la página de autentificación (visible para todo el mundo)"
- msgid "ShowOnlineUsers"
- msgstr "Mostrar el número de usuarios en línea en todas las páginas (visible para quienes se hayan autentificado)"
- msgid "ShowOnlineCourse"
- msgstr "Mostrar el número de usuarios en línea en este curso"
- msgid "ShowIconsInNavigationsMenuTitle"
- msgstr "¿Mostrar los iconos en el menú de navegación?"
- msgid "SeeAllRolesAllLocationsForSpecificRight"
- msgstr "Ver todos los perfiles y lugares para un permiso específico"
- msgid "SeeAllRightsAllRolesForSpecificLocation"
- msgstr "Ver todos los perfiles y permisos para un lugar específico"
- msgid "ClassesUnsubscribed"
- msgstr "La clase seleccionada ha dejado de estar inscrita en los cursos seleccionados"
- msgid "ClassesSubscribed"
- msgstr "Las clases seleccionadas fueron inscritas en los cursos seleccionados"
- msgid "RoleId"
- msgstr "ID del perfil"
- msgid "RoleName"
- msgstr "Nombre del perfil"
- msgid "RoleType"
- msgstr "Tipo"
- msgid "RightValueModified"
- msgstr "Este valor ha sido modificado."
- msgid "MakeAvailable"
- msgstr "Habilitar"
- msgid "MakeUnavailable"
- msgstr "Deshabilitar"
- msgid "Stylesheets"
- msgstr "Hojas de estilo"
- msgid "DefaultDokeosStyle"
- msgstr "Estilo por defecto de Chamilo"
- msgid "ShowIconsInNavigationsMenuComment"
- msgstr "¿Se debe mostrar los iconos de las herramientas en el menú de navegación?"
- msgid "Plugin"
- msgstr "Plugin"
- msgid "MainMenu"
- msgstr "Menú principal"
- msgid "MainMenuLogged"
- msgstr "Menú principal después de autentificarse"
- msgid "Banner"
- msgstr "Banner"
- msgid "ImageResizeTitle"
- msgstr "Redimensionar las imágenes enviadas por los usuarios"
- msgid "ImageResizeComment"
- msgstr "Las imágenes de los usuarios pueden ser redimensionadas cuando se envían si PHP está compilado con <a href=\"http://php.net/manual/en/ref.image.php\" target=\"_blank\">GD library</a>. Si GD no está disponible, la configuración será ignorada."
- msgid "MaxImageWidthTitle"
- msgstr "Anchura máxima de la imagen del usuario"
- msgid "MaxImageWidthComment"
- msgstr "Anchura máxima en pixeles de la imagen de un usuario. Este ajuste se aplica solamente si las imágenes de lo usuarios se configuran para ser redimensionadas al enviarse."
- msgid "MaxImageHeightTitle"
- msgstr "Altura máxima de la imagen del usuario"
- msgid "MaxImageHeightComment"
- msgstr "Altura máxima en pixels de la imagen de un usuario. Esta configuración sólo se aplica si las imágenes de los usuarios han sido configuradas para ser redimensionadas al enviarse."
- msgid "YourVersionNotUpToDate"
- msgstr "Su versión no está actualizada"
- msgid "YourVersionIs"
- msgstr "Su versión es"
- msgid "PleaseVisitDokeos"
- msgstr "Por favor, visite Chamilo"
- msgid "VersionUpToDate"
- msgstr "Su versión está actualizada"
- msgid "ConnectSocketError"
- msgstr "Error de conexión vía socket"
- msgid "SocketFunctionsDisabled"
- msgstr "Las conexiones vía socket están deshabilitadas"
- msgid "ShowEmailAddresses"
- msgstr "Mostrar la dirección de correo electrónico"
- msgid "ShowEmailAddressesComment"
- msgstr "Mostrar a los usuarios las direcciones de correo electrónico"
- msgid "LatestVersionIs"
- msgstr "La última versión es"
- msgid "langConfigureExtensions"
- msgstr "Configurar los servicios"
- msgid "langActiveExtensions"
- msgstr "Activar los servicios"
- msgid "langVisioconf"
- msgstr "Videoconferencia"
- msgid "langVisioconfDescription"
- msgstr "Chamilo Live Conferencing® es una herramienta estándar de videoconferencia que ofrece: mostrar diapositivas, pizarra para dibujar y escribir, audio/video duplex, chat. Tan solo requiere Flash® player, permitiendo tres modos: uno a uno, uno a muchos, y muchos a muchos."
- msgid "langPpt2lp"
- msgstr "Chamilo RAPID Lecciones"
- msgid "langPpt2lpDescription"
- msgstr "Chamilo RAPID es una herramienta que permite generar secuencias de aprendizaje rápidamente.Puede convertir presentaciones Powerpoint y documentos Word, así como sus equivalentes de Openoffice en cursos tipo SCORM. Tras la conversión, el documento podrá ser gestionado por la herramienta lecciones de Chamilo. Podrá añadir diapositivas, audio, ejercicios entre las diapositivas o actividades como foros de discusión y el envío de tareas. Al ser un curso SCORM permite el informe y el seguimiento de los estudiantes. El sistema combina el poder de Openoffice como herramienta de conversión de documentos MS-Office + el servidor streamming RED5 para la grabación de audio + la herramienta de administración de lecciones de Chamilo."
- msgid "langBandWidthStatistics"
- msgstr "Estadísticas del tráfico"
- msgid "langBandWidthStatisticsDescription"
- msgstr "MRTG le permite consultar estadísticas detalladas del estado del servidor en las últimas 24 horas."
- msgid "ServerStatistics"
- msgstr "Estadísticas del servidor"
- msgid "langServerStatisticsDescription"
- msgstr "AWStats le permite consultar las estadísticas de su plataforma: visitantes, páginas vistas, referenciadores..."
- msgid "SearchEngine"
- msgstr "Buscador de texto completo"
- msgid "langSearchEngineDescription"
- msgstr "El buscador de texto completo le permite buscar una palabra a través de toda la plataforma. La indización diaria de los contenidos le asegura la calidad de los resultados."
- msgid "langListSession"
- msgstr "Lista de sesiones de formación"
- msgid "AddSession"
- msgstr "Crear una sesión de formación"
- msgid "langImportSessionListXMLCSV"
- msgstr "Importar sesiones en formato XML/CSV"
- msgid "ExportSessionListXMLCSV"
- msgstr "Exportar sesiones en formato XML/CSV"
- msgid "SessionName"
- msgstr "Nombre de la sesión"
- msgid "langNbCourses"
- msgstr "Número de cursos"
- msgid "DateStart"
- msgstr "Fecha inicial"
- msgid "DateEnd"
- msgstr "Fecha final"
- msgid "CoachName"
- msgstr "Nombre del tutor"
- msgid "SessionList"
- msgstr "Lista de sesiones de formación"
- msgid "SessionNameIsRequired"
- msgstr "Debe dar un nombre a la sesión"
- msgid "NextStep"
- msgstr "Siguiente elemento"
- msgid "keyword"
- msgstr "Palabra clave"
- msgid "Confirm"
- msgstr "Confirmar"
- msgid "UnsubscribeUsersFromCourse"
- msgstr "Anular la inscripción de los usuarios en el curso"
- msgid "MissingClassName"
- msgstr "Falta el nombre de la clase"
- msgid "ClassNameExists"
- msgstr "El nombre de la clase ya existe"
- msgid "ImportCSVFileLocation"
- msgstr "Localización del fichero de importación CSV"
- msgid "ClassesCreated"
- msgstr "Clases creadas"
- msgid "ErrorsWhenImportingFile"
- msgstr "Errores al importar el fichero"
- msgid "ServiceActivated"
- msgstr "Servicio activado"
- msgid "ActivateExtension"
- msgstr "Activar servicios"
- msgid "InvalidExtension"
- msgstr "Extensión no válida"
- msgid "VersionCheckExplanation"
- msgstr "Para habilitar la comprobación automática de la versión debe registrar su plataforma en chamilo.org. La información obtenida al hacer clic en este botón sólo es para uso interno y sólo los datos añadidos estarán disponibles públicamente (número total de usuarios de la plataforma, número total de cursos, número total de estudiantes,...) (ver <a href=\"http://www.chamilo.org/stats/\">http://www.chamilo.org/stats/</a>). Cuando se registre, también aparecerá en esta lista mundial (<a href=\"http://www.chamilo.org/community.php\">http://www.chamilo.org/community.php</a>. Si no quiere aparecer en esta lista, debe marcar la casilla inferior. El registro es tan fácil como hacer clic sobre este botón: <br />"
- msgid "AfterApproval"
- msgstr "Después de ser aprobado"
- msgid "StudentViewEnabledTitle"
- msgstr "Activar la Vista de estudiante"
- msgid "StudentViewEnabledComment"
- msgstr "Habilitar la Vista de estudiante, que permite que un profesor o un administrador pueda ver un curso como lo vería un estudiante"
- msgid "TimeLimitWhosonlineTitle"
- msgstr "Límite de tiempo de Usuarios en línea"
- msgid "TimeLimitWhosonlineComment"
- msgstr "Este límite de tiempo define cuantos minutos han de pasar despúes de la última acción de un usuario para seguir considerándolo *en línea*"
- msgid "ExampleMaterialCourseCreationTitle"
- msgstr "Material de ejemplo para la creación de un curso"
- msgid "ExampleMaterialCourseCreationComment"
- msgstr "Crear automáticamente material de ejemplo al crear un nuevo curso"
- msgid "AccountValidDurationTitle"
- msgstr "Validez de la cuenta"
- msgid "AccountValidDurationComment"
- msgstr "Una cuenta de usuario es válida durante este número de días a partir de su creación"
- msgid "UseSessionModeTitle"
- msgstr "Usar sesiones de formación"
- msgid "UseSessionModeComment"
- msgstr "Las sesiones ofrecen una forma diferente de tratar los cursos, donde el curso tiene un creador, un tutor y unos estudiantes. Cada tutor imparte un curso por un perido de tiempo, llamado *sesión*, a un conjunto de estudiantes"
- msgid "HomepageViewActivity"
- msgstr "Ver la actividad"
- msgid "HomepageView2column"
- msgstr "Visualización en dos columnas"
- msgid "HomepageView3column"
- msgstr "Visualización en tres columnas"
- msgid "AllowUserHeadings"
- msgstr "Permitir encabezados de usuarios"
- msgid "IconsOnly"
- msgstr "Sólo iconos"
- msgid "TextOnly"
- msgstr "Sólo texto"
- msgid "IconsText"
- msgstr "Iconos y texto"
- msgid "EnableToolIntroductionTitle"
- msgstr "Activar introducción a las herramientas"
- msgid "EnableToolIntroductionComment"
- msgstr "Habilitar una introducción en cada herramienta de la página principal"
- msgid "BreadCrumbsCourseHomepageTitle"
- msgstr "Barra de navegación de la página principal del curso"
- msgid "BreadCrumbsCourseHomepageComment"
- msgstr "La barra de navegación es un sistema de navegación horizontal mediante enlaces que generalmente se sitúa en la zona superior izquierda de su página. Esta opción le permite seleccionar el contenido de esta barra en la página principal de cada curso"
- msgid "Comment"
- msgstr "Comentario"
- msgid "Version"
- msgstr "Versión"
- msgid "LoginPageMainArea"
- msgstr "Area principal de la página de acceso"
- msgid "LoginPageMenu"
- msgstr "Menú de la página de acceso"
- msgid "CampusHomepageMainArea"
- msgstr "Area principal de la página de acceso a la plataforma"
- msgid "CampusHomepageMenu"
- msgstr "Menú de la página de acceso a la plataforma"
- msgid "MyCoursesMainArea"
- msgstr "Área principal de cursos"
- msgid "MyCoursesMenu"
- msgstr "Menú de cursos"
- msgid "Header"
- msgstr "Cabecera"
- msgid "Footer"
- msgstr "Pie"
- msgid "PublicPagesComplyToWAITitle"
- msgstr "Páginas públicas conformes a WAI"
- msgid "PublicPagesComplyToWAIComment"
- msgstr "WAI (Web Accessibility Initiative) es una iniciativa para hacer la web más accesible. Seleccionando esta opción, las páginas públicas de Chamilo serán más accesibles. Esto también hará que algunos contenidos de las páginas publicadas en la plataforma puedan mostrarse de forma diferente."
- msgid "VersionCheck"
- msgstr "Comprobar versión"
- msgid "Active"
- msgstr "Activo"
- msgid "Inactive"
- msgstr "No activo"
- msgid "SessionOverview"
- msgstr "Resumen de la sesión de formación"
- msgid "SubscribeUserIfNotAllreadySubscribed"
- msgstr "Inscribir un usuario en el caso de que ya no lo esté"
- msgid "UnsubscribeUserIfSubscriptionIsNotInFile"
- msgstr "Dar de baja a un usuario si no está en el fichero"
- msgid "DeleteSelectedSessions"
- msgstr "Eliminar las sesiones seleccionadas"
- msgid "CourseListInSession"
- msgstr "Lista de cursos en esta sesión"
- msgid "UnsubscribeCoursesFromSession"
- msgstr "Cancelar la inscripción en la sesión de los cursos seleccionados"
- msgid "NbUsers"
- msgstr "Usuarios"
- msgid "SubscribeUsersToSession"
- msgstr "Inscribir usuarios en esta sesión"
- msgid "UserListInPlatform"
- msgstr "Lista de usuarios de la plataforma"
- msgid "UserListInSession"
- msgstr "Lista de usuarios inscritos en esta sesión"
- msgid "CourseListInPlatform"
- msgstr "Lista de cursos de la plataforma"
- msgid "Host"
- msgstr "Servidor"
- msgid "UserOnHost"
- msgstr "Nombre de usuario"
- msgid "FtpPassword"
- msgstr "Contraseña FTP"
- msgid "PathToLzx"
- msgstr "Path de los archivos LZX"
- msgid "WCAGContent"
- msgstr "texto"
- msgid "SubscribeCoursesToSession"
- msgstr "Inscribir cursos en esta sesión"
- msgid "DateStartSession"
- msgstr "Fecha de comienzo de sesión"
- msgid "DateEndSession"
- msgstr "Fecha de fin de sesión"
- msgid "EditSession"
- msgstr "Editar esta sesión"
- msgid "VideoConferenceUrl"
- msgstr "Path de la reunión por videoconferencia"
- msgid "VideoClassroomUrl"
- msgstr "Path del aula de videoconferencia"
- msgid "ReconfigureExtension"
- msgstr "Reconfigurar la extensión"
- msgid "ServiceReconfigured"
- msgstr "Servicio reconfigurado"
- msgid "ChooseNewsLanguage"
- msgstr "Seleccionar idioma"
- msgid "Ajax_course_tracking_refresh"
- msgstr "Suma el tiempo transcurrido en un curso"
- msgid "Ajax_course_tracking_refresh_comment"
- msgstr "Esta opción se usa para calcular en tiempo real el tiempo que un usuario ha pasado en un curso. El valor de este campo es el intervalo de refresco en segundos. Para desactivar esta opción, dejar en el campo el valor por defecto 0."
- msgid "EditLink"
- msgstr "Editar enlace"
- msgid "FinishSessionCreation"
- msgstr "Terminar la creación de la sesión"
- msgid "VisioRTMPPort"
- msgstr "Puerto del protocolo RTMP para la videoconferencia"
- msgid "SessionNameAlreadyExists"
- msgstr "El nombre de la sesión ya existe"
- msgid "NoClassesHaveBeenCreated"
- msgstr "No se ha creado ninguna clase"
- msgid "ThisFieldShouldBeNumeric"
- msgstr "Este campo debe ser numérico"
- msgid "UserLocked"
- msgstr "Usuario bloqueado"
- msgid "UserUnlocked"
- msgstr "Usuario desbloqueado"
- msgid "CannotDeleteUser"
- msgstr "No puede eliminar este usuario"
- msgid "SelectedUsersDeleted"
- msgstr "Los usuarios seleccionados han sido borrados"
- msgid "SomeUsersNotDeleted"
- msgstr "Algunos usuarios no han sido borrados"
- msgid "ExternalAuthentication"
- msgstr "Autentificación externa"
- msgid "RegistrationDate"
- msgstr "Fecha de registro"
- msgid "UserUpdated"
- msgstr "Usuario actualizado"
- msgid "HomePageFilesNotReadable"
- msgstr "Los ficheros de la página principal no son legibles"
- msgid "Choose"
- msgstr "Seleccione"
- msgid "ModifySessionCourse"
- msgstr "Modificar la sesión del curso"
- msgid "CourseSessionList"
- msgstr "Lista de los cursos de la sesión"
- msgid "SelectACoach"
- msgstr "Seleccionar un tutor"
- msgid "UserNameUsedTwice"
- msgstr "El nombre de usuario ya está en uso"
- msgid "UserNameNotAvailable"
- msgstr "Este nombre de usuario no está disponible pues ya está siendo utilizado por otro usuario"
- msgid "UserNameTooLong"
- msgstr "Este nombre de usuario es demasiado largo"
- msgid "WrongStatus"
- msgstr "Este estado no existe"
- msgid "ClassNameNotAvailable"
- msgstr "Este nombre de clase no está disponible"
- msgid "FileImported"
- msgstr "Archivo importado"
- msgid "WhichSessionToExport"
- msgstr "Seleccione la sesión a exportar"
- msgid "AllSessions"
- msgstr "Todas las sesiones"
- msgid "CodeDoesNotExists"
- msgstr "Este código no existe"
- msgid "UnknownUser"
- msgstr "Usuario desconocido"
- msgid "UnknownStatus"
- msgstr "Estatus desconocido"
- msgid "SessionDeleted"
- msgstr "La sesión ha sido borrada"
- msgid "CourseDoesNotExist"
- msgstr "Este curso no existe"
- msgid "UserDoesNotExist"
- msgstr "Este usuario no existe"
- msgid "ButProblemsOccured"
- msgstr "pero se han producido problemas"
- msgid "UsernameTooLongWasCut"
- msgstr "Este nombre de usuario fue cortado"
- msgid "NoInputFile"
- msgstr "No se envió ningún archivo"
- msgid "StudentStatusWasGivenTo"
- msgstr "El estatus de estudiante ha sido dado a"
- msgid "WrongDate"
- msgstr "Formato de fecha erróneo (yyyy-mm-dd)"
- msgid "ThisIsAutomaticEmailNoReply"
- msgstr "Este es un mensaje automático de correo electrónico. Por favor no responda al mismo."
- msgid "YouWillSoonReceiveMailFromCoach"
- msgstr "En breve, recibirá un correo electrónico de su tutor."
- msgid "SlideSize"
- msgstr "Tamaño de las diapositivas"
- msgid "EphorusPlagiarismPrevention"
- msgstr "Prevención de plagio Ephorus"
- msgid "CourseTeachers"
- msgstr "Profesores del curso"
- msgid "UnknownTeacher"
- msgstr "Profesor desconocido"
- msgid "HideDLTTMarkup"
- msgstr "Ocultar las marcas DLTT"
- msgid "ListOfCoursesOfSession"
- msgstr "Lista de cursos de la sesión"
- msgid "UnsubscribeSelectedUsersFromSession"
- msgstr "Cancelar la inscripción en la sesión de los usuarios seleccionados"
- msgid "ShowDifferentCourseLanguageComment"
- msgstr "Mostrar el idioma de cada curso, después de su título, en la lista los cursos de la página principal"
- msgid "ShowEmptyCourseCategoriesComment"
- msgstr "Mostrar las categorías de cursos en la página principal, aunque estén vacías"
- msgid "ShowEmptyCourseCategories"
- msgstr "Mostrar las categorías de cursos vacías"
- msgid "XMLNotValid"
- msgstr "El documento XML no es válido"
- msgid "ForTheSession"
- msgstr "de la sesión"
- msgid "AllowEmailEditorTitle"
- msgstr "Activar el editor de correo electrónico en línea"
- msgid "AllowEmailEditorComment"
- msgstr "Si se activa esta opción, al hacer clic en un correo electrónico, se abrirá un editor en línea."
- msgid "AddCSVHeader"
- msgstr "¿ Añadir la linea de cabecera del CSV ?"
- msgid "YesAddCSVHeader"
- msgstr "Sí, añadir las cabeceras CSV <br /> Esta línea define los campos y es necesaria cuando quiera importar el archivo en otra plataforma Chamilo"
- msgid "ListOfUsersSubscribedToCourse"
- msgstr "Lista de usuarios inscritos en el curso"
- msgid "NumberOfCourses"
- msgstr "Número de cursos"
- msgid "ShowDifferentCourseLanguage"
- msgstr "Mostrar los idiomas de los cursos"
- msgid "VisioRTMPTunnelPort"
- msgstr "Puerto de tunelización del protocolo RTMP para la videoconferencia (RTMTP)"
- msgid "name"
- msgstr "Nombre"
- msgid "Security"
- msgstr "Seguridad"
- msgid "UploadExtensionsListType"
- msgstr "Tipo de filtrado en los envíos de documentos"
- msgid "UploadExtensionsListTypeComment"
- msgstr "Utilizar un filtrado blacklist o whitelist. Para más detalles, vea más abajo la descripción ambos filtros."
- msgid "Blacklist"
- msgstr "Blacklist"
- msgid "Whitelist"
- msgstr "Whitelist"
- msgid "UploadExtensionsBlacklist"
- msgstr "Blacklist - parámetros"
- msgid "UploadExtensionsWhitelist"
- msgstr "Whitelist - parámetros"
- msgid "UploadExtensionsBlacklistComment"
- msgstr "La blacklist o lista negra, se usa para filtrar los ficheros según sus extensiones, eliminando (o renombrando) cualquier fichero cuya extensión se encuentre en la lista inferior. Las extensiones deben figurar sin el punto (.) y separadas por punto y coma (;) por ejemplo: exe; COM; palo; SCR; php. Los archivos sin extensión serán aceptados. Que las letras estén en mayúsculas o en minúsculas no tiene importancia."
- msgid "UploadExtensionsWhitelistComment"
- msgstr "La whitelist o lista blanca, se usa para filtrar los ficheros según sus extensiones, eliminando (o renombrando) cualquier fichero cuya extensión *NO* figure en la lista inferior. Es el tipo de filtrado más seguro, pero también el más restrictivo. Las extensiones deben figurar sin el punto (.) y separadas por punto y coma (;) por ejemplo: htm;html;txt;doc;xls;ppt;jpg;jpeg;gif;sxw . Los archivos sin extensión serán aceptados. Que las letras estén en mayúsculas o en minúsculas no tiene importancia."
- msgid "UploadExtensionsSkip"
- msgstr "Comportamiento del filtrado (eliminar/renombrar)"
- msgid "UploadExtensionsSkipComment"
- msgstr "Si elige eliminar, los archivos filtrados a través de la blacklist o de la whitelist no podrán ser enviados al sistema. Si elige renombrarlos, su extensión será sustituida por la definida en la configuración del reemplazo de extensiones. Tenga en cuenta que renombrarlas realmente no le protege y que puede ocasionar un conflicto de nombres si previamente existen varios ficheros con el mismo nombre y diferentes extensiones."
- msgid "UploadExtensionsReplaceBy"
- msgstr "Reemplazo de extensiones"
- msgid "UploadExtensionsReplaceByComment"
- msgstr "Introduzca la extensión que quiera usar para reemplazar las extensiones peligrosas detectadas por el filtro. Sólo es necesario si ha seleccionado filtrar por reemplazo."
- msgid "Remove"
- msgstr "Eliminar"
- msgid "Rename"
- msgstr "Renombrar"
- msgid "ShowNumberOfCoursesComment"
- msgstr "Mostrar el número de cursos de cada categoría, en las categorías de cursos de la página principal"
- msgid "EphorusDescription"
- msgstr "Comenzar a usar en Chamilo el servicio antiplagio de Ephorus. <br /><strong>Con Ephorus, prevendrá el plagio de Internet sin ningún esfuerzo adicional.</strong><br />Puede utilizar nuestro servicio web estándar para construir su propia integración o utilizar uno de los módulos de la integración de Chamilo."
- msgid "EphorusLeadersInAntiPlagiarism"
- msgstr "<STRONG>Líderes en <BR>antiplagio </STRONG>"
- msgid "EphorusClickHereForInformationsAndPrices"
- msgstr "Haga clic aquí para más información y precios"
- msgid "NameOfTheSession"
- msgstr "Nombre de la sesión"
- msgid "NoSessionsForThisUser"
- msgstr "Este usuario no está inscrito en ninguna sesión de formación"
- msgid "DisplayCategoriesOnHomepageTitle"
- msgstr "Mostrar categorías en la página principal"
- msgid "DisplayCategoriesOnHomepageComment"
- msgstr "Esta opción mostrará u ocultará las categorías de cursos en la página principal de la plataforma"
- msgid "ShowTabsTitle"
- msgstr "Pestañas en la cabecera"
- msgid "ShowTabsComment"
- msgstr "Seleccione que pestañas quiere que aparezcan en la cabecera. Las pestañas no seleccionadas, si fueran necesarias, aparecerán en el menú derecho de la página principal de la plataforma y en la página de mis cursos"
- msgid "DefaultForumViewTitle"
- msgstr "Vista del foro por defecto"
- msgid "DefaultForumViewComment"
- msgstr "Cuál es la opción por defecto cuando se crea un nuevo foro. Sin embargo, cualquier administrador de un curso puede elegir una vista diferente en cada foro"
- msgid "TabsMyCourses"
- msgstr "Pestaña Mis cursos"
- msgid "TabsCampusHomepage"
- msgstr "Pestaña Página principal de la plataforma"
- msgid "TabsReporting"
- msgstr "Pestaña Informes"
- msgid "TabsPlatformAdministration"
- msgstr "Pestaña Administración de la plataforma"
- msgid "NoCoursesForThisSession"
- msgstr "No hay cursos para esta sesión"
- msgid "NoUsersForThisSession"
- msgstr "No hay usuarios para esta sesión"
- msgid "LastNameMandatory"
- msgstr "Los apellidos deben completarse obligatoriamente"
- msgid "FirstNameMandatory"
- msgstr "El nombre no puede ser vacio"
- msgid "EmailMandatory"
- msgstr "La dirección de correo electrónico debe cumplimentarse obligatoriamente"
- msgid "TabsMyAgenda"
- msgstr "Pestaña Mi agenda"
- msgid "NoticeWillBeNotDisplayed"
- msgstr "La noticia no será mostrada en la página principal"
- msgid "LetThoseFieldsEmptyToHideTheNotice"
- msgstr "Deje estos campos vacíos si no quiere mostrar la noticia"
- msgid "Ppt2lpVoiceRecordingNeedsRed5"
- msgstr "La funcionalidad de grabación de voz en el Editor de Itinerarios de aprendizaje depende un servidor de streaming Red5. Los parámetros de este servidor pueden configurarse en la sección de videoconferencia de esta misma página."
- msgid "PlatformCharsetTitle"
- msgstr "Juego de caracteres"
- msgid "PlatformCharsetComment"
- msgstr "El juego de caracteres es el que controla la manera en que determinados idiomas son mostrados en Chamilo. Si, por ejemplo, utiliza caracteres rusos o japoneses, es posible que quiera cambiar este juego. Para todos los caracteres anglosajones, latinos y de Europa Occidental, el juego por defecto UTF-8 debe ser el correcto."
- msgid "ExtendedProfileRegistrationTitle"
- msgstr "Campos del perfil extendido del registro"
- msgid "ExtendedProfileRegistrationComment"
- msgstr "¿ Qué campos del perfil extendido deben estar disponibles en el proceso de registro de un usuario ? Esto requiere que el perfil extendido esté activado (ver más arriba)."
- msgid "ExtendedProfileRegistrationRequiredTitle"
- msgstr "Campos requeridos en el perfil extendido del registro"
- msgid "ExtendedProfileRegistrationRequiredComment"
- msgstr "¿Qué campos del perfil extendido son obligatorios en el proceso de registro de un usuario? Esto requiere que el perfil extendido esté activado y que el campo también esté disponible en el formulario de registro (véase más arriba)."
- msgid "NoReplyEmailAddress"
- msgstr "No responder a este correo (No-reply e-mail address)"
- msgid "NoReplyEmailAddressComment"
- msgstr "Esta es la dirección de correo electrónico que se utiliza cuando se envía un correo para solicitar que no se realice ninguna respuesta. Generalmente, esta dirección de correo electrónico debe ser configurada en su servidor eliminando/ignorando cualquier correo entrante."
- msgid "SurveyEmailSenderNoReply"
- msgstr "Remitente de la encuesta (no responder)"
- msgid "SurveyEmailSenderNoReplyComment"
- msgstr "¿ Los correos electrónicos utilizados para enviar las encuestas, deben usar el correo electrónico del tutor o una dirección especial de correo electrónico a la que el destinatario no responde (definida en los parámetros de configuración de la plataforma) ?"
- msgid "CourseCoachEmailSender"
- msgstr "Correo electrónico del tutor"
- msgid "NoReplyEmailSender"
- msgstr "No responder a este correo (No-reply e-mail address)"
- msgid "Flat"
- msgstr "Plana"
- msgid "Threaded"
- msgstr "Arborescente"
- msgid "Nested"
- msgstr "Anidada"
- msgid "OpenIdAuthenticationComment"
- msgstr "Activar la autentificación basada en URL OpenID (muestra un formulario de adicional de identificación en la página principal de la plataforma)"
- msgid "VersionCheckEnabled"
- msgstr "Comprobación de la versión activada"
- msgid "InstallDirAccessibleSecurityThreat"
- msgstr "El directorio de instalación main/install/ es todavía accesible a los usuarios de la Web. Esto podría representar una amenaza para su seguridad. Le recomendamos que elimine este directorio o que cambie sus permisos, de manera que los usuarios de la Web no puedan usar los scripts que contiene."
- msgid "GradebookActivation"
- msgstr "Activación de la herramienta Evaluaciones"
- msgid "GradebookActivationComment"
- msgstr "La herramienta Evaluaciones le permite evaluar las competencias de su organización mediante la fusión de las evaluaciones de actividades de clase y de actividades en línea en Informes comunes. ¿ Está seguro de querer activar esta herramienta ?"
- msgid "UserTheme"
- msgstr "Tema (hoja de estilo)"
- msgid "UserThemeSelection"
- msgstr "Selección de tema por el usuario"
- msgid "UserThemeSelectionComment"
- msgstr "Permitir a los usuarios elegir su propio tema visual en su perfil. Esto les cambiará el aspecto de Chamilo, pero dejará intacto el estilo por defecto de la plataforma. Si un curso o una sesión han sido asignados a un tema específico, en ellos éste tendrá prioridad sobre el tema definido para el perfil de un usuario."
- msgid "AllowurlfopenIsSetToOff"
- msgstr "El parámetro de PHP \"allow_url_fopen\" está desactivado. Esto impide que el mecanismo de registro funcione correctamente. Este parámetro puede cambiarse en el archivo de configuración de PHP (php.ini) o en la configuración del Virtual Host de Apache, mediante la directiva php_admin_value"
- msgid "VisioHost"
- msgstr "Nombre o dirección IP del servidor de streaming para la videoconferencia"
- msgid "VisioPort"
- msgstr "Puerto del servidor de streaming para la videoconferencia"
- msgid "VisioPassword"
- msgstr "Contraseña del servidor de streaming para la videoconferencia"
- msgid "Port"
- msgstr "Puerto"
- msgid "EphorusClickHereForADemoAccount"
- msgstr "Haga clic aquí para obtener una cuenta de demostración"
- msgid "ManageUserFields"
- msgstr "Gestionar los campos de usuario"
- msgid "UserFields"
- msgstr "Campos de usuario"
- msgid "AddUserField"
- msgstr "Añadir un campo de usuario"
- msgid "FieldLabel"
- msgstr "Etiqueta del campo"
- msgid "FieldType"
- msgstr "Tipo de campo"
- msgid "FieldTitle"
- msgstr "Título del campo"
- msgid "FieldDefaultValue"
- msgstr "Valor por defecto del campo"
- msgid "FieldOrder"
- msgstr "Orden del campo"
- msgid "FieldVisibility"
- msgstr "Visibilidad del campo"
- msgid "FieldChangeability"
- msgstr "Modificable"
- msgid "FieldTypeText"
- msgstr "Texto"
- msgid "FieldTypeTextarea"
- msgstr "Area de texto"
- msgid "FieldTypeRadio"
- msgstr "Botones de radio"
- msgid "FieldTypeSelect"
- msgstr "Desplegable"
- msgid "FieldTypeSelectMultiple"
- msgstr "Desplegable con elección múltiple"
- msgid "FieldAdded"
- msgstr "El campo ha sido añadido"
- msgid "GradebookScoreDisplayColoring"
- msgstr "Coloreado de puntuación"
- msgid "GradebookScoreDisplayColoringComment"
- msgstr "Seleccione la casilla para habilitar el coloreado de las puntuaciones (por ejemplo, tendrá que definir qué puntuaciones serán marcadas en rojo)"
- msgid "TabsGradebookEnableColoring"
- msgstr "Habilitar el coloreado de las puntuaciones"
- msgid "GradebookScoreDisplayCustom"
- msgstr "Personalización de la presentación de las puntuaciones"
- msgid "GradebookScoreDisplayCustomComment"
- msgstr "Marque la casilla para activar la personalización de las puntuaciones (seleccione el nivel que se asociará a cada puntuación)"
- msgid "TabsGradebookEnableCustom"
- msgstr "Activar la configuración de puntuaciones"
- msgid "GradebookScoreDisplayColorSplit"
- msgstr "Límite para el coloreado de las puntuaciones"
- msgid "GradebookScoreDisplayColorSplitComment"
- msgstr "Porcentaje límite por debajo del cual las puntuaciones se colorearán en rojo"
- msgid "GradebookScoreDisplayUpperLimit"
- msgstr "Mostrar el límite superior de puntuación"
- msgid "GradebookScoreDisplayUpperLimitComment"
- msgstr "Marque la casilla para mostrar el límite superior de la puntuación"
- msgid "TabsGradebookEnableUpperLimit"
- msgstr "Activar la visualización del límite superior de la puntuación"
- msgid "AddUserFields"
- msgstr "Añadir campos de usuario"
- msgid "FieldPossibleValues"
- msgstr "Valores posibles"
- msgid "FieldPossibleValuesComment"
- msgstr "Sólo en campos repetitivos, debiendo estar separados por punto y coma (;)"
- msgid "FieldTypeDate"
- msgstr "Fecha"
- msgid "FieldTypeDatetime"
- msgstr "Fecha y hora"
- msgid "UserFieldsAddHelp"
- msgstr "Añadir un campo de usuario es muy fácil: <br />- elija una palabra como identificador en minúsculas, <br /> - seleccione un tipo, <br /> - elija el texto que le debe aparecer al usuario (si utiliza un nombre ya traducido por Chamilo, como BirthDate o UserSex, automáticamente se traduce a todos los idiomas), <br /> - si ha elegido un campo del tipo selección múltiple (radio, seleccionar, selección múltiple), tiene la oportunidad de elegir (también aquí, puede hacer uso de las variables de idioma definidas en Chamilo), separado por punto y coma, <br /> - en los campos tipo texto, puede elegir un valor por defecto. <br /> <br /> Una vez que esté listo, agregue el campo y elija si desea hacerlo visible y modificable. Hacerlo modificable pero oculto es inútil."
- msgid "AllowCourseThemeTitle"
- msgstr "Permitir temas para personalizar el aspecto del curso"
- msgid "AllowCourseThemeComment"
- msgstr "Permitir que los cursos puedan tener un tema gráfico distinto, cambiando la hoja de estilo usada por una de las disponibles en Chamilo. Cuando un usuario entra en un curso, la hoja de estilo del curso tiene preferencia sobre la del usuario y sobre la que esté definida por defecto para la plataforma."
- msgid "DisplayMiniMonthCalendarTitle"
- msgstr "Mostrar en la agenda el calendario mensual reducido"
- msgid "DisplayMiniMonthCalendarComment"
- msgstr "Esta configuración activa o desactiva el pequeño calendario mensual que aparece a la izquierda en la herramienta agenda de un curso"
- msgid "DisplayUpcomingEventsTitle"
- msgstr "Mostrar los próximos eventos en la agenda"
- msgid "DisplayUpcomingEventsComment"
- msgstr "Esta configuración activa o desactiva los próximos eventos que aparecen a la izquierda de la herramienta agenda de un curso."
- msgid "NumberOfUpcomingEventsTitle"
- msgstr "Número de próximos eventos que se deben mostrar"
- msgid "NumberOfUpcomingEventsComment"
- msgstr "Número de próximos eventos que serán mostrados en la agenda. Esto requiere que la funcionalidad próximos eventos esté activada (ver más arriba la configuración)"
- msgid "ShowClosedCoursesTitle"
- msgstr "¿ Mostrar los cursos cerrados en la página de registro y en la página principal de la plataforma ?"
- msgid "ShowClosedCoursesComment"
- msgstr "¿ Mostrar los cursos cerrados en la página de registro y en la página principal de la plataforma ? En la página de inicio de la plataforma aparecerá un icono junto al curso, para inscribirse rápidamente en el mismo. Esto solo se mostrará en la página principal de la plataforma tras la autentificación del usuario y siempre que ya no esté inscrito en el curso."
- msgid "LDAPConnectionError"
- msgstr "Error de conexión LDAP"
- msgid "LDAP"
- msgstr "LDAP"
- msgid "AgendaAdd"
- msgstr "Añadir un nuevo evento"
- msgid "ShowAllEvents"
- msgstr "Mostrar todos los eventos"
- msgid "ShowCurrent"
- msgstr "Eventos del mes"
- msgid "AddCalendarItem"
- msgstr "Añadir un nuevo evento a la agenda"
- msgid "Day"
- msgstr "Día"
- msgid "Month"
- msgstr "Mes"
- msgid "Year"
- msgstr "Año"
- msgid "Hour"
- msgstr "Hora"
- msgid "Minutes"
- msgstr "Minutos"
- msgid "Detail"
- msgstr "Detalles"
- msgid "EditSuccess"
- msgstr "El evento ha sido modificado"
- msgid "AddSuccess"
- msgstr "El evento ha sido añadido a la agenda"
- msgid "AgendaDeleteSuccess"
- msgstr "El evento ha sido borrado de la agenda"
- msgid "NoAgendaItems"
- msgstr "No hay eventos."
- msgid "lang_september"
- msgstr "Septiembre"
- msgid "langClassName"
- msgstr "Nombre de la clase"
- msgid "lang_agenda"
- msgstr "Agenda"
- msgid "ModifyCalendarItem"
- msgstr "Modificar un evento de la agenda"
- msgid "ItemTitle"
- msgstr "Título del evento"
- msgid "langDay"
- msgstr "Día"
- msgid "month_default"
- msgstr "mes por defecto"
- msgid "langYear"
- msgstr "Año"
- msgid "year_default"
- msgstr "año por defecto"
- msgid "langHour"
- msgstr "Hora"
- msgid "hour_default"
- msgstr "hora por defecto"
- msgid "langMinute"
- msgstr "minuto"
- msgid "langLasting"
- msgstr "duración"
- msgid "langOldToNew"
- msgstr "antiguo a reciente"
- msgid "langNewToOld"
- msgstr "reciente a antiguo"
- msgid "langNow"
- msgstr "Ahora"
- msgid "langAddEvent"
- msgstr "Añadir un evento"
- msgid "langDetail"
- msgstr "detalles"
- msgid "MonthView"
- msgstr "Vista mensual"
- msgid "WeekView"
- msgstr "Vista semanal"
- msgid "DayView"
- msgstr "Vista diaria"
- msgid "AddPersonalItem"
- msgstr "Añadir un evento personal"
- msgid "Week"
- msgstr "Semana"
- msgid "Date"
- msgstr "Fecha"
- msgid "Time"
- msgstr "Hora"
- msgid "AddPersonalCalendarItem"
- msgstr "Añadir un evento personal a la agenda"
- msgid "ModifyPersonalCalendarItem"
- msgstr "Modificar un evento personal de la agenda"
- msgid "PeronalAgendaItemAdded"
- msgstr "El evento personal ha sido añadido a su agenda"
- msgid "PeronalAgendaItemEdited"
- msgstr "El evento personal de su agenda ha sido actualizado"
- msgid "PeronalAgendaItemDeleted"
- msgstr "El evento personal ha sido borrado de su agenda"
- msgid "ViewPersonalItem"
- msgstr "Ver mis eventos personales"
- msgid "UserGroupFilter"
- msgstr "Filtrar por grupos/usuarios"
- msgid "ShowAll"
- msgstr "Mostrar todos"
- msgid "Print"
- msgstr "Imprimir"
- msgid "MyTextHere"
- msgstr "mi texto aquí"
- msgid "CopiedAsAnnouncement"
- msgstr "Copiado como anuncio"
- msgid "NewAnnouncement"
- msgstr "Nuevo anuncio"
- msgid "AddAnnouncement"
- msgstr "Añadir como un anuncio"
- msgid "UpcomingEvent"
- msgstr "Próximo evento"
- msgid "RepeatedEvent"
- msgstr "Evento periódico"
- msgid "RepeatType"
- msgstr "Periodicidad"
- msgid "RepeatDaily"
- msgstr "Diaria"
- msgid "RepeatWeekly"
- msgstr "Semanal"
- msgid "RepeatMonthlyByDate"
- msgstr "Mensual, por fecha"
- msgid "RepeatMonthlyByDay"
- msgstr "Mensual, por día"
- msgid "RepeatMonthlyByDayR"
- msgstr "Mensual, por día, restringido"
- msgid "RepeatYearly"
- msgstr "Anual"
- msgid "RepeatEnd"
- msgstr "Finalizar las repeticiones el"
- msgid "RepeatedEventViewOriginalEvent"
- msgstr "Ver el evento inicial"
- msgid "ICalFileImport"
- msgstr "Importar un fichero iCal/ics"
- msgid "AllUsersOfThePlatform"
- msgstr "Todos los usuarios de la Plataforma"
- msgid "GlobalEvent"
- msgstr "Evento de la plataforma"
- msgid "ModifyEvent"
- msgstr "Modificar evento"
- msgid "EndDateCannotBeBeforeTheStartDate"
- msgstr "Fecha final no deberá ser menor que la fecha de inicio"
- msgid "AgendaSortChronologicallyUp"
- msgstr "Ordenar eventos (antiguos / recientes)"
- msgid "AgendaSortChronologicallyDown"
- msgstr "Ordenar eventos (recientes / antiguos)"
- msgid "ItemForUserSelection"
- msgstr "Evento dirigido a una selección de usuarios"
- msgid "IsNotiCalFormatFile"
- msgstr "No es un archivo de formato iCal"
- msgid "RepeatEvent"
- msgstr "Repetir evento"
- msgid "AllDay"
- msgstr "Todo el día"
- msgid "SessionCalendar"
- msgstr "Calendario de sesión"
- msgid "RepeatDate"
- msgstr "Repetir fecha"
- msgid "EndDateMustBeMoreThanStartDate"
- msgstr "La fecha de finalización debe ser posterior a la fecha de inicio"
- msgid "SelectACourse"
- msgstr "Seleccione un curso"
- msgid "PleaseSelectACourseOrASessionInTheLeftColumn"
- msgstr "Seleccione un curso o una sesión"
- msgid "DisableEndDate"
- msgstr "Deshabilitar fecha final"
- msgid "AllEvents"
- msgstr "Todos los eventos"
- msgid "langChapter"
- msgstr "Capítulo"
- msgid "langDocumentList"
- msgstr "Lista de todos los documentos"
- msgid "langOrganisationList"
- msgstr "Tabla de contenidos"
- msgid "langEditTOC"
- msgstr "Editar la tabla de contenidos"
- msgid "langEditDocument"
- msgstr "Editar"
- msgid "langCreateDocument"
- msgstr "Crear un documento"
- msgid "langMissingImagesDetected"
- msgstr "Se ha detectado que faltan imágenes"
- msgid "langPublish"
- msgstr "Publicar"
- msgid "langScormcontentstudent"
- msgstr "Este es un curso con formato SCORM. Si quiere verlo, haga clic aquí: <input type=button name=scormbutton value='Comenzar' onclick='openscorm()'>"
- msgid "langScormcontent"
- msgstr "Este es un contenido SCORM<br><input type=button name=scormbutton value='Comenzar' onclick='openscorm()'>"
- msgid "langDownloadAndZipEnd"
- msgstr " El archivo zip ha sido enviado y descomprimido en el servidor"
- msgid "langZipNoPhp"
- msgstr "El archivo zip no puede contener archivos con formato .PHP"
- msgid "langGroupForumLink"
- msgstr "Foro de grupo"
- msgid "langGroupSpace"
- msgstr "Área de grupo"
- msgid "langNotScormContent"
- msgstr "¡ No es un archivo ZIP SCORM !"
- msgid "langNoText"
- msgstr "Por favor, introduzca el contenido de texto / contenido HTML"
- msgid "langNoFileName"
- msgstr "Por favor, introduzca el nombre del archivo"
- msgid "langMaxFileSize"
- msgstr "El tamaño máximo de archivo es"
- msgid "langFileName"
- msgstr "Nombre del archivo"
- msgid "langFileError"
- msgstr "El archivo que quiere subir no es válido."
- msgid "langDown"
- msgstr "Bajar"
- msgid "langViMod"
- msgstr "Visibilidad modificada"
- msgid "langAddComment"
- msgstr "Añadir/modificar un comentario a"
- msgid "langImpossible"
- msgstr "Operación imposible"
- msgid "langNewDir"
- msgstr "Nombre del nuevo directorio"
- msgid "langTo"
- msgstr "a"
- msgid "langNoSpace"
- msgstr "El envio ha fallado. No hay suficiente espacio en su directorio"
- msgid "langDownloadEnd"
- msgstr "Se ha realizado el envío"
- msgid "langFileExists"
- msgstr "Operación imposible, existe un archivo con el mismo nombre."
- msgid "langDocCopied"
- msgstr "Documento copiado"
- msgid "langDocDeleted"
- msgstr "Documento eliminado"
- msgid "langElRen"
- msgstr "Archivo renombrado"
- msgid "langDirMv"
- msgstr "Elemento movido"
- msgid "langComMod"
- msgstr "Comentario modificado"
- msgid "langRename"
- msgstr "Renombrar"
- msgid "langCopy"
- msgstr "Copiar el contenido del curso"
- msgid "langNameDir"
- msgstr "Nombre del nuevo directorio"
- msgid "langDownloadFile"
- msgstr "Enviar un archivo"
- msgid "langRoot"
- msgstr "raíz"
- msgid "langBuilder"
- msgstr "Constructor de lecciones"
- msgid "langScormBuilder"
- msgstr "Constructor de lecciones en formato SCORM"
- msgid "langCreateDoc"
- msgstr "Crear un documento"
- msgid "langOrganiseDocuments"
- msgstr "Crear tabla de contenidos"
- msgid "langUncompress"
- msgstr "Descomprimir el archivo (.zip) en el servidor"
- msgid "ExportShort"
- msgstr "Exportación SCORM"
- msgid "PublishSurvey"
- msgstr "Publicar encuesta"
- msgid "CompareQuestions"
- msgstr "Comparar preguntas"
- msgid "InformationUpdated"
- msgstr "Información actualizada"
- msgid "SurveyTitle"
- msgstr "Título de la encuesta"
- msgid "SurveyIntroduction"
- msgstr "Introducción de la encuesta"
- msgid "CreateNewSurvey"
- msgstr "Crear encuesta"
- msgid "Survey"
- msgstr "Encuesta"
- msgid "SurveyTemplate"
- msgstr "Plantilla de encuesta"
- msgid "PleaseEnterSurveyTitle"
- msgstr "Por favor, escriba el título de la encuesta"
- msgid "PleaseEnterValidDate"
- msgstr "Por favor, introduzca una fecha correcta"
- msgid "NotPublished"
- msgstr "No publicada"
- msgid "AdvancedReportDetails"
- msgstr "El informe avanzado permite elegir el usuario y las preguntas para ver informaciones más detalladas"
- msgid "AdvancedReport"
- msgstr "Informe avanzado"
- msgid "CompleteReportDetails"
- msgstr "El informe completo permite ver todos los resultados obtenidos por la gente encuestada, y exportalos en csv (para Excel)"
- msgid "CompleteReport"
- msgstr "Informe completo"
- msgid "OnlyThoseAddresses"
- msgstr "Enviar la encuesta sólo a estas direcciones"
- msgid "BackToQuestions"
- msgstr "Volver a las preguntas"
- msgid "SelectWhichLanguage"
- msgstr "Seleccione el idioma en que desea crear la encuesta"
- msgid "CreateInAnotherLanguage"
- msgstr "Crear esta encuesta en otro idioma"
- msgid "ExportInExcel"
- msgstr "Exportar en formato Excel"
- msgid "ComparativeResults"
- msgstr "Resultados comparativos"
- msgid "SelectDataYouWantToCompare"
- msgstr "Seleccionar los datos que desea comparar"
- msgid "OrCopyPasteUrl"
- msgstr "O copiar y pegar el enlace en la barra de direcciones de su navegador:"
- msgid "ClickHereToOpenSurvey"
- msgstr "Hacer clic aquí para realizar una encuesta"
- msgid "SurveyNotShared"
- msgstr "Ninguna encuesta ha sido compartida todavía"
- msgid "ViewSurvey"
- msgstr "Ver encuesta"
- msgid "SelectDisplayType"
- msgstr "Seleccionar el tipo de visualización:"
- msgid "Thanks"
- msgstr "Mensaje de feedback"
- msgid "SurveyReporting"
- msgstr "Informe de la encuesta"
- msgid "NoSurveyAvailable"
- msgstr "No hay encuestas disponibles"
- msgid "YourSurveyHasBeenPublished"
- msgstr "ha sido publicada"
- msgid "CreateFromExistingSurvey"
- msgstr "Crear a partir de una encuesta ya existente"
- msgid "Publish"
- msgstr "Publicar encuesta"
- msgid "SearchASurvey"
- msgstr "Buscar una encuesta"
- msgid "CourseName"
- msgstr "Nombre del curso"
- msgid "SurveysOfAllCourses"
- msgstr "Encuesta(s) de todos los cursos"
- msgid "PleaseSelectAChoice"
- msgstr "Por favor, seleccione una opción"
- msgid "ThereAreNoQuestionsInTheDatabase"
- msgstr "No hay preguntas en la base de datos"
- msgid "UpdateQuestionType"
- msgstr "Actualizar el tipo de pregunta:"
- msgid "AddAnotherQuestion"
- msgstr "Añadir una nueva pregunta"
- msgid "IsShareSurvey"
- msgstr "Compartir la encuesta con otros"
- msgid "Proceed"
- msgstr "Proceder"
- msgid "PleaseFillNumber"
- msgstr "Por favor, rellene los valores numéricos para las puntuaciones."
- msgid "PleaseFillAllPoints"
- msgstr "Por favor, rellene las puntuaciones de 1-5"
- msgid "PleasFillAllAnswer"
- msgstr "Por favor, rellene todos los campos de las respuestas."
- msgid "PleaseSelectFourTrue"
- msgstr "Por favor, seleccione al menos cuatro respuestas verdaderas."
- msgid "PleaseSelectFourDefault"
- msgstr "Por favor, seleccione al menos cuatro respuestas por defecto."
- msgid "PleaseFillDefaultText"
- msgstr "Por favor, rellene el texto por defecto"
- msgid "ModifySurveyInformation"
- msgstr "Modificar la información de la encuesta"
- msgid "ViewQuestions"
- msgstr "Ver preguntas"
- msgid "CreateSurvey"
- msgstr "Crear encuesta"
- msgid "FinishSurvey"
- msgstr "Terminar la encuesta"
- msgid "QuestionsAdded"
- msgstr "Las preguntas son añadidas"
- msgid "DeleteSurvey"
- msgstr "Eliminar encuesta"
- msgid "SurveyCode"
- msgstr "Código de la encuesta"
- msgid "SurveyList"
- msgstr "Encuestas"
- msgid "SurveyAttached"
- msgstr "Encuesta adjuntada"
- msgid "QuestionByType"
- msgstr "Preguntas por tipo"
- msgid "SelectQuestionByType"
- msgstr "Seleccionar una pregunta por tipo"
- msgid "PleaseEnterAQuestion"
- msgstr "Por favor, introduzca una pregunta"
- msgid "NoOfQuestions"
- msgstr "Número de preguntas"
- msgid "Question"
- msgstr "Pregunta"
- msgid "ThisCodeAlradyExists"
- msgstr "Este código ya existe"
- msgid "SaveAndExit"
- msgstr "Guardar y salir"
- msgid "ViewAnswers"
- msgstr "Ver respuestas"
- msgid "CreateExistingSurvey"
- msgstr "Crear desde una encuesta ya existente"
- msgid "SurveyName"
- msgstr "Nombre de la encuesta"
- msgid "SurveySubTitle"
- msgstr "Subtítulo de la encuesta"
- msgid "ShareSurvey"
- msgstr "Compartir la encuesta"
- msgid "SurveyThanks"
- msgstr "Agradecimientos"
- msgid "EditSurvey"
- msgstr "Editar la encuesta"
- msgid "OrReturnToSurveyOverview"
- msgstr "O volver a la vista general de la encuesta"
- msgid "SurveyParametersMissingUseCopyPaste"
- msgstr "Hay un parámetro que falta en el enlace. Por favor, use copiar y pegar."
- msgid "WrongInvitationCode"
- msgstr "Código de invitado erróneo"
- msgid "SurveyFinished"
- msgstr "Ha terminado la encuesta."
- msgid "SurveyPreview"
- msgstr "Previsualización de la encuesta"
- msgid "InvallidSurvey"
- msgstr "Encuesta no válida"
- msgid "AddQuestion"
- msgstr "Añadir una pregunta"
- msgid "EditQuestion"
- msgstr "Editar pregunta"
- msgid "TypeDoesNotExist"
- msgstr "Este tipo no existe"
- msgid "SurveyCreatedSuccesfully"
- msgstr "La encuesta ha sido creada"
- msgid "YouCanNowAddQuestionToYourSurvey"
- msgstr "Ahora puede añadir las preguntas"
- msgid "SurveyUpdatedSuccesfully"
- msgstr "La encuesta hasido actualizada"
- msgid "QuestionAdded"
- msgstr "La pregunta ha sido añadida."
- msgid "QuestionUpdated"
- msgstr "La pregunta ha sido actualizada."
- msgid "RemoveAnswer"
- msgstr "Quitar opción"
- msgid "AddAnswer"
- msgstr "Añadir opción"
- msgid "DisplayAnswersHorVert"
- msgstr "Mostrar"
- msgid "AnswerOptions"
- msgstr "Opciones de respuesta"
- msgid "YesNo"
- msgstr "Si / No"
- msgid "MultipleResponse"
- msgstr "Respuesta multiple"
- msgid "Open"
- msgstr "Respuesta abierta"
- msgid "Dropdown"
- msgstr "Lista desplegable"
- msgid "Pagebreak"
- msgstr "Fin de página"
- msgid "QuestionNumber"
- msgstr "Pregunta número"
- msgid "NumberOfOptions"
- msgstr "Número de opciones"
- msgid "SurveyInvitations"
- msgstr "Invitaciones a la encuesta"
- msgid "InvitationCode"
- msgstr "Código de invitación"
- msgid "InvitationDate"
- msgstr "Fecha de invitación"
- msgid "Answered"
- msgstr "Respondido"
- msgid "AdditonalUsersComment"
- msgstr "Puede invitar a otros usuarios para que completen esta encuesta. Para ello debe escribir sus correos electrónicos separados por , o ;"
- msgid "MailTitle"
- msgstr "Asunto del correo"
- msgid "InvitationsSend"
- msgstr "invitaciones enviadas."
- msgid "SurveyDeleted"
- msgstr "La encuesta ha sido eliminada."
- msgid "NoSurveysSelected"
- msgstr "No ha seleccionado ninguna encuesta."
- msgid "NumberOfQuestions"
- msgstr "Número de preguntas"
- msgid "Invited"
- msgstr "Invitado"
- msgid "SubmitQuestionFilter"
- msgstr "Filtrar"
- msgid "ResetQuestionFilter"
- msgstr "Cancelar filtro"
- msgid "ExportCurrentReport"
- msgstr "Exportar el informe actual"
- msgid "OnlyQuestionsWithPredefinedAnswers"
- msgstr "Sólo pueden usarse preguntas con respuestas predefinidas"
- msgid "SelectXAxis"
- msgstr "Seleccione la pregunta del eje X"
- msgid "SelectYAxis"
- msgstr "Seleccione la pregunta del eje Y"
- msgid "ComparativeReport"
- msgstr "Informe comparativo"
- msgid "AllQuestionsOnOnePage"
- msgstr "Todas las preguntas serán mostradas en una página"
- msgid "SelectUser"
- msgstr "Usuario"
- msgid "SelectUserWhoFilledSurvey"
- msgstr "Seleccionar el usuario que completó la encuesta"
- msgid "userreport"
- msgstr "Informe del usuario"
- msgid "VisualRepresentation"
- msgstr "Gráfico"
- msgid "AbsoluteTotal"
- msgstr "Total global"
- msgid "NextQuestion"
- msgstr "Siguiente pregunta"
- msgid "PreviousQuestion"
- msgstr "Pregunta anterior"
- msgid "PeopleWhoAnswered"
- msgstr "Personas que han elegido esta respuesta"
- msgid "CourseUsers"
- msgstr "Usuarios del Curso"
- msgid "SurveyPublication"
- msgstr "Publicación de la encuesta"
- msgid "AdditonalUsers"
- msgstr "Usuarios adicionales"
- msgid "MailText"
- msgstr "Texto del correo"
- msgid "UseLinkSyntax"
- msgstr "Los usuarios que haya seleccionado recibirán un correo electrónico con el texto que ha escrito más arriba, así como un enlace que los usuarios tendrán que pulsar para cumplimentar la encuesta. Si desea introducir este enlace en algún lugar de su texto, debe insertar lo siguiente: ** enlace ** (asterisco asterisco enlace asterisco asterisco). Esta etiqueta será sustituida automáticamente por el enlace. Si no agrega el ** enlace ** a su texto, el enlace se añadirá al final del correo"
- msgid "DetailedReportByUser"
- msgstr "Informe detallado por usuario"
- msgid "DetailedReportByQuestion"
- msgstr "Informe detallado por pregunta"
- msgid "ComparativeReportDetail"
- msgstr "En este informe puede comparar dos preguntas."
- msgid "CompleteReportDetail"
- msgstr "En este informe se obtiene un sumario de las respuestas de todos los usuarios a todas las preguntas. También dispone de una opción para sólamente ver una selección de preguntas. Puede exportar los resultados a un archivo en formato de CSV para su utilización en aplicaciones estadísticas."
- msgid "DetailedReportByUserDetail"
- msgstr "En este informe puede ver todas las respuestas de un usuario."
- msgid "DetailedReportByQuestionDetail"
- msgstr "En este informe se ven los resultados pregunta a pregunta. Proporciona un análisis estadístico básico y gráficos."
- msgid "ReminderResendToAllUsers"
- msgstr "Enviar a todos los usuarios seleccionados. Si no marca esta casilla, sólamente recibirán el correo electrónico los usuarios adicionales que haya añadido."
- msgid "Multiplechoice"
- msgstr "Elección multiple"
- msgid "Score"
- msgstr "Puntuación"
- msgid "Shared"
- msgstr "Compartido"
- msgid "Invite"
- msgstr "Invitados"
- msgid "MaximumScore"
- msgstr "Puntuación máximo"
- msgid "ViewInvited"
- msgstr "Ver invitados"
- msgid "ViewAnswered"
- msgstr "Ver las personas que han respondido"
- msgid "ViewUnanswered"
- msgstr "Ver las personas que no han respondido"
- msgid "DeleteSurveyQuestion"
- msgstr "¿ Está seguro de que quiere eliminar esta pregunta ?"
- msgid "YouAlreadyFilledThisSurvey"
- msgstr "Ya ha rellenado esta encuesta"
- msgid "ClickHereToAnswerTheSurvey"
- msgstr "Haga clic aquí para contestar la encuesta"
- msgid "OrCopyPasteTheFollowingUrl"
- msgstr "o copie y pegue la siguiente url:"
- msgid "UnknowUser"
- msgstr "Usuario desconocido"
- msgid "MoveDown"
- msgstr "Mover abajo"
- msgid "MoveUp"
- msgstr "Mover arriba"
- msgid "HaveAnswered"
- msgstr "han contestado"
- msgid "WereInvited"
- msgstr "fueron invitados"
- msgid "PagebreakNotFirst"
- msgstr "El separador de página no puede estar al comienzo"
- msgid "PagebreakNotLast"
- msgstr "El separador de página no puede estar al final"
- msgid "SurveyNotAvailableAnymore"
- msgstr "Lo sentimos pero esta encuesta ya no está disponible. Le agradecemos su interés."
- msgid "DuplicateSurvey"
- msgstr "Duplicar la encuesta"
- msgid "EmptySurvey"
- msgstr "Limpiar la encuesta"
- msgid "SurveyEmptied"
- msgstr "Las respuestas a la encuesta han sido eliminadas"
- msgid "SurveyNotAvailableYet"
- msgstr "Esta encuesta aún no está disponible. Inténtelo más tarde. Gracias."
- msgid "PeopleAnswered"
- msgstr "Personas que han respondido"
- msgid "AnonymousSurveyCannotKnowWhoAnswered"
- msgstr "Esta encuesta es anónima. Ud. no puede ver quien ha respondido."
- msgid "IllegalSurveyId"
- msgstr "Identificador de encuesta desconocido"
- msgid "SurveyQuestionMoved"
- msgstr "La pregunta ha sido movida"
- msgid "IdenticalSurveycodeWarning"
- msgstr "Este código de la encuesta ya existe. Probablemente esto sea debido a que la encuesta también existe en otros idiomas. Los usuarios podrán elegir entre diferentes idiomas."
- msgid "ThisSurveyCodeSoonExistsInThisLanguage"
- msgstr "Este código de encuesta ya existe en este idioma"
- msgid "SurveyUserAnswersHaveBeenRemovedSuccessfully"
- msgstr "Las respuestas del usuario han sido eliminadas satisfactoriamente"
- msgid "DeleteSurveyByUser"
- msgstr "Eliminar las respuesta de este usuario de esta encuesta"
- msgid "SelectType"
- msgstr "Seleccionar el tipo"
- msgid "Conditional"
- msgstr "Condicional"
- msgid "ParentSurvey"
- msgstr "Encuesta madre"
- msgid "OneQuestionPerPage"
- msgstr "Una pregunta por pagina"
- msgid "ActivateShuffle"
- msgstr "Activar para barajar"
- msgid "ShowFormProfile"
- msgstr "Mostrar el formato del perfil"
- msgid "PersonalityQuestion"
- msgstr "Editar pregunta"
- msgid "YouNeedToCreateGroups"
- msgstr "Tu necesitas crear grupos"
- msgid "ManageGroups"
- msgstr "Administrar grupos"
- msgid "Create"
- msgstr "Crear"
- msgid "GroupCreatedSuccessfully"
- msgstr "Grupo creado con éxito"
- msgid "GroupNeedName"
- msgstr "Grupo necesita nombre"
- msgid "Personality"
- msgstr "Personalizar"
- msgid "Condition"
- msgstr "Condición"
- msgid "Primary"
- msgstr "Primero"
- msgid "Secondary"
- msgstr "Segundo"
- msgid "CourseSettings"
- msgstr "Configuración del curso"
- msgid "PleaseChooseACondition"
- msgstr "Por favor elija una condición"
- msgid "ChooseDifferentCategories"
- msgstr "Elija diferente categoria"
- msgid "Version"
- msgstr "Versión"
- msgid "Normal"
- msgstr "Normal"
- msgid "NoLogOfDuration"
- msgstr "Ningún registro de duración"
- msgid "AutoInviteLink"
- msgstr "Los usuarios que no hayan sido invitados pueden utilizar este enlace para realizar la encuesta:"
- msgid "CompleteTheSurveysQuestions"
- msgstr "Complete las preguntas de la encuesta"
- msgid "SurveysDeleted"
- msgstr "Encuestas borradas"
- msgid "RemindUnanswered"
- msgstr "Recordatorio sólo para los usuarios que no hayan respondido"
- msgid "ModifySurvey"
- msgstr "Modificar encuesta"
- msgid "CreateQuestionSurvey"
- msgstr "Crear pregunta"
- msgid "ModifyQuestionSurvey"
- msgstr "Modificar pregunta"
- msgid "BackToSurvey"
- msgstr "Volver a la encuesta"
- msgid "UpdateInformation"
- msgstr "Actualización de información"
- msgid "PleaseFillSurvey"
- msgstr "Por favor, llene la encuesta"
- msgid "ReportingOverview"
- msgstr "Sumario de informes"
- msgid "ThereAreNotQuestionsForthisSurvey"
- msgstr "No hay preguntas para esta encuesta"
- msgid "GenerateSurveyAccessLinkExplanation"
- msgstr "Copiando el enlace a bajo en un correo o en un sitio web, permitirá a personas anónimas participar a la encuesta. Puede probar esta funcionalidad dándole clic al botón arriba y respondiendo la encuesta. Es particularmente útil si quiere invitar a personas de las cuales no conoce el correo electrónico."
- msgid "GenerateSurveyAccessLink"
- msgstr "Generar enlace de acceso a encuesta"
- msgid "Multipleresponse"
- msgstr "Respuesta múltiple"
- msgid "ErrorSurveyTypeUnknown"
- msgstr "Tipo de encuesta desconocido"
- msgid "SurveyUndetermined"
- msgstr "Encuesta no definida"
- msgid "QuestionComment"
- msgstr "Comentario de la pregunta"
- msgid "UnknowQuestion"
- msgstr "Pregunta desconocida"
- msgid "Lastname"
- msgstr "Apellido"
- msgid "Firstname"
- msgstr "Nombre"
- msgid "DeleteSurveyGroup"
- msgstr "Eliminar un grupo de encuestas"
- msgid "ErrorOccurred"
- msgstr "Un error ha ocurrido."
- msgid "AlreadyRegisteredToCourse"
- msgstr "Ya se encuentra registrado en el curso"
- msgid "lang_already_enrolled"
- msgstr "ya ha sido inscrito"
- msgid "lang_my_personnal_course_list"
- msgstr "Mi lista personal de cursos"
- msgid "lang_course_enrollment"
- msgstr "Usuario del curso"
- msgid "lang_course_not_available"
- msgstr "Este curso no está disponible o no existe."
- msgid "lang_enroll"
- msgstr "Inscribirse"
- msgid "lang_enroll_to_a_new_course"
- msgstr "Inscribirse en un curso"
- msgid "lang_my_present_course_list"
- msgstr "Mi lista actual de cursos"
- msgid "lang_no_course_to_enroll_in_this_category"
- msgstr "En esta categoría no hay cursos en los que se pueda inscribir."
- msgid "lang_or_search_from_the_course_code"
- msgstr "O busca por el código de curso"
- msgid "lang_search"
- msgstr "Buscar"
- msgid "lang_select_course_among_categories"
- msgstr "Seleccionar el curso entre las categorías"
- msgid "lang_select_course_in"
- msgstr "Seleccionar un curso en"
- msgid "lang_select_course_in_search_results"
- msgstr "Seleccionar un curso entre los resultados de la búsqueda"
- msgid "Unsubscribe"
- msgstr "Anular una inscripción"
- msgid "lang_back_to_my_home_page"
- msgstr "Volver a mi página de inicio"
- msgid "lang_back_to_my_personnal_course_list"
- msgstr "Volver a mi lista personal de cursos"
- msgid "langTitular"
- msgstr "Titular"
- msgid "langBackToListOfThisUser"
- msgstr "Volver a la lista de usuarios"
- msgid "langAdministrationTools"
- msgstr "Herramientas de administración"
- msgid "lang_back_to_parent_category"
- msgstr "Volver a la categoría superior"
- msgid "lang_back_to_course_selection"
- msgstr "Volver a la selección de curso"
- msgid "lang_up"
- msgstr "Volver a la categoría superior"
- msgid "langCatList"
- msgstr "Categorías"
- msgid "langCourseList"
- msgstr "Lista de cursos"
- msgid "Subscribe"
- msgstr "Inscribirme"
- msgid "AlreadySubscribed"
- msgstr "Ya está inscrito"
- msgid "CodeMandatory"
- msgstr "Código obligatorio"
- msgid "CourseCategoryMandatory"
- msgstr "Categoría de curso obligatoria"
- msgid "TeacherMandatory"
- msgstr "Nombre de profesor obligatorio"
- msgid "CourseCategoryStored"
- msgstr "La categoría ha sido creada"
- msgid "langWithoutTimeLimits"
- msgstr "Sin límite de tiempo"
- msgid "lang_back_to_main_category_list"
- msgstr "Volver a la lista principal de categorías"
- msgid "langAdded"
- msgstr "Añadido"
- msgid "langDeleted"
- msgstr "Borrado"
- msgid "langKeeped"
- msgstr "Guardado"
- msgid "langHideAndSubscribeClosed"
- msgstr "Oculto / Cerrado"
- msgid "langHideAndSubscribeOpen"
- msgstr "Oculto / Abierto"
- msgid "langShowAndSubscribeOpen"
- msgstr "Visible / Abierto"
- msgid "langShowAndSubscribeClosed"
- msgstr "Visible / Cerrado"
- msgid "langAdminThisUser"
- msgstr "Volver a este usuario"
- msgid "langManage"
- msgstr "Administrar la Plataforma"
- msgid "langEnrollToCourseSuccessful"
- msgstr "Su inscripción en el curso se ha completado"
- msgid "langSubCat"
- msgstr "sub-categorías"
- msgid "langUnsubscribeNotAllowed"
- msgstr "En este curso no está permitido que los propios usuarios puedan anular su inscripción."
- msgid "langCourseAdminUnsubscribeNotAllowed"
- msgstr "Actualmente es el administrador de este curso"
- msgid "CourseManagement"
- msgstr "Catálogo de cursos"
- msgid "SortMyCourses"
- msgstr "Ordenar mis cursos"
- msgid "SubscribeToCourse"
- msgstr "Inscribirme en un curso"
- msgid "UnsubscribeFromCourse"
- msgstr "Anular mi inscripción en un curso"
- msgid "CreateCourseCategory"
- msgstr "Crear una categoría personal de cursos"
- msgid "CourseCategoryAbout2bedeleted"
- msgstr "¿ Está seguro de querer borrar esta categoría de curso ? Los cursos de esta categoría aparecerán en la lista sin categorizar"
- msgid "CourseCategories"
- msgstr "Categorías de cursos"
- msgid "CoursesInCategory"
- msgstr "Cursos en esta categoría"
- msgid "SearchCourse"
- msgstr "Buscar cursos"
- msgid "UpOneCategory"
- msgstr "Una categoría arriba"
- msgid "SearchResultsFor"
- msgstr "Resultados de la búsqueda para:"
- msgid "ConfirmUnsubscribeFromCourse"
- msgstr "¿ Está seguro de querer anular su inscripción en este curso ?"
- msgid "NoCourseCategory"
- msgstr "No asignar el curso a una categoría"
- msgid "EditCourseCategorySucces"
- msgstr "El curso ha sido asignado a esta categoría"
- msgid "SubscribingNotAllowed"
- msgstr "Inscripción no permitida"
- msgid "CourseSortingDone"
- msgstr "Ordenación de cursos realizada"
- msgid "ExistingCourseCategories"
- msgstr "Categorías existentes"
- msgid "YouAreNowUnsubscribed"
- msgstr "Ha dejado de pertenecer al curso"
- msgid "ViewOpenCourses"
- msgstr "Ver los cursos abiertos"
- msgid "ErrorContactPlatformAdmin"
- msgstr "Se ha producido un error desconocido. Por favor, póngase en contacto con el administrador de la plataforma."
- msgid "CourseRegistrationCodeIncorrect"
- msgstr "El código del curso es incorrecto"
- msgid "CourseRequiresPassword"
- msgstr "El curso requiere una contraseña"
- msgid "SubmitRegistrationCode"
- msgstr "Enviar el código de registro"
- msgid "CourseCategoryDeleted"
- msgstr "La categoría fue eliminada"
- msgid "CategorySortingDone"
- msgstr "Ordenación de categorías realizada"
- msgid "CourseCategoryEditStored"
- msgstr "Categoría actualizada"
- msgid "buttonCreateCourseCategory"
- msgstr "Crear una categoría de cursos"
- msgid "buttonSaveCategory"
- msgstr "Guardar categoría"
- msgid "buttonChangeCategory"
- msgstr "Cambiar categoría"
- msgid "SessionName"
- msgstr "Nombre de la sesión"
- msgid "SessionCategory"
- msgstr "Categoría de la sesión"
- msgid "Expand"
- msgstr "Expandir"
- msgid "Collapse"
- msgstr "Contraer"
- msgid "CourseDetails"
- msgstr "Descripción del curso"
- msgid "GroupPendingInvitations"
- msgstr "Invitaciones pendientes de grupo"
- msgid "Compose"
- msgstr "Redactar"
- msgid "EmptyHeaderLine"
- msgstr "Exiten líneas en blanco al inicio del fichero seleccionado"
- msgid "EnrollToCourseXSuccessful"
- msgstr "Su inscripción en el curso %s se ha completado."
- msgid "ThereAreNoCoursesInThisCategory"
- msgstr "No existen cursos en la categoría actual"
- msgid "TermAddNew"
- msgstr "Añadir un término"
- msgid "TermName"
- msgstr "Término"
- msgid "TermDefinition"
- msgstr "Definición"
- msgid "TermDeleted"
- msgstr "Término eliminado"
- msgid "TermUpdated"
- msgstr "Término actualizado"
- msgid "TermConfirmDelete"
- msgstr "¿ Realmente desea eliminar el término"
- msgid "TermAddButton"
- msgstr "Guardar este término"
- msgid "TermUpdateButton"
- msgstr "Actualizar término"
- msgid "TermEdit"
- msgstr "Editar término"
- msgid "TermDeleteAction"
- msgstr "Eliminar término"
- msgid "OrderBy"
- msgstr "Ordenar por"
- msgid "CreationDate"
- msgstr "Fecha de creación"
- msgid "UpdateDate"
- msgstr "Última modificación"
- msgid "PreSelectedOrder"
- msgstr "Ordenar por selección"
- msgid "TermAdded"
- msgstr "Término añadido"
- msgid "YouMustEnterATermName"
- msgstr "Debe introducir un término"
- msgid "YouMustEnterATermDefinition"
- msgstr "Debe introducir la definición del término"
- msgid "TableView"
- msgstr "Ver como tabla"
- msgid "GlossaryTermAlreadyExistsYouShouldEditIt"
- msgstr "Este termino del glosario ya existe, por favor cambielo por otro nombre"
- msgid "GlossaryManagement"
- msgstr "Administración de glosario"
- msgid "TermMoved"
- msgstr "El término se ha movido"
- msgid "ShowGlossaryInExtraToolsTitle"
- msgstr "Muestra los términos del glosario en las herramientas lecciones(scorm) y ejercicios"
- msgid "ShowGlossaryInExtraToolsComment"
- msgstr "Desde aquí usted puede configurar como añadir los términos del glosario en herramientas como lecciones(scorm) y ejercicios"
- msgid "ImportGlossary"
- msgstr "Importar glosario"
- msgid "ReplaceGlossary"
- msgstr "Reemplazar glosario"
- msgid "CannotDeleteGlossary"
- msgstr "No es posible eliminar el glosario"
- msgid "TermsImported"
- msgstr "Términos importados"
- msgid "TermsNotImported"
- msgstr "Términos no importados"
- msgid "ExportGlossaryAsCSV"
- msgstr "Exportar glosario en un archivo CSV"
- msgid "List"
- msgstr "Lista"
- msgid "GlossaryTermUpdated"
- msgstr "Término actualizado"
- msgid "DeleteAllGlossaryTerms"
- msgstr "Eliminar todos los términos"
- msgid "ModifInfo"
- msgstr "Configuración del curso"
- msgid "langModifDone"
- msgstr "Las características han sido modificadas"
- msgid "langDelCourse"
- msgstr "Suprimir el sitio web de este curso"
- msgid "langProfessors"
- msgstr "Profesores"
- msgid "langFaculty"
- msgstr "Categoría"
- msgid "langConfidentiality"
- msgstr "Confidencialidad"
- msgid "langPublic"
- msgstr "Acceso público sin identificación (desde la página principal del campus)"
- msgid "langUnsubscription"
- msgstr "Anular la inscripción"
- msgid "langPrivOpen"
- msgstr "Acceso privado, inscripción abierta"
- msgid "langPrivate"
- msgstr "Privado - acceso autorizado sólo para los miembros del curso"
- msgid "langForbidden"
- msgstr "Usted no está registrado como responsable de este curso"
- msgid "CourseAccessConfigTip"
- msgstr "Por defecto el curso es público. Pero Ud. puede definir el nivel de confidencialidad en los botones superiores."
- msgid "langOpenToTheWorld"
- msgstr "Público - acceso autorizado a cualquier persona"
- msgid "OpenToThePlatform"
- msgstr "Abierto - acceso autorizado sólo para los usuarios registrados en la plataforma"
- msgid "langOpenToThePlatform"
- msgstr "Abierto - acceso permitido sólo a los usuarios registrados en la plataforma"
- msgid "langTipLang"
- msgstr "Este será el idioma que verán todos los visitantes del curso."
- msgid "langVid"
- msgstr "Video"
- msgid "langWork"
- msgstr "Trabajos"
- msgid "langProgramMenu"
- msgstr "Programa del curso"
- msgid "langAnnouncement"
- msgstr "Anuncios"
- msgid "langExercise"
- msgstr "Ejercicios"
- msgid "langStats"
- msgstr "Estadísticas"
- msgid "langUplPage"
- msgstr "Enviar una página y enlazarla a la principal"
- msgid "langLinkSite"
- msgstr "Añadir un enlace web en la página principal"
- msgid "langCourse"
- msgstr "El curso"
- msgid "langHasDel"
- msgstr "ha sido suprimido"
- msgid "langBackHome"
- msgstr "Volver a la página principal de"
- msgid "langByDel"
- msgstr "Si suprime el sitio web de este curso, suprimirá todos los documentos que contiene y todos sus miembros dejarán de estar inscritos en el mismo. <p>¿ Está seguro de querer suprimir este curso ?"
- msgid "langY"
- msgstr "SI"
- msgid "langN"
- msgstr "NO"
- msgid "langDepartmentUrl"
- msgstr "URL del departamento"
- msgid "langDepartmentUrlName"
- msgstr "Departamento"
- msgid "langBackupCourse"
- msgstr "Guarda este curso"
- msgid "langModifGroups"
- msgstr "Grupos"
- msgid "langProfessor"
- msgstr "Profesor"
- msgid "langGroups"
- msgstr "Grupos"
- msgid "langDescriptionCours"
- msgstr "Descripción del curso"
- msgid "langArchiveCourse"
- msgstr "Copia de seguridad del curso"
- msgid "langRestoreCourse"
- msgstr "Restaurar un curso"
- msgid "langRestore"
- msgstr "Restaurar"
- msgid "langCreatedIn"
- msgstr "creado en"
- msgid "langCreateMissingDirectories"
- msgstr "Creación de los directorios que faltan"
- msgid "langCopyDirectoryCourse"
- msgstr "Copiar los archivos del curso"
- msgid "langDisk_free_space"
- msgstr "espacio libre"
- msgid "langBuildTheCompressedFile"
- msgstr "Creación de una copia de seguridad de los archivos"
- msgid "langFileCopied"
- msgstr "archivo copiado"
- msgid "langArchiveLocation"
- msgstr "Localización del archivo"
- msgid "langSizeOf"
- msgstr "tamaño de"
- msgid "langArchiveName"
- msgstr "Nombre del archivo"
- msgid "langBackupSuccesfull"
- msgstr "Copia de seguridad realizada"
- msgid "langBUCourseDataOfMainBase"
- msgstr "Copia de seguridad de los datos del curso en la base de datos principal"
- msgid "langBUUsersInMainBase"
- msgstr "Copia de seguridad de los datos de los usuarios en la base de datos principal"
- msgid "langBUAnnounceInMainBase"
- msgstr "Copia de seguridad de los datos de los anuncios en la base de datos principal"
- msgid "langBackupOfDataBase"
- msgstr "Copia de seguridad de la base de datos"
- msgid "langCreationDate"
- msgstr "Creado"
- msgid "langExpirationDate"
- msgstr "Finalizado"
- msgid "langPostPone"
- msgstr "Aplazado"
- msgid "langLastEdit"
- msgstr "Última edición"
- msgid "langLastVisit"
- msgstr "Última visita"
- msgid "langSubscription"
- msgstr "Inscripción"
- msgid "langCourseAccess"
- msgstr "Acceso al curso"
- msgid "langConfirmBackup"
- msgstr "¿ Realmente quiere realizar una copia de seguridad del curso ?"
- msgid "langCreateSite"
- msgstr "Crear un curso"
- msgid "langRestoreDescription"
- msgstr "El curso está en un archivo que puede seleccionar debajo.<br><br>Cuando haga clic en \"Restaurar\", el archivo se descomprimirá y el curso se creará de nuevo."
- msgid "langRestoreNotice"
- msgstr "Este script no permite restaurar automáticamente los usuarios, pero los datos guardados de los \"usuarios.csv\" son suficientes para el administrador."
- msgid "langAvailableArchives"
- msgstr "Lista de archivos disponible"
- msgid "langNoArchive"
- msgstr "No ha seleccionado ningún archivo"
- msgid "langArchiveNotFound"
- msgstr "No se encontró ningún archivo"
- msgid "langArchiveUncompressed"
- msgstr "Se descomprimió y se instaló el archivo."
- msgid "langCsvPutIntoDocTool"
- msgstr "El archivo \"usuarios.csv\" se puso dentro de la herramienta documentos."
- msgid "langBackH"
- msgstr "volver a la página principal"
- msgid "langOtherCategory"
- msgstr "Otra categoría"
- msgid "langAllowedToUnsubscribe"
- msgstr "Los usuarios pueden anular su inscripción en este curso"
- msgid "langNotAllowedToUnsubscribe"
- msgstr "Los usuarios no pueden anular su inscripción en este curso"
- msgid "langCourseVisibilityClosed"
- msgstr "Cerrado - acceso autorizado sólo para el administrador del curso"
- msgid "CourseVisibilityClosed"
- msgstr "Cerrado - no hay acceso a este curso"
- msgid "CourseVisibilityModified"
- msgstr "Modificado (ajustes más detallados especificados a través de roles-permisos del sistema)"
- msgid "WorkEmailAlert"
- msgstr "Avisar por correo electrónico del envío de una tarea"
- msgid "WorkEmailAlertActivate"
- msgstr "Activar el aviso por correo electrónico del envío de una nueva tarea"
- msgid "WorkEmailAlertDeactivate"
- msgstr "Desactivar el aviso por correo electrónico del envío de una nueva tarea"
- msgid "DropboxEmailAlert"
- msgstr "Avisar por correo electrónico cuando se reciba un envío en los documentos compartidos"
- msgid "DropboxEmailAlertActivate"
- msgstr "Activar el aviso por correo electrónico de la recepción de nuevos envíos en los documentos compartidos"
- msgid "DropboxEmailAlertDeactivate"
- msgstr "Desactivar el aviso por correo electrónico de la recepción de nuevos envíos en los documentos compartidos"
- msgid "AllowUserEditAgenda"
- msgstr "Permitir que los usuarios editen la agenda del curso"
- msgid "AllowUserEditAgendaActivate"
- msgstr "Activar la edición por los usuarios de la agenda del curso"
- msgid "AllowUserEditAgendaDeactivate"
- msgstr "Desactivar la edición por los usuarios de la agenda del curso"
- msgid "AllowUserEditAnnouncement"
- msgstr "Permitir que los usuarios editen los anuncios del curso"
- msgid "AllowUserEditAnnouncementActivate"
- msgstr "Permitir la edición por los usuarios"
- msgid "AllowUserEditAnnouncementDeactivate"
- msgstr "Desactivar la edición por los usuarios"
- msgid "OrInTime"
- msgstr "o dentro"
- msgid "CourseRegistrationPassword"
- msgstr "Contraseña de registro en el curso"
- msgid "langDescriptionDeleteCourse"
- msgstr "Haga clic en este enlace para eliminar cualquier rastro del curso en el servidor...<br><br>¡ Esta funcionalidad debe ser usada con extrema precaución !"
- msgid "langDescriptionCopyCourse"
- msgstr "Chamilo permite copiar, parcial o completamente, un curso en otro; para ello el curso de destino debe estar vacío.<br><br /> La única condición es tener un curso que contenga algunos documentos, anuncios, foros... y un segundo curso que no contenga los elementos del primero. Se recomienda usar la herramienta \"Reciclar este curso\" para no traer futuros problemas con su contenido."
- msgid "DescriptionRecycleCourse"
- msgstr "Esta utilidad elimina de forma total o parcial los contenidos de las distintas herramientas de un curso. Suprime documentos, foros, enlaces... Esta utilidad puede ejecutarse al final de una acción formativa o de un año académico. ¡ Por supuesto, antes de \"reciclar\", tenga la precaución de realizar una copia de seguridad completa del curso!"
- msgid "QuizEmailAlert"
- msgstr "Avisar mediante un correo electrónico cuando se envíe un nuevo ejercicio"
- msgid "QuizEmailAlertActivate"
- msgstr "Activar el aviso por correo electrónico de que se han enviado las respuestas de un ejercicio"
- msgid "QuizEmailAlertDeactivate"
- msgstr "Desactivar el aviso por correo electrónico de que se han enviado las respuestas de un ejercicio"
- msgid "AllowUserImageForum"
- msgstr "Imagen de los usuarios en el foro"
- msgid "AllowUserImageForumActivate"
- msgstr "Muestra las imágenes de los usuarios en el foro"
- msgid "AllowUserImageForumDeactivate"
- msgstr "Oculta las imágenes de los usuarios en el foro"
- msgid "AllowLearningPathTheme"
- msgstr "Permitir estilos en Lecciones"
- msgid "AllowLearningPathThemeAllow"
- msgstr "Permitido"
- msgid "AllowLearningPathThemeDisallow"
- msgstr "No permitido"
- msgid "ConfigChat"
- msgstr "Configuración del chat"
- msgid "AllowOpenchatWindow"
- msgstr "Abrir el chat en una nueva ventana"
- msgid "AllowOpenChatWindowActivate"
- msgstr "Activar abrir el chat en una nueva ventana"
- msgid "AllowOpenChatWindowDeactivate"
- msgstr "Desactivar abrir el chat en una nueva ventana"
- msgid "NewUserEmailAlert"
- msgstr "Avisar por correo electronico la autosuscripcion de un nuevo usuario."
- msgid "NewUserEmailAlertEnable"
- msgstr "Activar el aviso por correo electrónico al profesor del curso de la autosuscripción de un nuevo usuario."
- msgid "NewUserEmailAlertToTeacharAndTutor"
- msgstr "Activar el aviso por correo electrónico al profesor y a los tutores del curso de la autosuscripción de un nuevo usuario."
- msgid "NewUserEmailAlertDisable"
- msgstr "Desactivar el aviso por correo electrónico de la autosuscripción de un nuevo usuario en el curso."
- msgid "AllowUserViewUserList"
- msgstr "Permitir al usuario ver la lista de usuarios"
- msgid "AllowUserViewUserListActivate"
- msgstr "Activar para permitir al usuario ver la lista de usuarios"
- msgid "AllowUserViewUserListDeactivate"
- msgstr "Desactivar permitir al usuario ver la lista de usuarios"
- msgid "DoNotDisplayAnyAdvance"
- msgstr "No mostrar ningún avance"
- msgid "RedirectToTheExerciseList"
- msgstr "Redirigir a la lista de ejercicios"
- msgid "RedirectToExercise"
- msgstr "Redirigir a un ejercicio seleccionado"
- msgid "ConfigExercise"
- msgstr "Configurar la herramienta Ejercicios"
- msgid "CourseSettingsRegisterDirectLink"
- msgstr "Si su curso es público o abierto, puede usar el enlace directo abajo para invitar a nuevos usuarios, de tal manera que estén enviados directamente en este curso al finalizar el formulario de registro al portal. Si desea, puede añadir el parámetro e=1 a este enlace, remplazando \"1\" por el ID del ejercicio, para mandar los usuarios directamente a un ejercicio o examen. El ID del ejercicio se puede obtener en la URL del ejercicio cuando le de clic para entrar al mismo.<br />
- %s"
- msgid "DirectLink"
- msgstr "Enlace directo"
- msgid "NewHomeworkEmailAlert"
- msgstr "Avisar a los estudiantes con un correo eletrónico, la creación de una nueva tarea"
- msgid "NewHomeworkEmailAlertEnable"
- msgstr "Activar el aviso de la creación de una nueva tarea"
- msgid "NewHomeworkEmailAlertDisable"
- msgstr "Deasactivar el aviso de la creación de una nueva tarea"
- msgid "DisplayAboutNextAdvanceNotDoneAndLastDoneAdvance"
- msgstr "Mostrar información sobre el último avance temático hecho y el siguiente por hacer."
- msgid "AddPicture"
- msgstr "Añadir imagen del curso"
- msgid "LPAutoLaunch"
- msgstr "Activar el despliegue automático de lecciones"
- msgid "ConfigLearnpath"
- msgstr "Configurar la herramienta lecciones"
- msgid "PDFWaterMarkHeader"
- msgstr "Cabecera filigrana en exportes PDF"
- msgid "RedirectToALearningPath"
- msgstr "Redirigir a un itinerario seleccionado"
- msgid "RedirectToTheLearningPathList"
- msgstr "Redirigir a la lista de itinerarios"
- msgid "ActivateLegal"
- msgstr "Activar términos legales"
- msgid "ShowALegalNoticeWhenEnteringTheCourse"
- msgstr "Mostrar una advertencia legal al entrar al curso"
- msgid "CourseLegalAgreement"
- msgstr "Acuerdo legal para este curso"
- msgid "AcceptLegal"
- msgstr "Aceptar los términos legales"
- msgid "EmailNotificationTemplateDescription"
- msgstr "Puede modificar el correo enviado a los usuarios al terminar el ejercicio. Puede usar los siguientes términos:
- {{ student.username }}
- {{ student.firstname }}
- {{ student.lastname }}
- {{ student.official_code }}
- {{ exercise.title }}
- {{ exercise.start_time }}
- {{ exercise.end_time }}
- {{ course.title }}
- {{ course.code }}"
- msgid "EmailNotificationTemplate"
- msgstr "Plantilla del correo electrónico enviado al usuario al terminar el ejercicio."
- msgid "ExerciseEndButtonDisconnect"
- msgstr "Desconexión de la plataforma"
- msgid "ExerciseEndButtonExerciseHome"
- msgstr "Lista de ejercicios"
- msgid "ExerciseEndButtonCourseHome"
- msgstr "Página principal del curso"
- msgid "ExerciseEndButton"
- msgstr "Botón al terminar el ejercicio"
- msgid "HideQuestionTitle"
- msgstr "Ocultar el título de la pregunta"
- msgid "QuestionSelection"
- msgstr "Selección de preguntas"
- msgid "OrderedCategoriesByParentWithQuestionsRandom"
- msgstr "Categorías ordenadas según la categoría padre, con preguntas desordenadas"
- msgid "OrderedCategoriesByParentWithQuestionsOrdered"
- msgstr "Categorías ordenadas según la categoría padre, con preguntas ordenadas"
- msgid "RandomCategoriesWithRandomQuestionsNoQuestionGrouped"
- msgstr "Categorías tomadas al azar, con preguntas desordenadas, sin agrupar preguntas"
- msgid "RandomCategoriesWithQuestionsOrderedNoQuestionGrouped"
- msgstr "Categorías tomadas al azar, con preguntas ordenadas, sin agrupar preguntas"
- msgid "RandomCategoriesWithRandomQuestions"
- msgstr "Categorías tomadas al azar, con preguntas desordenadas"
- msgid "OrderedCategoriesAlphabeticallyWithRandomQuestions"
- msgstr "Categorías ordenadas (alfabéticamente), con preguntas desordenadas"
- msgid "RandomCategoriesWithQuestionsOrdered"
- msgstr "Categorías tomadas al azar, con preguntas ordenadas"
- msgid "OrderedCategoriesAlphabeticallyWithQuestionsOrdered"
- msgstr "Categorías ordenadas alfabéticamente, con preguntas ordenadas"
- msgid "UsingCategories"
- msgstr "Usando categorías"
- msgid "OrderedByUser"
- msgstr "Ordenado según la lista de preguntas"
- msgid "ToReview"
- msgstr "Por revisar"
- msgid "Unanswered"
- msgstr "Sin responder"
- msgid "Answered"
- msgstr "Respondida"
- msgid "CurrentQuestion"
- msgstr "Pregunta actual"
- msgid "MediaQuestions"
- msgstr "Enunciados compartidos"
- msgid "AddedToLPCannotBeAccessed"
- msgstr "Este ejercicio ha sido incluido en una secuencia de aprendizaje, por lo cual no podrá ser accesible directamente por los estudiantes desde aquí. Si quiere colocar el mismo ejercicio disponible a través de la herramienta ejercicios, haga una copia del ejercicio en cuestión pulsando sobre el icono de copia."
- msgid "langExercice"
- msgstr "Ejercicio"
- msgid "langActivate"
- msgstr "Activar"
- msgid "langDeactivate"
- msgstr "Desactivar"
- msgid "langNoEx"
- msgstr "Por el momento, no hay ejercicios"
- msgid "langNewEx"
- msgstr "Nuevo ejercicio"
- msgid "langQuestion"
- msgstr "Pregunta"
- msgid "langQuestions"
- msgstr "Preguntas"
- msgid "langAnswers"
- msgstr "Respuestas"
- msgid "langTrue"
- msgstr "Verdadero"
- msgid "langAnswer"
- msgstr "Respuesta"
- msgid "langResult"
- msgstr "Resultados"
- msgid "langNoResult"
- msgstr "Aún no hay resultados"
- msgid "langYourResults"
- msgstr "Sus resultados"
- msgid "langStudentResults"
- msgstr "Puntuaciones de los estudiantes"
- msgid "langExerciseType"
- msgstr "Tipo de ejercicio"
- msgid "langExerciseName"
- msgstr "Nombre del ejercicio"
- msgid "langExerciseDescription"
- msgstr "Descripción del ejercicio"
- msgid "langSimpleExercise"
- msgstr "Todas las preguntas en una página"
- msgid "langSequentialExercise"
- msgstr "Una pregunta por página (secuencial)"
- msgid "langRandomQuestions"
- msgstr "Preguntas aleatorias"
- msgid "langGiveExerciseName"
- msgstr "Por favor, proporcione un nombre al ejercicio"
- msgid "langSound"
- msgstr "Archivo de audio o video"
- msgid "langDeleteSound"
- msgstr "Borrar el archivo de audio o video"
- msgid "langNoAnswer"
- msgstr "Actualmente no hay respuestas"
- msgid "langGoBackToQuestionPool"
- msgstr "Volver al banco de preguntas"
- msgid "langGoBackToQuestionList"
- msgstr "Volver a la lista de ejercicios"
- msgid "langQuestionAnswers"
- msgstr "Responder la pregunta"
- msgid "langUsedInSeveralExercises"
- msgstr "Precaución! Esta pregunta y sus respuestas son usadas en varios ejercicios. ¿Quiere modificarlas?"
- msgid "langModifyInAllExercises"
- msgstr "en todos los ejercicios"
- msgid "langModifyInThisExercise"
- msgstr "sólo en este ejercicio"
- msgid "langAnswerType"
- msgstr "Tipo de respuesta"
- msgid "langMultipleSelect"
- msgstr "Respuesta múltiple"
- msgid "langFillBlanks"
- msgstr "Rellenar blancos"
- msgid "langMatching"
- msgstr "Relacionar"
- msgid "langAddPicture"
- msgstr "Añadir una foto"
- msgid "langReplacePicture"
- msgstr "Reemplazar la imagen"
- msgid "langDeletePicture"
- msgstr "Eliminar la imagen"
- msgid "langQuestionDescription"
- msgstr "Enunciado de la pregunta"
- msgid "langGiveQuestion"
- msgstr "Por favor, escriba la pregunta"
- msgid "langWeightingForEachBlank"
- msgstr "Por favor, otorgue una puntuación a cada espacio en blanco"
- msgid "langUseTagForBlank"
- msgstr "use corchetes [...] para definir uno o más espacios en blanco"
- msgid "langQuestionWeighting"
- msgstr "Puntuación"
- msgid "langMoreAnswers"
- msgstr "+resp"
- msgid "langLessAnswers"
- msgstr "-resp"
- msgid "langMoreElements"
- msgstr "+elem"
- msgid "langLessElements"
- msgstr "-elem"
- msgid "langTypeTextBelow"
- msgstr "Escriba el texto debajo"
- msgid "langDefaultTextInBlanks"
- msgstr "<table cellspacing=\"0\" cellpadding=\"10\" border=\"1\" width=\"720\" style=\"\" height:=\"\"> <tbody> <tr> <td colspan=\"2\"> <h3>Ejemplo: Calcular el índice de masa corporal</h3> </td> </tr> <tr> <td style=\"text-align: right;\"> <strong>Edad</strong> </td> <td width=\"75%\" style=\"\">[25] años</td> </tr> <tr> <td style=\"text-align: right;\"><strong>Sexo</strong></td> <td style=\"\" text-align:=\"\">[M] (M o F)</td> </tr> <tr> <td style=\"text-align: right;\"> <strong>Peso</strong></td> <td style=\"\" text-align:=\"\">66 Kg</td> </tr> <tr> <td style=\"vertical-align: top; text-align: right;\"> <strong>Talla</strong> </td> <td style=\"vertical-align: top;\">1.78 m</td> </tr> <tr> <td style=\"vertical-align: top; text-align: right;\"> <strong>Índice de masa corporal</strong> </td> <td style=\"vertical-align: top;\">[29] IMC =Peso/Talla<sup>2</sup> (Cf.<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Body_mass_index\" onclick=\"window.open(this.href,'','resizable=yes,location=yes,menubar=no,scrollbars=yes,status=yes,toolbar=no,fullscreen=no,dependent=no,width=800,height=600,left=40,top=40,status'); return false\"> Artículo de Wikipedia</a>) </td> </tr></tbody> </table>"
- msgid "langDefaultMatchingOptA"
- msgstr "1914 - 1918"
- msgid "langDefaultMatchingOptB"
- msgstr "1939 - 1945"
- msgid "langDefaultMakeCorrespond1"
- msgstr "Primera Guerra Mundial"
- msgid "langDefaultMakeCorrespond2"
- msgstr "Segunda Guerra Mundial"
- msgid "langDefineOptions"
- msgstr "Por favor, defina las opciones"
- msgid "langMakeCorrespond"
- msgstr "Relacionar"
- msgid "langFillLists"
- msgstr "Por favor, complete las dos listas siguientes"
- msgid "langGiveText"
- msgstr "Por favor, escriba el texto"
- msgid "langDefineBlanks"
- msgstr "Por favor, defina un espacio en blanco con corchetes [...]"
- msgid "langGiveAnswers"
- msgstr "Por favor, escriba las respuestas de las preguntas"
- msgid "langChooseGoodAnswer"
- msgstr "Por favor, elija la respuesta correcta"
- msgid "langChooseGoodAnswers"
- msgstr "Por favor, elija una o más respuestas correctas"
- msgid "langQuestionList"
- msgstr "Listado de preguntas del ejercicio"
- msgid "langMoveUp"
- msgstr "Subir"
- msgid "langMoveDown"
- msgstr "Bajar"
- msgid "langGetExistingQuestion"
- msgstr "Banco de preguntas"
- msgid "langFinishTest"
- msgstr "Terminar"
- msgid "langQuestionPool"
- msgstr "Banco de preguntas"
- msgid "langOrphanQuestions"
- msgstr "Preguntas huérfanas"
- msgid "langNoQuestion"
- msgstr "Actualmente no hay preguntas"
- msgid "langAllExercises"
- msgstr "Todos los ejercicios"
- msgid "langFilter"
- msgstr "Filtro"
- msgid "langGoBackToEx"
- msgstr "Volver al ejercicio"
- msgid "langReuse"
- msgstr "Reutilizar"
- msgid "langExerciseManagement"
- msgstr "Gestión de ejercicios"
- msgid "langQuestionManagement"
- msgstr "Gestión de preguntas / respuestas"
- msgid "langQuestionNotFound"
- msgstr "No se encontró la pregunta"
- msgid "langExerciseNotFound"
- msgstr "El ejercicio no se encontró o no está visible"
- msgid "langAlreadyAnswered"
- msgstr "Ya ha respondido la pregunta"
- msgid "langElementList"
- msgstr "Listado de elementos"
- msgid "langScore"
- msgstr "Puntuación"
- msgid "langCorrespondsTo"
- msgstr "Correspondencias con"
- msgid "langExpectedChoice"
- msgstr "Selección correcta"
- msgid "langYourTotalScore"
- msgstr "Su puntuación total es"
- msgid "ReachedMaxAttemptsAdmin"
- msgstr "Ha llegado al número máximo de intentos permitidos en este ejercicio. No obstante, como usted es un profesor de este curso, puede seguir contestándolo. Recuerde que sus resultados no aparecerán en la página de resultados."
- msgid "langExerciseAdded"
- msgstr "Ejercicio añadido"
- msgid "Build"
- msgstr "Construir"
- msgid "langEvalSet"
- msgstr "Parámetros de evaluación"
- msgid "langActive"
- msgstr "activo"
- msgid "langInactive"
- msgstr "inactivo"
- msgid "langQuestCreate"
- msgstr "crear preguntas"
- msgid "langExRecord"
- msgstr "su ejercicio ha sigo guardado"
- msgid "langBackModif"
- msgstr "volver a la página de edición de preguntas"
- msgid "langDoEx"
- msgstr "realizar el ejercicio"
- msgid "langDefScor"
- msgstr "describir los parámetros de evaluación"
- msgid "langCreateModif"
- msgstr "Crear / modificar preguntas"
- msgid "langSub"
- msgstr "subtítulo"
- msgid "langMyAnswer"
- msgstr "Mi respuesta"
- msgid "langMorA"
- msgstr "+ respuesta"
- msgid "langLesA"
- msgstr "- respuesta"
- msgid "langRecEx"
- msgstr "guardar el ejercicio"
- msgid "langRecQu"
- msgstr "Guardar preguntas"
- msgid "langRecAns"
- msgstr "Guardar respuestas"
- msgid "langIntroduction"
- msgstr "Introducción"
- msgid "langTitleAssistant"
- msgstr "Asistente para la creación de ejercicios"
- msgid "langQuesList"
- msgstr "Lista de preguntas"
- msgid "langSaveEx"
- msgstr "guardar ejercicios"
- msgid "langFinish"
- msgstr "Terminar"
- msgid "langCancel"
- msgstr "Cancelar"
- msgid "langQImage"
- msgstr "Pregunta con una imagen"
- msgid "langAddQ"
- msgstr "Añadir una pregunta"
- msgid "langDoAnEx"
- msgstr "Realizar un ejercicio"
- msgid "langGenerator"
- msgstr "Lista de ejercicios"
- msgid "langChoice"
- msgstr "Su selección"
- msgid "langCorrect"
- msgstr "Correcto"
- msgid "langPossAnsw"
- msgstr "Número de respuestas correctas para una pregunta"
- msgid "langStudAnsw"
- msgstr "número de errores del estudiante"
- msgid "langDetermine"
- msgstr "Determine el valor de la evaluación modificando la tabla situada bajo este texto. Después pulse \"OK\""
- msgid "langNonNumber"
- msgstr "un valor no numérico"
- msgid "langReplaced"
- msgstr "Reemplazado"
- msgid "langSuperior"
- msgstr "un valor mayor que 20"
- msgid "langRep20"
- msgstr "fue introducido. Fue sustituido por 20"
- msgid "langDefault"
- msgstr "Valores por defecto *"
- msgid "langDefComment"
- msgstr "los valores anteriores serán reemplazados cuando pulse el botón \"valores por defecto\""
- msgid "langScoreGet"
- msgstr "números en negrita = puntuación"
- msgid "langShowScor"
- msgstr "Mostrar la evaluación del estudiante:"
- msgid "langStep1"
- msgstr "Paso 1"
- msgid "langStep2"
- msgstr "Paso 2"
- msgid "langTake"
- msgstr "tomar"
- msgid "langAmong"
- msgstr "entre"
- msgid "langImportHotPotatoesQuiz"
- msgstr "Importar ejercicios de HotPotatoes"
- msgid "langHotPotatoesTests"
- msgstr "Importar ejercicios HotPotatoes"
- msgid "langDownloadFile"
- msgstr "Enviar un archivo"
- msgid "langDownloadImg"
- msgstr "Enviar una imagen al servidor"
- msgid "langDownloadEnd"
- msgstr "Se ha realizado el envío"
- msgid "langNoSpace"
- msgstr "El envio ha fallado. No hay suficiente espacio en su directorio"
- msgid "langZipNoPhp"
- msgstr "El archivo zip no puede contener archivos con formato .PHP"
- msgid "langNoImg"
- msgstr "Ejercicios sin imágenes"
- msgid "langImgNote_st"
- msgstr "<br> Debe enviar otra vez"
- msgid "langImgNote_en"
- msgstr "imagen(es) :"
- msgid "langDocDeleted"
- msgstr "Documento eliminado"
- msgid "langViMod"
- msgstr "Visibilidad modificada"
- msgid "langNameNotEqual"
- msgstr "¡ no es un fichero válido !"
- msgid "langIndice"
- msgstr "Índice"
- msgid "langIndices"
- msgstr "Indices"
- msgid "langDateExo"
- msgstr "Fecha"
- msgid "langShowQuestion"
- msgstr "Ver pregunta"
- msgid "langUnknownExercise"
- msgstr "Ejercicio desconocido"
- msgid "langReuseQuestion"
- msgstr "Reutilizar la pregunta"
- msgid "langCreateExercise"
- msgstr "Crear ejercicio"
- msgid "langCreateQuestion"
- msgstr "Crear una pregunta"
- msgid "langCreateAnswers"
- msgstr "Crear respuestas"
- msgid "langModifyExercise"
- msgstr "Modificar ejercicio"
- msgid "langModifyAnswers"
- msgstr "modificar las respuestas"
- msgid "langForExercise"
- msgstr "para el ejercicio"
- msgid "langUseExistantQuestion"
- msgstr "Usar una pregunta existente"
- msgid "FreeAnswer"
- msgstr "Respuesta abierta"
- msgid "notCorrectedYet"
- msgstr "Esta pregunta aún no ha sido corregida. Hasta que no lo sea, Ud. tendrá en ella la calificación de cero, lo cual se reflejará en su puntuación global."
- msgid "adminHP"
- msgstr "Administración Hot Potatoes"
- msgid "NewQu"
- msgstr "Nueva pregunta"
- msgid "NoImage"
- msgstr "Seleccione una imagen"
- msgid "langAnswerHotspot"
- msgstr "En cada zona interactiva la descripción y el valor son obligatorios - el feedback es opcional."
- msgid "langMinHotspot"
- msgstr "Tiene que crear al menos una (1) zona interactiva."
- msgid "langMaxHotspot"
- msgstr "El máximo de zonas interactivas que puede crear es doce (12)"
- msgid "langHotspotError"
- msgstr "Por favor, proporcione una descripción y un valor a cada zona interactiva."
- msgid "langMoreHotspots"
- msgstr "Añadir zona interactiva"
- msgid "langLessHotspots"
- msgstr "Quitar zona interactiva"
- msgid "langHotspotZones"
- msgstr "Zonas interactivas"
- msgid "langNextQuestion"
- msgstr "Siguiente pregunta"
- msgid "langCorrectAnswer"
- msgstr "Respuesta correcta"
- msgid "langHotspotHit"
- msgstr "Su respuesta fué"
- msgid "langOnlyJPG"
- msgstr "Para las zonas interactivas sólo puede usar imágenes JPG (o JPEG)"
- msgid "langFinishThisTest"
- msgstr "Mostrar las respuestas correctas a cada pregunta y la puntuación del ejercicio"
- msgid "langAllQuestions"
- msgstr "Todas las preguntas"
- msgid "langModifyTitleDescription"
- msgstr "Editar título y comentarios"
- msgid "langModifyHotspots"
- msgstr "Editar respuestas/zonas interactivas"
- msgid "langHotspotNotDrawn"
- msgstr "Todavía no ha dibujado todas las zonas interactivas"
- msgid "langHotspotWeightingError"
- msgstr "Debe dar un valor (>0) positivo a todas las zonas interactivas"
- msgid "langHotspotValidateError1"
- msgstr "Debe contestar completamente a la pregunta ("
- msgid "langHotspotValidateError2"
- msgstr "clics requeridos en la imagen) antes de ver los resultados"
- msgid "langHotspotRequired"
- msgstr "En cada zona interactiva la descripción y el valor son obligatorios. El feedback es opcional."
- msgid "langHotspotChoose"
- msgstr "<div style=\"padding:2px 3px;\">• Para crear una zona interactiva: seleccione la forma asociada al color y después dibuje la zona interactiva.</div><div style=\"padding:2px 3px;\">• Para mover una zona interactiva, seleccione el color, haga clic en otro punto de la imagen y finalmente dibuje la zona interactiva.</div><div style=\"padding:2px 3px;\">• Para añadir una zona interactiva: haga clic en el botón [+zona interactiva].</div><div style=\"padding:2px 3px;\">• Para cerrar una forma poligonal: botón derecho del ratón y seleccionar \"Cerrar polígono\".</div>"
- msgid "Fault"
- msgstr "Incorrecta"
- msgid "HotSpot"
- msgstr "Zonas de imagen"
- msgid "ClickNumber"
- msgstr "Número de clics"
- msgid "HotspotGiveAnswers"
- msgstr "Por favor, responda"
- msgid "Addlimits"
- msgstr "Añadir límites"
- msgid "AreYouSure"
- msgstr "Está seguro"
- msgid "StudentScore"
- msgstr "Puntuación de los alumnos"
- msgid "backtoTesthome"
- msgstr "Volver a la página principal del ejercicio"
- msgid "Feedback"
- msgstr "Comentarios"
- msgid "MarkIsUpdated"
- msgstr "La nota ha sido actualizada"
- msgid "MarkInserted"
- msgstr "Nota insertada"
- msgid "PleaseGiveAMark"
- msgstr "Por favor, proporcione una nota"
- msgid "EditCommentsAndMarks"
- msgstr "Corregir y puntuar"
- msgid "AddComments"
- msgstr "Añadir comentarios"
- msgid "Number"
- msgstr "Nº"
- msgid "Weighting"
- msgstr "Puntuación"
- msgid "ChooseQuestionType"
- msgstr "Para crear una nueva pregunta, seleccione el tipo arriba"
- msgid "MatchesTo"
- msgstr "Corresponde a"
- msgid "CorrectTest"
- msgstr "Corregir este ejercicio"
- msgid "ViewTest"
- msgstr "Ver"
- msgid "State"
- msgstr "Estado"
- msgid "NotAttempted"
- msgstr "Sin intentar"
- msgid "AddElem"
- msgstr "Añadir elemento"
- msgid "DelElem"
- msgstr "Quitar elemento"
- msgid "PlusAnswer"
- msgstr "Añadir respuesta"
- msgid "LessAnswer"
- msgstr "Quitar respuesta"
- msgid "YourScore"
- msgstr "Su puntuación"
- msgid "Attempted"
- msgstr "Intentado"
- msgid "AssignMarks"
- msgstr "Puntuar"
- msgid "Results"
- msgstr "Resultados"
- msgid "ExerciseStored"
- msgstr "Proceda haciendo clic sobre el tipo de pregunta e introduciendo los datos correspondientes."
- msgid "ChooseAtLeastOneCheckbox"
- msgstr "Escoger al menos una respuesta correcta"
- msgid "ExerciseEdited"
- msgstr "El ejercicio ha sido modificado"
- msgid "ExerciseDeleted"
- msgstr "El ejercicio ha sido borrado"
- msgid "ClickToCommentAndGiveFeedback"
- msgstr "Haga clic en el siguiente enlace para corregir y proporcionar un feedback a la respuesta"
- msgid "OpenQuestionsAttempted"
- msgstr "Un alumno ha contestado a una pregunta abierta"
- msgid "AttemptDetails"
- msgstr "Detalles de los intentos"
- msgid "TestAttempted"
- msgstr "Ejercicio"
- msgid "StudentName"
- msgstr "Nombre del estudiante"
- msgid "StudentEmail"
- msgstr "E-Mail del estudiante"
- msgid "OpenQuestionsAttemptedAre"
- msgstr "La pregunta abierta intentada está"
- msgid "CourseName"
- msgstr "Nombre del curso"
- msgid "UploadJpgPicture"
- msgstr "Enviar una imagen (jpg, png o gif)"
- msgid "HotspotDescription"
- msgstr "Descripción de la zona interactiva"
- msgid "ExamSheetVCC"
- msgstr "Ejercicio visto/corregido/comentado por el profesor"
- msgid "AttemptVCC"
- msgstr "Los siguientes intentos han sido vistos/comentados/corregidos por el profesor"
- msgid "ClickLinkToViewComment"
- msgstr "Haga clic en el enlace inferior para acceder a su cuenta y ver corregida su hoja de ejercicios"
- msgid "Regards"
- msgstr "Cordialmente"
- msgid "AttemptVCCLong"
- msgstr "Su intento en el ejercicio %s ha sido visto/comentado/corregido por el profesor. Haga clic en el enlace inferior para acceder a su cuenta y ver su hoja de ejercicios."
- msgid "DearStudentEmailIntroduction"
- msgstr "Estimado estudiante,"
- msgid "ExerciseFinished"
- msgstr "Ejercicio finalizado"
- msgid "ResultsEnabled"
- msgstr "Modo autoevaluación activado. Ahora, al final del ejercicio los estudiantes podrán ver las respuestas correctas."
- msgid "ResultsDisabled"
- msgstr "Modo examen activado. Ahora, al final del ejercicio los estudiantes no podrán ver las respuestas correctas."
- msgid "ExportWithUserFields"
- msgstr "Incluir los campos de usuario en la exportación"
- msgid "ExportWithoutUserFields"
- msgstr "Excluir los campos de usuario de la exportación"
- msgid "DisableResults"
- msgstr "No mostrar los resultados a los alumnos"
- msgid "EnableResults"
- msgstr "Mostrar los resultados a los alumnos"
- msgid "ValidateAnswer"
- msgstr "Validar respuesta(s)"
- msgid "FillInBlankSwitchable"
- msgstr "Una respuesta puede ser correcta para cualquiera de las opciones en blanco."
- msgid "ReachedMaxAttempts"
- msgstr "No puede repetir el ejercicio <b>%s</b> debido a que ya ha realizado el máximo de %s intentos permitidos"
- msgid "AdvancedParameters"
- msgstr "Parámetros avanzados"
- msgid "RandomQuestionsToDisplay"
- msgstr "Número de preguntas aleatorias a mostrar"
- msgid "RandomQuestionsHelp"
- msgstr "Número de preguntas que serán seleccionadas al azar. Escoja el número de preguntas que desea barajar."
- msgid "ExerciseAttempts"
- msgstr "Número máximo de intentos"
- msgid "DoNotRandomize"
- msgstr "Sin desordenar"
- msgid "Infinite"
- msgstr "Ilimitado"
- msgid "BackToExercisesList"
- msgstr "Regresar a Ejercicios"
- msgid "ViewScoreChangeHistory"
- msgstr "Ver puntuación en historial de cambios"
- msgid "NoStartDate"
- msgstr "No empieza fecha"
- msgid "NoLogOfDuration"
- msgstr "Ningún registro de duración"
- msgid "EnableTimeLimits"
- msgstr "Establecer un límite temporal"
- msgid "ExeStartTime"
- msgstr "Fecha de inicio"
- msgid "ExeEndTime"
- msgstr "Fecha de finalización"
- msgid "Value"
- msgstr "Valor"
- msgid "DeleteAttempt"
- msgstr "¿ Eliminar este intento ?"
- msgid "WithoutComment"
- msgstr "Sin comentarios"
- msgid "QuantityQuestions"
- msgstr "Número de preguntas"
- msgid "FilterExercices"
- msgstr "Filtrar ejercicios"
- msgid "FilterByNotRevised"
- msgstr "Filtrar por No revisado"
- msgid "FilterByRevised"
- msgstr "Filtrar por Revisado"
- msgid "Duration"
- msgstr "Duración"
- msgid "ReachedTimeLimit"
- msgstr "Ha llegado al tiempo límite"
- msgid "TryAgain"
- msgstr "Intenta otra vez"
- msgid "SeeTheory"
- msgstr "Revisar la teoría"
- msgid "EndActivity"
- msgstr "Fin de la actividad"
- msgid "NoFeedback"
- msgstr "Examen (sin retroalimentación)"
- msgid "DirectFeedback"
- msgstr "Autoevaluación (retroalimentación inmediata)"
- msgid "FeedbackType"
- msgstr "Retro-alimentación"
- msgid "Scenario"
- msgstr "Escenario"
- msgid "VisitUrl"
- msgstr "Visitar esta dirección"
- msgid "ExitTest"
- msgstr "Salir del examen"
- msgid "DurationFormat"
- msgstr "%1 segundos"
- msgid "Difficulty"
- msgstr "Dificultad"
- msgid "NewScore"
- msgstr "Nueva puntuación"
- msgid "NewComment"
- msgstr "Nuevo comentario"
- msgid "ExerciseNoStartedYet"
- msgstr "El ejercicio aun no se ha iniciado"
- msgid "ExerciseNoStartedAdmin"
- msgstr "El profesor no ha iniciado el ejercicio"
- msgid "SelectTargetLP"
- msgstr "Seleccionar lección de destino"
- msgid "SelectTargetQuestion"
- msgstr "Seleccionar pregunta de destino"
- msgid "DirectFeedbackCantModifyTypeQuestion"
- msgstr "El tipo de evaluación no puede ser modificado ya que fue seleccionado para Autoevaluación"
- msgid "CantShowResults"
- msgstr "No disponible"
- msgid "CantViewResults"
- msgstr "No se puede ver los resultados"
- msgid "ShowCorrectedOnly"
- msgstr "Mostrar ejercicios corregidos"
- msgid "ShowUnCorrectedOnly"
- msgstr "Mostrar ejercicios sin corregir"
- msgid "HideResultsToStudents"
- msgstr "Ocultar los resultados a los estudiantes"
- msgid "ShowResultsToStudents"
- msgstr "Mostrar los resultados a los estudiantes"
- msgid "ProcedToQuestions"
- msgstr "Preparar preguntas"
- msgid "AddQuestionToExercise"
- msgstr "Añadir pregunta"
- msgid "PresentationQuestions"
- msgstr "Presentación de las preguntas"
- msgid "UniqueAnswer"
- msgstr "Respuesta única"
- msgid "MultipleAnswer"
- msgstr "Respuesta multiple"
- msgid "ReachedOneAttempt"
- msgstr "No puede realizar el ejercicio otra vez porque ha superado el número de intentos permitidos para su ejecución."
- msgid "QuestionsPerPage"
- msgstr "Preguntas por pagina"
- msgid "QuestionsPerPageOne"
- msgstr "Una"
- msgid "QuestionsPerPageAll"
- msgstr "Todas"
- msgid "EditIndividualComment"
- msgstr "Editar feedback"
- msgid "ThankYouForPassingTheTest"
- msgstr "Gracias por pasar el examen"
- msgid "ExerciseAtTheEndOfTheTest"
- msgstr "Al final del ejercicio (retroalimentación)"
- msgid "EnrichQuestion"
- msgstr "Enriquecer pregunta"
- msgid "langDefaultUniqueQuestion"
- msgstr "¿Cuál de los siguientes alimentos es un producto lácteo?"
- msgid "langDefaultUniqueAnswer1"
- msgstr "Leche"
- msgid "langDefaultUniqueComment1"
- msgstr "La leche es la base de numerosos productos lácteos como la mantequilla, el queso y el yogur"
- msgid "langDefaultUniqueAnswer2"
- msgstr "Avena"
- msgid "langDefaultUniqueComment2"
- msgstr "La avena es uno de los cereales más completos. Por sus cualidades energéticas y nutritivas ha sido un alimento básico de muchos pueblos"
- msgid "langDefaultMultipleQuestion"
- msgstr "¿Qué país no pertenece al continente europeo?"
- msgid "langDefaultMultipleAnswer1"
- msgstr "España"
- msgid "langDefaultMultipleComment1"
- msgstr "Es un país soberano miembro de la Unión Europea, constituido en Estado social y democrático de Derecho, y cuya forma de gobierno es la monarquía parlamentaria"
- msgid "langDefaultMultipleAnswer2"
- msgstr "Perú"
- msgid "langDefaultMultipleComment2"
- msgstr "Es un país situado en el lado occidental de Sudamérica. Está limitado por el norte con Ecuador y Colombia, por el este con Brasil, por el sureste con Bolivia, por el sur con Chile, y por el oeste con el Océano Pacífico"
- msgid "langDefaultFillBlankQuestion"
- msgstr "Calcular el índice de masa corporal"
- msgid "langDefaultMathingQuestion"
- msgstr "Determinar el orden correcto"
- msgid "langDefaultOpenQuestion"
- msgstr "¿Cuándo se celebra el día del Trabajo?"
- msgid "langMoreHotspotsImage"
- msgstr "Agregar / editar hotspots en la imagen"
- msgid "ReachedTimeLimitAdmin"
- msgstr "Ha alcanzado el límite de tiempo para realizar este ejercicio"
- msgid "LastScoreTest"
- msgstr "Última puntuación obtenida"
- msgid "BackToResultList"
- msgstr "Volver a lista de resultados"
- msgid "EditingScoreCauseProblemsToExercisesInLP"
- msgstr "Si edita la puntuación de esta pregunta modificará el resultado del ejercicio, recuerde que este ejercicio también está agregado a una Lección"
- msgid "SelectExercice"
- msgstr "Seleccionar ejercicio"
- msgid "YouHaveToSelectATest"
- msgstr "Debes seleccionar un ejercicio"
- msgid "HotspotDelineation"
- msgstr "Delineación"
- msgid "CreateQuestions"
- msgstr "Crear preguntas"
- msgid "MoreOAR"
- msgstr "Agregar OAR"
- msgid "LessOAR"
- msgstr "Eliminar OAR"
- msgid "LearnerIsInformed"
- msgstr "Este mensaje aparecerá si el estudiante falla un paso"
- msgid "MinOverlap"
- msgstr "Mínima superposición"
- msgid "MaxExcess"
- msgstr "Máximo exceso"
- msgid "MaxMissing"
- msgstr "Zona faltante máxima"
- msgid "IfNoError"
- msgstr "Si no existe error"
- msgid "LearnerHasNoMistake"
- msgstr "El estudiante no cometió errores"
- msgid "YourAnswer"
- msgstr "Su respuesta"
- msgid "YourDelineation"
- msgstr "Su delineación :"
- msgid "ResultIs"
- msgstr "Su resultado es :"
- msgid "Overlap"
- msgstr "Zona de superposición"
- msgid "Missing"
- msgstr "Zona faltante"
- msgid "Excess"
- msgstr "Zona excesiva"
- msgid "Min"
- msgstr "Minimum"
- msgid "Max"
- msgstr "Maximum"
- msgid "Requirements"
- msgstr "Requerido"
- msgid "OARHit"
- msgstr "Uno (o mas) OAR han sido seleccionados"
- msgid "TooManyIterationsPleaseTryUsingMoreStraightforwardPolygons"
- msgstr "Demasiadas iteraciones al intentar calcular la respuesta. Por favor intente dibujar su delineación otra vez"
- msgid "Thresholds"
- msgstr "Thresholds"
- msgid "Delineation"
- msgstr "Delineación"
- msgid "QuestionTypeDoesNotBelongToFeedbackTypeInExercise"
- msgstr "Tipo de pregunta no pertenece al tipo de retroalimentación en ejercicios"
- msgid "XResultsCleaned"
- msgstr "%d resultados eliminados"
- msgid "AreYouSureToDeleteResults"
- msgstr "Está seguro de querer eliminar los resultados"
- msgid "ExerciseCopied"
- msgstr "Ejercicio copiado"
- msgid "AreYouSureToCopy"
- msgstr "Está seguro de querer copiar"
- msgid "EditingExerciseCauseProblemsInLP"
- msgstr "Editar un ejercicio causará problemas en Lecciones"
- msgid "ExerciseWithFeedbackWithoutCorrectionComment"
- msgstr "Nota: Este ejercicio ha sido configurado para ocultar las respuestas esperadas."
- msgid "SessionIsReadOnly"
- msgstr "La sesión es de sólo lectura"
- msgid "EnableTimerControl"
- msgstr "Habilitar control de tiempo"
- msgid "ExerciseTotalDurationInMinutes"
- msgstr "Duración del ejercicio (en minutos)"
- msgid "ToContinueUseMenu"
- msgstr "Para continuar esta lección, por favor use el menú lateral."
- msgid "RandomAnswers"
- msgstr "Barajar respuestas"
- msgid "NotMarkActivity"
- msgstr "No es posible calificar este elemento"
- msgid "YouHaveToCreateAtLeastOneAnswer"
- msgstr "Tienes que crear al menos una respuesta"
- msgid "ExerciseAttempted"
- msgstr "Un estudiante ha contestado una pregunta"
- msgid "MultipleSelectCombination"
- msgstr "Combinación exacta"
- msgid "MultipleAnswerCombination"
- msgstr "Combinación exacta"
- msgid "ExerciceExpiredTimeMessage"
- msgstr "El tiempo de la evaluación ha terminado. Sin embargo las preguntas que ya respondió, serán consideradas en la evaluación del ejercicio."
- msgid "AllQuestionsMustHaveACategory"
- msgstr "Todas las preguntas deben de tener por lo menos una categoría asociada."
- msgid "NoMedia"
- msgstr "Sin vínculo a medio"
- msgid "AttachToMedia"
- msgstr "Vincular a medio"
- msgid "ExamModeWithFinalScoreShowOnlyFinalScoreWithCategoriesIfAvailable"
- msgstr "Mostrar solo el resultado final, con categorías si disponibles"
- msgid "Media"
- msgstr "Medio"
- msgid "ForceEditingExerciseInLPWarning"
- msgstr "Está autorizado a editar este ejercicio, aunque esté ya usado en una lección. Si lo edita, prueba evitar de modificar el score y concentrarse sobre editar el contenido más no los valores o la clasificación, para evitar afectar los resultados de estudiantes que hubieran tomado esta prueba previamente."
- msgid "CopyExercise"
- msgstr "Copie este ejercicio como uno nuevo"
- msgid "CleanStudentResults"
- msgstr "Borrar todos los resultados de los estudiantes en este ejercicio"
- msgid "ImportQtiQuiz"
- msgstr "Importar ejercicios de Qti2"
- msgid "ReUseACopyInCurrentTest"
- msgstr "Reutilizar una copia de esta pregunta en el ejercicio actual"
- msgid "Copy"
- msgstr "Copia"
- msgid "QuestionGlobalCategory"
- msgstr "Categoría global"
- msgid "CheckThatYouHaveEnoughQuestionsInYourCategories"
- msgstr "Revisar si existen suficientes preguntas en sus categorías."
- msgid "ScoreAverageFromAllAttempts"
- msgstr "Promedio de todos los intentos en ejercicios"
- msgid "DefaultContent"
- msgstr "Generar contenido por defecto"
- msgid "OralQuestionsAttemptedAreX"
- msgstr "Las preguntas orales respondidas son: %s"
- msgid "OralQuestionsAttempted"
- msgstr "Un estudiante ha entregao una pregunta oral o más"
- msgid "RelativeScore"
- msgstr "Score relativo"
- msgid "AbsoluteScore"
- msgstr "Score absoluto"
- msgid "EditQuestions"
- msgstr "Editar preguntas"
- msgid "ExerciseDescriptionLabel"
- msgstr "Descripción"
- msgid "ExerciseEditionNotAvailableInSession"
- msgstr "Edición de ejercicio de curso no autorizada desde la sesión"
- msgid "UniqueAnswerNoOption"
- msgstr "Respuesta única con no-se"
- msgid "MultipleAnswerTrueFalse"
- msgstr "Respuestas múltiples v/f/no-se"
- msgid "MultipleAnswerCombinationTrueFalse"
- msgstr "Combinación v/f/no-se"
- msgid "DontKnow"
- msgstr "No se"
- msgid "False"
- msgstr "Falso"
- msgid "DoubtScore"
- msgstr "No se"
- msgid "HotSpotDelineation"
- msgstr "Delineación hotspot"
- msgid "PropagateNegativeResults"
- msgstr "Propagar los resultados negativos entre preguntas"
- msgid "InsertALinkToThisQuestionInTheExercise"
- msgstr "Insertar esta pregunta en el ejercicio como un vínculo (no una copia)"
- msgid "OnlyShowScore"
- msgstr "Modo ejercicio: Mostrar solo la puntuación"
- msgid "ImportExcelQuiz"
- msgstr "Importar ejercicio via Excel"
- msgid "DownloadExcelTemplate"
- msgstr "Descargar plantilla Excel"
- msgid "ExerciseWillBeActivatedFromXToY"
- msgstr "El ejercicio estará visible del %s al %s"
- msgid "EnableStartTime"
- msgstr "Usar tiempo de publicación"
- msgid "EnableEndTime"
- msgstr "Usar tiempo de fin de publicación"
- msgid "ExerciseAvailableFromX"
- msgstr "Ejercicio disponible desde el %s"
- msgid "ExerciseAvailableUntilX"
- msgstr "Ejercicio disponible hasta el %s"
- msgid "TestLimitsAdded"
- msgstr "Límites de ejercicios agregados"
- msgid "AddLimits"
- msgstr "Agregar límites"
- msgid "Unlimited"
- msgstr "Sin límites"
- msgid "LimitedTime"
- msgstr "Tiempo limitado"
- msgid "LimitedAttempts"
- msgstr "Intentos limitados"
- msgid "Times"
- msgstr "Tiempos"
- msgid "Random"
- msgstr "Aleatorio"
- msgid "ExerciseTimerControlMinutes"
- msgstr "Habilitar ejercicios con control de tiempo."
- msgid "Numeric"
- msgstr "Numérico"
- msgid "Acceptable"
- msgstr "Aceptable"
- msgid "Hotspot"
- msgstr "Zona interactiva"
- msgid "ChangeTheVisibilityOfTheCurrentImage"
- msgstr "Cambiar visibilidad de la imagen"
- msgid "Steps"
- msgstr "Etapas"
- msgid "OriginalValue"
- msgstr "Valor original"
- msgid "ChooseAnAnswer"
- msgstr "Seleccione una respuesta"
- msgid "ImportExercise"
- msgstr "Importar ejercicio"
- msgid "MultipleChoiceMultipleAnswers"
- msgstr "Elecciones múltiples, respuestas múltiples"
- msgid "MultipleChoiceUniqueAnswer"
- msgstr "Elección múltiple, respuesta única"
- msgid "HotPotatoesFiles"
- msgstr "Archivos HotPotatoes"
- msgid "HotPotatoes"
- msgstr "HotPotatoes"
- msgid "OAR"
- msgstr "Zona por evitar"
- msgid "TotalScoreTooBig"
- msgstr "Calificación total es demasiado grande"
- msgid "InvalidQuestionType"
- msgstr "Tipo de pregunta no válido"
- msgid "ShowScoreAndRightAnswer"
- msgstr "Modo auto-evaluación: mostrar la puntuación y las respuestas esperadas"
- msgid "DoNotShowScoreNorRightAnswer"
- msgstr "Modo examen: No mostrar nada (ni puntuación, ni respuestas)"
- msgid "LoadUsersExtraData"
- msgstr "Cargar los datos extra de usuarios"
- msgid "StartTest"
- msgstr "Iniciar la prueba"
- msgid "SaveForNow"
- msgstr "Guardar y continuar"
- msgid "QuestionsToReview"
- msgstr "Preguntas que desea comprobar"
- msgid "QuestionWithNoAnswer"
- msgstr "Preguntas sin responder"
- msgid "ValidateAnswers"
- msgstr "Validar respuestas"
- msgid "ReviewQuestions"
- msgstr "Revisar las preguntas seleccionadas"
- msgid "YouTriedToResolveThisExerciseEarlier"
- msgstr "Ya intentó resolver esta pregunta anteriormente"
- msgid "ThereAreNoQuestionsForThisExercise"
- msgstr "En este ejercicio no hay preguntas disponibles"
- msgid "ContinueTest"
- msgstr "Continuar el ejercicio"
- msgid "XQuestionsWithTotalScoreY"
- msgstr "%d preguntas, con un resultado máximo (todas preguntas) de %s."
- msgid "QuestionLowerCase"
- msgstr "Pregunta minúsculas"
- msgid "QuestionsLowerCase"
- msgstr "Preguntas minúsculas"
- msgid "Category"
- msgstr "Categoría"
- msgid "BackToTestList"
- msgstr "Regreso a lista de ejercicios"
- msgid "CategoryDescription"
- msgstr "Descripción de categoría"
- msgid "BackToCategoryList"
- msgstr "Regreso a la lista de categorías"
- msgid "AddCategoryNameAlreadyExists"
- msgstr "Este nombre de categoría ya existe. Por favor indique otro nombre."
- msgid "CannotDeleteCategory"
- msgstr "No se pudo eliminar la categoría"
- msgid "CannotDeleteCategoryError"
- msgstr "Error: no se pudo borrar la categoría"
- msgid "CannotEditCategory"
- msgstr "No se pudo editar la categoría"
- msgid "ModifyCategory"
- msgstr "Modificar categoría"
- msgid "ModifyCategoryError"
- msgstr "No se pudo modificar la categoría"
- msgid "AllCategories"
- msgstr "Todas categorías"
- msgid "AllGroups"
- msgstr "Todos grupos"
- msgid "FilterByGroup"
- msgstr "Filtrar por grupo"
- msgid "CreateQuestionOutsideExercice"
- msgstr "Crear pregunta fuera de cualquier ejercicio"
- msgid "ChoiceQuestionType"
- msgstr "Escoger tipo de pregunta"
- msgid "YesWithCategoriesSorted"
- msgstr "Sí, con categorías ordenadas"
- msgid "YesWithCategoriesShuffled"
- msgstr "Sí, con categorías desordenadas"
- msgid "ManageAllQuestions"
- msgstr "Gestionar todas las preguntas"
- msgid "MustBeInATest"
- msgstr "Tiene que estar en un ejercicio"
- msgid "PleaseSelectSomeRandomQuestion"
- msgstr "Por favor seleccione una pregunta aleatoria"
- msgid "RemoveFromTest"
- msgstr "Quitar del ejercicio"
- msgid "AddQuestionToTest"
- msgstr "Agregar pregunta al ejercicio"
- msgid "QuestionByCategory"
- msgstr "Pregunta por categoría"
- msgid "QuestionUpperCaseFirstLetter"
- msgstr "Pregunta con primera letra mayúscula"
- msgid "QuestionCategory"
- msgstr "Categoría de preguntas"
- msgid "AddACategory"
- msgstr "Añadir categoría"
- msgid "CategoryName"
- msgstr "Nombre de categoría"
- msgid "AddTestCategory"
- msgstr "Añadir categoría de ejercicios"
- msgid "AddCategoryDone"
- msgstr "Categoría añadida con éxito"
- msgid "NbCategory"
- msgstr "Número de categorías"
- msgid "DeleteCategoryAreYouSure"
- msgstr "¿Está segura que desea eliminar esta categoría?"
- msgid "DeleteCategoryDone"
- msgstr "Categoría eliminada"
- msgid "EditCategory"
- msgstr "Editar categoría"
- msgid "MofidfyCategoryDone"
- msgstr "Categoría modificada"
- msgid "NoCategory"
- msgstr "No hay categoría"
- msgid "NotInAGroup"
- msgstr "No está en ningún grupo"
- msgid "DoFilter"
- msgstr "Filtrar"
- msgid "ByCategory"
- msgstr "Por categoría"
- msgid "ResultsNotRevised"
- msgstr "Resultados no revisados"
- msgid "ResultNotRevised"
- msgstr "Resultado no revisado"
- msgid "NumberOfStudentsWhoTryTheExercise"
- msgstr "Número de estudiantes quienes han intentado el ejercicio"
- msgid "LowestScore"
- msgstr "Resultado mínimo obtenido"
- msgid "HighestScore"
- msgstr "Resultado máximo obtenido"
- msgid "MaximumScore"
- msgstr "Resultado máximo"
- msgid "NotRevised"
- msgstr "No revisado"
- msgid "PreviousQuestion"
- msgstr "Pregunta anterior"
- msgid "Options"
- msgstr "Opciones"
- msgid "RandomQuestionByCategory"
- msgstr "Preguntas al azar por categoría"
- msgid "QuestionDisplayCategoryName"
- msgstr "Mostrar la categoría de pregunta"
- msgid "ReviewAnswers"
- msgstr "Revisar mis respuestas"
- msgid "TextWhenFinished"
- msgstr "Texto apareciendo al finalizar la prueba"
- msgid "Validated"
- msgstr "Corregido"
- msgid "NotValidated"
- msgstr "Sin corregir"
- msgid "Revised"
- msgstr "Revisado"
- msgid "SelectAQuestionToReview"
- msgstr "Seleccione una pregunta por revisar"
- msgid "ReviewQuestionLater"
- msgstr "Marcar para revisar después"
- msgid "NumberStudentWhoSelectedIt"
- msgstr "Número de estudiantes quienes la seleccionaron"
- msgid "QuestionsAlreadyAnswered"
- msgstr "Preguntas ya respondidas"
- msgid "StudentsWhoAreTakingTheExerciseRightNow"
- msgstr "Estudiantes que realizan el ejercicio en este momento"
- msgid "ReportByQuestion"
- msgstr "Reporte por pregunta"
- msgid "LiveResults"
- msgstr "Resultados en vivo"
- msgid "RecordAnswer"
- msgstr "Grabar respuesta"
- msgid "UseTheMessageBelowToAddSomeComments"
- msgstr "Utilizar el siguiente campo de texto para escribir un comentario al profesor"
- msgid "SendRecord"
- msgstr "Enviar grabación"
- msgid "DownloadLatestRecord"
- msgstr "Descargar grabación"
- msgid "OralExpression"
- msgstr "Expresión Oral"
- msgid "CongratulationsYouPassedTheTest"
- msgstr "Felicitaciones ha aprobado el ejercicio."
- msgid "YouDidNotReachTheMinimumScore"
- msgstr "No ha alcanzado el puntaje mínimo."
- msgid "EndTest"
- msgstr "Terminar ejercicio"
- msgid "PassPercentage"
- msgstr "Porcentaje de éxito"
- msgid "NoCategorySelected"
- msgstr "No hay una categoría seleccionada"
- msgid "ExerciseAverage"
- msgstr "Media del ejercicio"
- msgid "NoNegativeScore"
- msgstr "Sin puntos negativos"
- msgid "GlobalMultipleAnswer"
- msgstr "Respuesta múltiple global"
- msgid "AllQuestionsShort"
- msgstr "Todas"
- msgid "ProblemsRecordingUploadYourOwnAudioFile"
- msgstr "Tiene problemas para grabar? Mande su propio fichero audio."
- msgid "AudioFile"
- msgstr "Archivo de audio"
- msgid "ViewModeImpress"
- msgstr "Visualización actual: Impress"
- msgid "NewForumCreated"
- msgstr "El foro ha sido añadido"
- msgid "NewThreadCreated"
- msgstr "El tema del foro ha sido añadido"
- msgid "AddHotpotatoes"
- msgstr "Agregar hotpotatoes"
- msgid "HideAttemptView"
- msgstr "Ocultar la vista de intento(s)"
- msgid "ExtendAttemptView"
- msgstr "Ver la vista de intento(s)"
- msgid "LearnPathAddedTitle"
- msgstr "Bienvenido a la herramienta de creación de lecciones de Chamilo !"
- msgid "BuildComment"
- msgstr "Añada objetos de aprendizaje y actividades a su lección"
- msgid "BasicOverviewComment"
- msgstr "Añada comentarios de audio y ordene los objetos de aprendizaje en la tabla de contenidos"
- msgid "DisplayComment"
- msgstr "Vea la lección tal y como la vería el estudiante"
- msgid "NewChapterComment"
- msgstr "Capítulo 1, Capítulo 2 o Semana 1, Semana 2..."
- msgid "NewStepComment"
- msgstr "Construya su lección paso a paso con documentos, ejercicios y actividades, ayudándose de plantillas, mascotas y galerías multimedia."
- msgid "lang_learning_path"
- msgstr "Lecciones"
- msgid "lang_learning_path_builder"
- msgstr "Constructor de lecciones"
- msgid "lang_description"
- msgstr "Descripción"
- msgid "LearnpathTitle"
- msgstr "Título"
- msgid "LearnpathPrerequisites"
- msgstr "Prerrequisitos"
- msgid "LearnpathMoveUp"
- msgstr "Subir"
- msgid "LearnpathMoveDown"
- msgstr "Bajar"
- msgid "langThisItem"
- msgstr "este objeto de aprendizaje"
- msgid "LearnpathTitleAndDesc"
- msgstr "Título y descripción"
- msgid "LearnpathChangeOrder"
- msgstr "Cambiar orden"
- msgid "LearnpathAddPrereqi"
- msgstr "Añadir prerrequisitos"
- msgid "LearnpathAddTitleAndDesc"
- msgstr "Editar título y descripción"
- msgid "lang_delete"
- msgstr "Eliminar"
- msgid "lang_add_chapter"
- msgstr "Añadir una sección"
- msgid "langLearnpathMystatus"
- msgstr "Mi estado"
- msgid "langLearnpathCompstatus"
- msgstr "completado"
- msgid "langLearnpathIncomplete"
- msgstr "sin completar"
- msgid "langLearnpathPassed"
- msgstr "aprobado"
- msgid "langLearnpathFailed"
- msgstr "sin aprobar"
- msgid "langLearnpathPrevious"
- msgstr "Previo"
- msgid "langLearnpathNext"
- msgstr "Siguiente"
- msgid "langLearnpathRestart"
- msgstr "Reiniciar"
- msgid "langLearnpathThisStatus"
- msgstr "Este elemento está"
- msgid "langLearnpathToEnter"
- msgstr "Entrar"
- msgid "langLearnpathFirstNeedTo"
- msgstr "primero necesita completar"
- msgid "langLearnpathLessonTitle"
- msgstr "Título"
- msgid "langLearnpathStatus"
- msgstr "Estado"
- msgid "langLearnpathScore"
- msgstr "Puntuación"
- msgid "langLearnpathTime"
- msgstr "Tiempo"
- msgid "langLearnpathVersion"
- msgstr "versión"
- msgid "langLearnpathRestarted"
- msgstr "No se han completado todos los elementos."
- msgid "langLearnpathNoNext"
- msgstr "Este es el último elemento."
- msgid "langLearnpathNoPrev"
- msgstr "Este es el primer elemento."
- msgid "LearnpathAddLearnpath"
- msgstr "Crear una lección SCORM"
- msgid "lang_learnpath_added"
- msgstr "La lección ha sido creada exitosamente. Ahora puede añadirle secciones y objetos de aprendizaje."
- msgid "LearnpathEditLearnpath"
- msgstr "Editar la lección"
- msgid "LearnpathDeleteLearnpath"
- msgstr "Eliminar la lección"
- msgid "lang_learnpath_edited"
- msgstr "La lección ha sido editada con éxito"
- msgid "lang_learnpath_deleted"
- msgstr "La lección ha sido eliminada"
- msgid "LearnpathDoNotPublish"
- msgstr "No publicar"
- msgid "LearnpathPublish"
- msgstr "Publicar"
- msgid "LearnpathNotPublished"
- msgstr "no publicado"
- msgid "LearnpathPublished"
- msgstr "publicado"
- msgid "lang_add_learnpath_module"
- msgstr "Añadir una sección"
- msgid "lang_add_learnpath_chapter_to_path"
- msgstr "Añadir una sección a esta lección"
- msgid "lang_learnpath_module_added"
- msgstr "La sección se creó con éxito. Ahora puede añadirle objetos de aprendizaje."
- msgid "LearnpathEditModule"
- msgstr "Editar el origen, posición y el título de la sección."
- msgid "LearnpathDeleteModule"
- msgstr "Eliminar sección"
- msgid "lang_learnpath_module_edited"
- msgstr "La sección de la lección ha sido modificada"
- msgid "lang_learnpath_module_deleted"
- msgstr "La sección de la lección y todos sus objetos de aprendizaje han sido eliminados"
- msgid "LearnpathNoChapters"
- msgstr "No hay secciones añadidas."
- msgid "LearnpathAddItem"
- msgstr "Añadir objetos de aprendizaje a esta sección"
- msgid "LearnpathItemDeleted"
- msgstr "El objeto de aprendizaje ha sido eliminado de la lección"
- msgid "lang_assign_learnpath_items_to"
- msgstr "Asigne estos objetos de aprendizaje a una sección de la lección:"
- msgid "lang_edit_learnpath_item"
- msgstr "Editar una descripción/título adicional del objeto de aprendizaje"
- msgid "lang_add_prereq"
- msgstr "Añadir/editar prerrequisitos a este objeto de aprendizaje"
- msgid "lang_delete_learnpath_item"
- msgstr "Eliminar objeto de aprendizaje"
- msgid "LearnpathItemEdited"
- msgstr "El objeto de aprendizaje ha sido modificado en la lección"
- msgid "lang_prereq_deleted_error"
- msgstr "¡ Ha sido eliminado !"
- msgid "lang_none"
- msgstr "Ninguno"
- msgid "lang_forum_opened"
- msgstr "El foro seleccionado ha sido abierto en una nueva ventana."
- msgid "lang_link_opened"
- msgstr "El enlace seleccionado se abrió en una nueva ventana."
- msgid "lang_short_help"
- msgstr "Para ver una lección tal y como la vería un estudiante, seleccione Mostrar"
- msgid "LearnpathPrereqNotCompleted"
- msgstr "Prerrequisitos no completados."
- msgid "lang_author"
- msgstr "Autor"
- msgid "lang_date"
- msgstr "Fecha"
- msgid "langBasicOverview"
- msgstr "Organizar"
- msgid "langAdvanced"
- msgstr "Avanzado"
- msgid "langDisplay"
- msgstr "Mostrar"
- msgid "langNewChapter"
- msgstr "Añadir sección"
- msgid "langNewStep"
- msgstr "Añadir objeto de aprendizaje"
- msgid "langEditPrerequisites"
- msgstr "Editar los prerrequisitos del actual objeto de aprendizaje"
- msgid "langTitleManipulateChapter"
- msgstr "Modificar la sección"
- msgid "langTitleManipulateModule"
- msgstr "Modificar la sección"
- msgid "langTitleManipulateDocument"
- msgstr "Modificar el documento actual"
- msgid "langTitleManipulateLink"
- msgstr "Modificar el enlace actual"
- msgid "langTitleManipulateQuiz"
- msgstr "Modificar el ejercicio actual"
- msgid "langTitleManipulateStudentPublication"
- msgstr "Modificar la tarea actual"
- msgid "langEnterDataNewChapter"
- msgstr "Introduzca los datos de la sección"
- msgid "langEnterDataNewModule"
- msgstr "Introduzca los datos de la sección"
- msgid "langCreateNewStep"
- msgstr "Crear un documento :"
- msgid "langNewDocument"
- msgstr "Cree e incorpore a su lección documentos con componentes multimedia"
- msgid "langUseAnExistingResource"
- msgstr "O usar un recurso ya existente :"
- msgid "langParent"
- msgstr "Principal"
- msgid "langPosition"
- msgstr "Posición"
- msgid "langNewChapterCreated"
- msgstr "La sección ha sido creada. Ahora puede incorporarle objetos de aprendizaje o crear otra sección"
- msgid "langNewLinksCreated"
- msgstr "El enlace ha sido creado"
- msgid "langNewStudentPublicationCreated"
- msgstr "La tarea ha sido creada"
- msgid "langNewModuleCreated"
- msgstr "La sección ha sido creada. Ahora puede incorporarle elementos o crear otra sección"
- msgid "langNewExerciseCreated"
- msgstr "El ejercicio ha sido creado."
- msgid "langItemRemoved"
- msgstr "El item ha sido eliminado"
- msgid "langConverting"
- msgstr "Convirtiendo..."
- msgid "langPpt2lpError"
- msgstr "Error durante la conversión de PowerPoint. Por favor, compruebe si el nombre de su archivo PowerPoint contiene caracteres especiales."
- msgid "langBuild"
- msgstr "Construir"
- msgid "langViewModeEmbedded"
- msgstr "Vista actual: embebida"
- msgid "langViewModeFullScreen"
- msgstr "Vista actual: pantalla completa"
- msgid "langShowDebug"
- msgstr "Mostrar debug"
- msgid "langHideDebug"
- msgstr "Ocultar debug"
- msgid "langCantEditDocument"
- msgstr "Este documento no es editable"
- msgid "langAfter"
- msgstr "Después de"
- msgid "LearnpathPrerequisitesLimit"
- msgstr "Prerrequisitos (límite)"
- msgid "lang_loading"
- msgstr "Cargando la página. Por favor, espere..."
- msgid "lang_empty"
- msgstr "Esta lección no contiene ningún objeto de aprendizaje."
- msgid "langHotPotatoesFinished"
- msgstr "Este test HotPotatoes ha terminado."
- msgid "langCompletionLimit"
- msgstr "Límite de finalización (puntuación mínima)"
- msgid "langPrereqToEnter"
- msgstr "Para entrar"
- msgid "langPrereqFirstNeedTo"
- msgstr "primero necesita terminar"
- msgid "langPrereqModuleMinimum1"
- msgstr "Al menos falta 1 elemento"
- msgid "langPrereqModuleMinimum2"
- msgstr "establecido como requisito."
- msgid "langPrereqTestLimit1"
- msgstr "debe alcanzar un mínimo"
- msgid "langPrereqTestLimit2"
- msgstr "puntos en"
- msgid "langPrereqTestLimitNow"
- msgstr "Ud. tiene ahora :"
- msgid "langLearnpathExitFullScreen"
- msgstr "volver a la pantalla normal"
- msgid "langLearnpathFullScreen"
- msgstr "pantalla completa"
- msgid "langItemMissing1"
- msgstr "Había una"
- msgid "langItemMissing2"
- msgstr "página (elemento) aquí en la Lección original de Chamilo."
- msgid "langDone"
- msgstr "Finalizado"
- msgid "langNoItemSelected"
- msgstr "Seleccione un objeto de aprendizaje de la tabla contenidos"
- msgid "langNewDocumentCreated"
- msgstr "El documento ha sido creado."
- msgid "langEditCurrentChapter"
- msgstr "Editar la sección actual"
- msgid "langditCurrentModule"
- msgstr "Editar la sección actual"
- msgid "langCreateTheDocument"
- msgstr "Cree e incorpore a su lección documentos con componentes multimedia"
- msgid "langMoveTheCurrentDocument"
- msgstr "Mover el documento actual"
- msgid "langEditTheCurrentDocument"
- msgstr "Editar el documento actual"
- msgid "langWarning"
- msgstr "¡ Atención !"
- msgid "langWarningEditingDocument"
- msgstr "Cuando edita un documento existente en la lección, la nueva versión del documento no sobreescribirá la antigua, sino que será guardada como un nuevo documento. si quiere editar un documento definitivamente, puede hacerlo con la herramienta documentos."
- msgid "langDirectory"
- msgstr "Directorio"
- msgid "langCreateTheExercise"
- msgstr "Crear el ejercicio"
- msgid "langMoveTheCurrentExercise"
- msgstr "Mover el ejercicio actual"
- msgid "langEditCurrentExecice"
- msgstr "Editar el ejercicio actual"
- msgid "langUploadScorm"
- msgstr "Importación SCORM y AICC"
- msgid "langPowerPointConvert"
- msgstr "Conversión PowerPoint"
- msgid "langLPCreatedToContinue"
- msgstr "Para continuar, añada a su lección una sección o un objeto de aprendizaje"
- msgid "langLPCreatedAddChapterStep"
- msgstr "<html><body><p><big><img height=\"250\" width=\"250\" align=\"right\" src=\"images/gallery/mr_dokeos/animated/practicerAnim.gif\" alt=\"practicerAnim.gif\" />¡ Bienvenido a la herramienta de autor de Chamilo !</big></p> <ul> <li><b>Construir</b> : Añada objetos de aprendizaje a su lección</li> <li><b>Organizar</b> : Añada comentarios de audio y ordene sus objetos de aprendizaje en la tabla de contenidos</li> <li><b>Mostrar</b> : Vea la lección como la vería un estudiante</li> <li><b>Añadir una sección</b> : Capítulo 1, Capítulo 2 o Semana 1, Semana 2...</li> <li><b>Añadir un objeto de aprendizaje</b> : construya su lección paso a paso con documentos, ejercicios y actividades, contando con la ayuda de plantillas, mascotas y galerías multimedia</li> </ul> </html></body>"
- msgid "langPrerequisitesAdded"
- msgstr "Los prerrequisitos de este objeto de aprendizaje han sido añadidos."
- msgid "langAddEditPrerequisites"
- msgstr "Añadir/Editar prerrequisitos"
- msgid "langMinimum"
- msgstr "mínimo"
- msgid "langMaximum"
- msgstr "máximo"
- msgid "langNoDocuments"
- msgstr "No hay documentos"
- msgid "langNoExercisesAvailable"
- msgstr "No hay ejercicios disponibles"
- msgid "langNoLinksAvailable"
- msgstr "No hay enlaces disponibles"
- msgid "langNoItemsInLp"
- msgstr "En este momento no hay objetos de aprendizaje en la lección. Para crearlos, haga clic en \"Construir\""
- msgid "FirstPosition"
- msgstr "Primera posición"
- msgid "NewQuiz"
- msgstr "Añadir ejercicio"
- msgid "CreateTheForum"
- msgstr "Añadir el foro"
- msgid "AddLpIntro"
- msgstr "<strong>Bienvenido</strong> a Lecciones, la herramienta de autor de Chamilo con la que podrá crear lecciones en formato SCORM<br />La estructura de la lección aparecerá el menú izquierdo"
- msgid "AddLpToStart"
- msgstr "Para comenzar, de un título a su lección"
- msgid "CreateTheLink"
- msgstr "Importar un enlace"
- msgid "MoveCurrentLink"
- msgstr "Mover el enlace actual"
- msgid "EditCurrentLink"
- msgstr "Editar el enlace actual"
- msgid "Url"
- msgstr "Url"
- msgid "MoveCurrentStudentPublication"
- msgstr "Mover la tarea actual"
- msgid "EditCurrentStudentPublication"
- msgstr "Editar la tarea actual"
- msgid "AllowMultipleAttempts"
- msgstr "Permitir múltiples intentos"
- msgid "PreventMultipleAttempts"
- msgstr "Impedir múltiples intentos"
- msgid "MakeScormRecordingExtra"
- msgstr "Crear elementos SCORM extra"
- msgid "MakeScormRecordingNormal"
- msgstr "Crear elementos SCORM básicos"
- msgid "DocumentHasBeenDeleted"
- msgstr "El documento no puede ser mostrado debido a que ha sido eliminado"
- msgid "EditCurrentForum"
- msgstr "Editar este foro"
- msgid "NoPrerequisites"
- msgstr "Sin prerrequisitos"
- msgid "NewExercise"
- msgstr "Crear un ejercicio"
- msgid "CreateANewLink"
- msgstr "Crear un enlace"
- msgid "CreateANewForum"
- msgstr "Crear un foro"
- msgid "LinkAdd"
- msgstr "Crear un enlace"
- msgid "WoogieConversionPowerPoint"
- msgstr "Woogie: Conversión de Word"
- msgid "WelcomeWoogieSubtitle"
- msgstr "Conversor de documentos Word en Lecciones"
- msgid "WelcomeWoogieConverter"
- msgstr "Bienvenido al conversor Woogie<ul type=\"1\"><li>Elegir un archivo .doc, .sxw, .odt<li>Enviarlo a Woogie, que lo convertirá en una Lección SCORM <li>Podrá añadir comentarios de audio en cada página e insertar tests y otras actividades entre las páginas</ul>"
- msgid "WoogieError"
- msgstr "Error durante la conversión del documento word. Por favor, compruebe si hay caracteres especiales en el nombre de su documento."
- msgid "WordConvert"
- msgstr "Conversión Word"
- msgid "Order"
- msgstr "Orden"
- msgid "InteractionID"
- msgstr "ID de Interacción"
- msgid "TimeFinished"
- msgstr "Tiempo (finalizado en...)"
- msgid "CorrectAnswers"
- msgstr "Respuestas correctas"
- msgid "StudentResponse"
- msgstr "Respuestas del estudiante"
- msgid "LatencyTimeSpent"
- msgstr "Tiempo empleado"
- msgid "Result"
- msgstr "Resultado"
- msgid "SplitStepsPerPage"
- msgstr "Una página, un objeto de aprendizaje"
- msgid "SplitStepsPerChapter"
- msgstr "Una sección, un objeto de aprendizaje"
- msgid "TakeSlideName"
- msgstr "Usar los nombres de las diapositivas para los objetos de aprendizaje de la lección"
- msgid "CannotConnectToOpenOffice"
- msgstr "La conexión con el conversor de documentos ha fallado. Póngase en contacto con el administrador de su plataforma para solucionar el problema."
- msgid "OogieConversionFailed"
- msgstr "Conversión fallida. <br />Algunos documentos son demasiado complejos para su tratamiento automático mediante el conversor de documentos.<br />En sucesivas versiones se irá ampliando esta capacidad."
- msgid "OogieUnknownError"
- msgstr "La conversión ha fallado por una razón desconocida. <br /> Contacte a su administrador para más información."
- msgid "OogieBadExtension"
- msgstr "El archivo no tiene una extensión correcta."
- msgid "WoogieBadExtension"
- msgstr "Por favor, envíe sólo documentos de texto. La extensión del archivo debe ser .doc, .docx o bien .odt"
- msgid "ShowAudioRecorder"
- msgstr "Mostrar el grabador de audio"
- msgid "SearchFeatureNotEnabledComment"
- msgstr "La funcionalidad de búsqueda de texto completo no está habilitada en Chamilo. Por favor, contacte con el administrador de Chamilo."
- msgid "SearchFeatureSearchExplanation"
- msgstr "Para buscar en la base de datos de lecciones use la siguiente sintaxis::<br/> <i>term tag:tag_name -exclude +include \"exact phrase\"</i><br/>Por ejemplo:<br/> <i>coche tag:camión -ferrari +ford \"alto consumo\".</i><br/> Esto mostrará todos los resultados para la palabra 'coche' etiquetados como 'camión', que no incluyan la palabra 'ferrari', pero sí la palabra 'ford' y la frase exacta 'alto consumo'."
- msgid "ViewLearningPath"
- msgstr "Ver lecciones"
- msgid "SearchFeatureDocumentTagsIfIndexing"
- msgstr "Etiquetas para añadir al documento en caso de indexación"
- msgid "ReturnToLearningPaths"
- msgstr "Regresar a las lecciones"
- msgid "UploadMp3audio"
- msgstr "Cargar audio"
- msgid "UpdateAllAudioFragments"
- msgstr "Cargar todos los fragmentos de audio"
- msgid "LeaveEmptyToKeepCurrentFile"
- msgstr "Dejar vacio para mantener el archivo actual"
- msgid "RemoveAudio"
- msgstr "Quitar audio"
- msgid "SaveAudio"
- msgstr "Guardar"
- msgid "ChangesStored"
- msgstr "Cambios almacenados"
- msgid "ViewScoreChangeHistory"
- msgstr "Ver puntuacion de historial de cambio"
- msgid "ImageWillResizeMsg"
- msgstr "La imagen sera ajustada a un tamaño predeterminado"
- msgid "ImagePreview"
- msgstr "Vista previa de la imagen"
- msgid "UplAlreadyExists"
- msgstr "¡ ya existe !"
- msgid "UplUnableToSaveFile"
- msgstr "¡ El fichero enviado no puede ser guardado (¿problema de permisos?) !"
- msgid "UnknownPackageFormat"
- msgstr "El formato de este paquete no ha sido reconocido. Por favor, compruebe este es un paquete válido."
- msgid "MoveDocument"
- msgstr "Mover el documento"
- msgid "EditLPSettings"
- msgstr "Cambiar parámetros de lección"
- msgid "SaveLPSettings"
- msgstr "Guardar parámetros de lección"
- msgid "ShowAllAttempts"
- msgstr "Mostrar todos los intentos"
- msgid "HideAllAttempts"
- msgstr "Ocultar todos los intentos"
- msgid "ShowAllAttemptsByExercise"
- msgstr "Mostrar todos los intentos por ejercicio"
- msgid "ShowAttempt"
- msgstr "Mostrar intento"
- msgid "ShowAndQualifyAttempt"
- msgstr "Mostrar y calificar intento"
- msgid "langAddEdit"
- msgstr "Añadir / Editar"
- msgid "ModifyPrerequisites"
- msgstr "Modificar los prerrequisitos"
- msgid "CreateLearningPath"
- msgstr "Crear lección"
- msgid "AddExercise"
- msgstr "Agregar el ejercicio a la lección"
- msgid "AddForum"
- msgstr "Añadir un foro"
- msgid "LPCreateDocument"
- msgstr "Crear un documento"
- msgid "ObjectiveID"
- msgstr "ID del objetivo"
- msgid "ObjectiveStatus"
- msgstr "Estatus del objetivo"
- msgid "ObjectiveRawScore"
- msgstr "Puntuación básica del objetivo"
- msgid "ObjectiveMaxScore"
- msgstr "Puntuación máxima del objetivo"
- msgid "ObjectiveMinScore"
- msgstr "Puntuación mínima del objetivo"
- msgid "LPName"
- msgstr "Título de la lección"
- msgid "AuthoringOptions"
- msgstr "Autorización de opciones"
- msgid "CourseSettings"
- msgstr "Configuración del curso"
- msgid "SaveSection"
- msgstr "Guardar sección"
- msgid "AddLinkToCourse"
- msgstr "Agregar el enlace a la lección"
- msgid "AddAssignmentToCourse"
- msgstr "Agregar la tarea a la lección"
- msgid "AddForumToCourse"
- msgstr "Agregar el foro a la lección"
- msgid "SaveAudioAndOrganization"
- msgstr "Guardar audio y organización"
- msgid "UploadOnlyMp3Files"
- msgstr "Por favor, envíe sólo archivos mp3"
- msgid "ModifyHotPotatoes"
- msgstr "Modificar Hot Potatoes"
- msgid "SaveHotpotatoes"
- msgstr "Guardar Hot Potatoes"
- msgid "ReturnToLPList"
- msgstr "Volver a la lista de lecciones"
- msgid "LpPrerequisiteDescription"
- msgstr "Si selecciona otra lección como prerrequisito, la actual se ocultará hasta que la previa haya sido completada por los estudiantes"
- msgid "PrerequisitesOptions"
- msgstr "Opciones de prerequisitos"
- msgid "ClearAllPrerequisites"
- msgstr "Eliminar todos los prerequisitos"
- msgid "SetPrerequisiteForEachItem"
- msgstr "Configurar, para cada elemento, el elemento anterior como prerequisito"
- msgid "ClickOnTheLearnerViewToSeeYourLearningPath"
- msgstr "Dar clic en el botón [Vista alumno] para ver su lección"
- msgid "ExerciseCantBeEditedAfterAddingToTheLP"
- msgstr "No es posible editar un ejercicio después de que se agregue a una lección"
- msgid "EnableTimeLimits"
- msgstr "Activar límites de disponibilidad"
- msgid "PublicationDate"
- msgstr "Fecha de publicación"
- msgid "UseMaxScore100"
- msgstr "Usar por defecto 100 como puntuación máxima"
- msgid "EnableLPAutoLaunch"
- msgstr "Activar el despliegue automático"
- msgid "DisableLPAutoLaunch"
- msgstr "Desactivar el despliegue automático"
- msgid "ViewModeEmbedFrame"
- msgstr "Vista actual: incrustado externo. Solo para uso desde otros sitios."
- msgid "LPNotVisibleToStudent"
- msgstr "Los estudiantes no pueden ver esta lección"
- msgid "EditCurrentModule"
- msgstr "Editar módulo actual"
- msgid "SearchFeatureTerms"
- msgstr "Términos para la búsqueda"
- msgid "PrerequisiteDeletedError"
- msgstr "Error: el elemento definido como prerequisito ha sido eliminado."
- msgid "langActivate"
- msgstr "Activar"
- msgid "langDeactivate"
- msgstr "Desactivar"
- msgid "langInLnk"
- msgstr "Enlaces desactivados"
- msgid "langDelLk"
- msgstr "¿ Está seguro de querer desactivar esta herramienta ?"
- msgid "langCourseCreate"
- msgstr "Crear un curso"
- msgid "langNameOfTheLink"
- msgstr "Nombre del enlace"
- msgid "lang_main_categories_list"
- msgstr "Lista de categorías principales"
- msgid "langCourseAdminOnly"
- msgstr "Sólo profesores"
- msgid "PlatformAdminOnly"
- msgstr "Sólo administradores de la plataforma"
- msgid "langCombinedCourse"
- msgstr "Curso combinado"
- msgid "ToolIsNowVisible"
- msgstr "Ahora la herramienta es visible"
- msgid "ToolIsNowHidden"
- msgstr "Ahora la herramienta no es visible"
- msgid "EditLink"
- msgstr "Editar enlace"
- msgid "Blog_management"
- msgstr "Gestión de blogs"
- msgid "Forum"
- msgstr "Foros"
- msgid "Course_maintenance"
- msgstr "Mantenimiento del curso"
- msgid "TOOL_SURVEY"
- msgstr "Encuestas"
- msgid "GreyIcons"
- msgstr "Caja de herramientas"
- msgid "Interaction"
- msgstr "Interacción"
- msgid "Authoring"
- msgstr "Creación de contenidos"
- msgid "Administration"
- msgstr "Administración"
- msgid "IntroductionTextUpdated"
- msgstr "El texto de introducción ha sido actualizado"
- msgid "IntroductionTextDeleted"
- msgstr "El texto de introducción ha sido eliminado"
- msgid "SessionIdentifier"
- msgstr "Identificador de la sesión"
- msgid "SessionName"
- msgstr "Nombre de la sesión"
- msgid "SessionCategory"
- msgstr "Categoría de la sesión"
- msgid "SessionData"
- msgstr "Datos de la sesión"
- msgid "TheExerciseAutoLaunchSettingIsONStudentsWillBeRedirectToAnSpecificExercise"
- msgstr "La configuración para el despliegue automático de Ejercicios está activada. Los estudiantes serán redirigidos al ejercicio seleccionado para que se muestre automáticamente."
- msgid "TheLPAutoLaunchSettingIsONStudentsWillBeRedirectToAnSpecificLP"
- msgstr "La configuración para el despliegue automático de Lecciones está activada. Los estudiantes serán redirigidos a la lección seleccionada cuando entren al curso para que se muestre automáticamente."
- msgid "ToolSearch"
- msgstr "Búsqueda"
- msgid "Upload"
- msgstr "Enviar"
- msgid "BackList"
- msgstr "Volver a mi espacio para compartir documentos"
- msgid "ShowFeedback"
- msgstr "Mostrar comentario"
- msgid "GiveFeedback"
- msgstr "Añadir / Modificar un comentario"
- msgid "JustUploadInSelect"
- msgstr "---Transferir a mí mismo---"
- msgid "MailingNothingFor"
- msgstr "Nada para"
- msgid "MailingFileNotRegistered"
- msgstr "(no inscrito en este curso)"
- msgid "MailingFileSentTo"
- msgstr "enviado a"
- msgid "MailingFileIsFor"
- msgstr "es para"
- msgid "MailingFileRecipDup"
- msgstr "múltiples usuarios tienen"
- msgid "MailingFileRecipNotFound"
- msgstr "ningún estudiante con"
- msgid "MailingFileNoRecip"
- msgstr "el nombre no contiene ningún identificador del destinatario"
- msgid "MailingFileNoPostfix"
- msgstr "el nombre no termina con"
- msgid "MailingFileNoPrefix"
- msgstr "el nombre no comienza por"
- msgid "MailingFileFunny"
- msgstr "sin nombre o con una extensión que no tiene entre 1 y 4 caracteres"
- msgid "MailingZipDups"
- msgstr "El archivo ZIP de correo no debe contener archivos duplicados - de ser así no será enviado"
- msgid "MailingZipPhp"
- msgstr "El archivo ZIP de correo no puede contener archivos php - de ser así no será enviado"
- msgid "MailingZipEmptyOrCorrupt"
- msgstr "El archivo ZIP de correo está vacío o está en mal estado"
- msgid "MailingWrongZipfile"
- msgstr "El fichero de correo debe ser un fichero ZIP cuyo nombre contenga las palabras STUDENTID o LOGINNAME"
- msgid "MailingConfirmSend"
- msgstr "¿Enviar el contenido de los ficheros a direcciones específicas?"
- msgid "MailingSend"
- msgstr "Enviar el contenido de los ficheros"
- msgid "MailingNotYetSent"
- msgstr "Los ficheros contenidos en el correo no han sido enviados..."
- msgid "MailingInSelect"
- msgstr "---Envío por correo---"
- msgid "MailingAsUsername"
- msgstr "Envío por correo"
- msgid "FileDeleted"
- msgstr "El fichero seleccionado ha sido suprimido de su area de documentos compartidos."
- msgid "DocAdd"
- msgstr "El documento ha sido añadido"
- msgid "Sender"
- msgstr "remitente"
- msgid "Author"
- msgstr "autor"
- msgid "FileSize"
- msgstr "tamaño del fichero"
- msgid "Title"
- msgstr "título"
- msgid "OverwriteFile"
- msgstr "¿ Sobreescribir el archivo que anteriormente ha enviado con el mismo nombre ?"
- msgid "Ok"
- msgstr "Aceptar"
- msgid "Unknown"
- msgstr "desconocido"
- msgid "SentOn"
- msgstr "el"
- msgid "SentTo"
- msgstr "Enviado a"
- msgid "ConfirmDelete"
- msgstr "Esto solamente eliminará la entrada de su lista"
- msgid "SendTo"
- msgstr "Enviar a"
- msgid "Description"
- msgstr "Descripción"
- msgid "UploadFile"
- msgstr "Enviar documento"
- msgid "ErrorCreatingDir"
- msgstr "No se puede crear el directorio. Por favor, contacte con el administrador del sistema."
- msgid "UploadError"
- msgstr "Error de envío, revise tamaño máximo del archivo y los permisos del directorio."
- msgid "TooBig"
- msgstr "El archivo seleccionado es demasiado grande."
- msgid "NoFileSpecified"
- msgstr "No ha seleccionado ningún archivo para su envío."
- msgid "NoUserSelected"
- msgstr "Por favor, seleccione el usuario al que desea enviar el archivo."
- msgid "BadFormData"
- msgstr "El envío ha fallado: datos del formulario erróneos. Por favor, contacte a su administrador del sistema."
- msgid "GeneralError"
- msgstr "Se ha producido un error. Por favor, consulte con el administrador del sistema"
- msgid "Dropbox"
- msgstr "Compartir documentos"
- msgid "Help"
- msgstr "Ayuda"
- msgid "ReceivedFiles"
- msgstr "Archivos recibidos"
- msgid "SentFiles"
- msgstr "Archivos enviados"
- msgid "ReceivedTitle"
- msgstr "Título"
- msgid "SentTitle"
- msgstr "Archivos enviados"
- msgid "Authors"
- msgstr "Autor"
- msgid "Size"
- msgstr "Tamaño"
- msgid "LastResent"
- msgstr "Último reenvío el"
- msgid "kB"
- msgstr "kB"
- msgid "Root"
- msgstr "Principal"
- msgid "UploadNewFile"
- msgstr "Enviar un archivo"
- msgid "AreYouSureToDelete"
- msgstr "¿ Está seguro de querer eliminar"
- msgid "Feedback"
- msgstr "Comentarios"
- msgid "CloseFeedback"
- msgstr "Cerrar comentarios"
- msgid "AddNewFeedback"
- msgstr "Añadir un nuevo comentario"
- msgid "DropboxFeedbackStored"
- msgstr "El comentario ha sido guardado"
- msgid "AllUsersHaveDeletedTheFileAndWillNotSeeFeedback"
- msgstr "Todos los usuarios han eliminado el archivo por lo que nadie podrá ver el comentario que está añadiendo."
- msgid "FeedbackError"
- msgstr "Error en el comentario"
- msgid "PleaseTypeText"
- msgstr "Por favor, escriba algún texto."
- msgid "YouAreNotAllowedToDownloadThisFile"
- msgstr "No tiene permiso para descargar este archivo."
- msgid "CheckAtLeastOneFile"
- msgstr "Compurebe al menos un archivo."
- msgid "ReceivedFileDeleted"
- msgstr "El archivo recibido ha sido eliminado."
- msgid "SentFileDeleted"
- msgstr "El archivo enviado ha sido eliminado."
- msgid "FilesMoved"
- msgstr "Los archivos seleccionados han sido movidos."
- msgid "ReceivedFileMoved"
- msgstr "Los archivos recibidos han sido movidos."
- msgid "SentFileMoved"
- msgstr "El archivo enviado ha sido movido"
- msgid "NotMovedError"
- msgstr "Este archivo(s) no puede moverse."
- msgid "AddNewCategory"
- msgstr "Añadir una categoría"
- msgid "EditCategory"
- msgstr "Editar esta categoría"
- msgid "CategoryName"
- msgstr "Nombre de la categoría"
- msgid "ErrorPleaseGiveCategoryName"
- msgstr "Por favor, escoja un nombre para la categoría"
- msgid "CategoryAlreadyExistsEditIt"
- msgstr "Esta categoría ya existe, por favor use un nombre diferente"
- msgid "CurrentlySeeing"
- msgstr "Actualmente está viendo la categoría"
- msgid "CategoryStored"
- msgstr "La categoría ha sido añadida."
- msgid "CategoryModified"
- msgstr "La categoría ha sido modificada."
- msgid "CategoryDeleted"
- msgstr "La categoría ha sido eliminada."
- msgid "AuthorFieldCannotBeEmpty"
- msgstr "El campo autor no puede estar vacío"
- msgid "YouMustSelectAtLeastOneDestinee"
- msgstr "Debe seleccionar al menos un destino"
- msgid "DropboxFileTooBig"
- msgstr "El archivo es demasiado grande."
- msgid "TheFileIsNotUploaded"
- msgstr "El archivo no ha sido enviado"
- msgid "FileUploadSucces"
- msgstr "El archivo ha sido enviado"
- msgid "MailingNonMailingError"
- msgstr "El envío por correo no puede ser sobreescrito por envíos que no sean de correo y viceversa"
- msgid "MailingSelectNoOther"
- msgstr "El envío por correo no puede ser combinado con otros destinatarios"
- msgid "MailingJustUploadSelectNoOther"
- msgstr "El envío a mi mismo no se puede combinar con otros recipientes"
- msgid "NewDropboxFileUploaded"
- msgstr "Un nuevo archivo ha sido enviado en Compartir Documentos"
- msgid "NewDropboxFileUploadedContent"
- msgstr "En su curso, un nuevo archivo ha sido enviado en Compartir Documentos"
- msgid "langAddEdit"
- msgstr "Añadir / Editar"
- msgid "ErrorNoFilesInFolder"
- msgstr "Este directorio está vacío"
- msgid "AddComment"
- msgstr "Añadir comentario"
- msgid "SentCatgoryDeleted"
- msgstr "La carpeta ha sido eliminada"
- msgid "ReceivedCatgoryDeleted"
- msgstr "La carpeta ha sido eliminada"
- msgid "InvalideUserDetected"
- msgstr "Usuario no válido detectado."
- msgid "InvalideGroupDetected"
- msgstr "Grupo no válido detectado"
- msgid "OverviewOfFilesInThisZip"
- msgstr "Listado de archivos en este Zip"
- msgid "Height"
- msgstr "Alto"
- msgid "ResizingComment"
- msgstr "Redimensionar temporalmente la presentación al siguiente tamaño (en pixeles)"
- msgid "Width"
- msgstr "Ancho"
- msgid "Resizing"
- msgstr "Presentación redimensionada"
- msgid "NoResizingComment"
- msgstr "Mostrar todas las imágenes de la presentación en su tamaño original. Las barras de desplazamiento aparecerán automáticamente si la imagen es mayor que el tamaño de su monitor."
- msgid "ShowThumbnails"
- msgstr "Mostrar miniaturas"
- msgid "SetSlideshowOptions"
- msgstr "Opciones de la presentación"
- msgid "SlideshowOptions"
- msgstr "Opciones de la presentación"
- msgid "NoResizing"
- msgstr "Presentación en su tamaño original"
- msgid "ExitSlideshow"
- msgstr "Salir de la presentación"
- msgid "SlideShow"
- msgstr "Presentación"
- msgid "PreviousSlide"
- msgstr "Diapositiva anterior"
- msgid "NextSlide"
- msgstr "Diapositiva siguiente"
- msgid "ViewSlideshow"
- msgstr "Ver presentación"
- msgid "FirstSlide"
- msgstr "Primera diapositiva"
- msgid "LastSlide"
- msgstr "Última diapositiva"
- msgid "ResizingAuto"
- msgstr "Presentación redimensionada automáticamente"
- msgid "ResizingAutoComment"
- msgstr "La presentación se redimensionará automáticamente al tamaño de su pantalla. Esta es la opción que siempre se cargará por defecto cada vez que entre en la plataforma."
- msgid "nameTools"
- msgstr "variable de idioma obsoleta"
- msgid "langMdCallingTool"
- msgstr "Documentos"
- msgid "langTool"
- msgstr "Metadatos del documento"
- msgid "langNotInDB"
- msgstr "no existe esta categoría para el enlace"
- msgid "langManifestSyntax"
- msgstr "(error de sintaxis en el fichero manifest...)"
- msgid "langEmptyManifest"
- msgstr "(el fichero manifest está vacío...)"
- msgid "langNoManifest"
- msgstr "(no existe el fichero manifest...)"
- msgid "langNotFolder"
- msgstr "no es posible, esto no es una carpeta..."
- msgid "langUploadHtt"
- msgstr "Enviar un archivo HTT"
- msgid "langHttFileNotFound"
- msgstr "El nuevo archivo HTT no puede ser abierto (ej., vacío, demasiado grande)"
- msgid "langHttOk"
- msgstr "El nuevo fichero HTT ha sido enviado"
- msgid "langHttNotOk"
- msgstr "El envío del fichero HTT no ha sido posible"
- msgid "langRemoveHtt"
- msgstr "Borrar el fichero HTT"
- msgid "langHttRmvOk"
- msgstr "El fichero HTT ha sido borrado"
- msgid "langHttRmvNotOk"
- msgstr "No ha sido posible borrar el fichero HTT"
- msgid "langImport"
- msgstr "Importar"
- msgid "langRemove"
- msgstr "Borrar entradas de metadatos (MDE)"
- msgid "langAllRemovedFor"
- msgstr "Todas las entradas han sido retiradas de la categoría"
- msgid "langIndex"
- msgstr "Indice de palabras"
- msgid "langTotalMDEs"
- msgstr "Total de entradas de metadatos (MD) de enlaces"
- msgid "langMainMD"
- msgstr "Abrir la página principal de entradas de metadatos (MDE)"
- msgid "langLines"
- msgstr "líneas"
- msgid "langPlay"
- msgstr "Ejecutar index.php"
- msgid "langNonePossible"
- msgstr "No es posible realizar operaciones sobre los metadatos (MD)"
- msgid "langOrElse"
- msgstr "Seleccionar una categoría de enlaces"
- msgid "langWorkWith"
- msgstr "Trabaje con un directorio SCORM"
- msgid "langSDI"
- msgstr "... Directorio SCORM con SD-id (dividir el manifest o dejarlo vacío)"
- msgid "langRoot"
- msgstr "raíz"
- msgid "langSplitData"
- msgstr "Dividir el manifest, y #MDe, si cualquiera:"
- msgid "langMffNotOk"
- msgstr "El reemplazo del archivo manifest no ha sido posible"
- msgid "langMffOk"
- msgstr "El fichero manifest ha sido reemplazado"
- msgid "langMffFileNotFound"
- msgstr "El nuevo fichero manifest no puede ser abierto (ej., vacío, demasiado grande)"
- msgid "langUploadMff"
- msgstr "Reemplazar el fichero manifest"
- msgid "Announcement"
- msgstr "Anuncios"
- msgid "langAnnEmpty"
- msgstr "Los anuncios han sido borrados"
- msgid "AnnouncementModified"
- msgstr "El anuncio ha sido modificado"
- msgid "AnnouncementAdded"
- msgstr "El anuncio ha sido añadido"
- msgid "AnnouncementDeleted"
- msgstr "El anuncio ha sido borrado"
- msgid "AnnouncementPublishedOn"
- msgstr "Publicado el"
- msgid "AddAnnouncement"
- msgstr "Nuevo anuncio"
- msgid "langContent"
- msgstr "Contenido"
- msgid "AnnouncementDeleteAll"
- msgstr "Eliminar todos los anuncios"
- msgid "professorMessage"
- msgstr "Mensaje del profesor"
- msgid "langEmailSent"
- msgstr "y enviado a los estudiantes registrados"
- msgid "EmailOption"
- msgstr "Enviar este anuncio por correo electrónico"
- msgid "langOn"
- msgstr "Hay"
- msgid "langRegUser"
- msgstr "usuarios inscritos en el curso"
- msgid "langUnvalid"
- msgstr "tienen una dirección de correo inválida o una dirección de correo sin especificar"
- msgid "langModifAnn"
- msgstr "Modificar este anuncio"
- msgid "langModify"
- msgstr "Modificar"
- msgid "langDelete"
- msgstr "Eliminar"
- msgid "langTitle"
- msgstr "Título"
- msgid "langHelp"
- msgstr "ayuda"
- msgid "langOk"
- msgstr "Aceptar"
- msgid "langAddIntro"
- msgstr "Añadir un texto de introducción"
- msgid "langBackList"
- msgstr "Volver a la lista"
- msgid "langSelMess"
- msgstr "Advertencia a algunos usuarios"
- msgid "EmailTitle"
- msgstr "Título del anuncio"
- msgid "langUserlist"
- msgstr "Lista de usuarios"
- msgid "langSelectedUsers"
- msgstr "Usuarios seleccionados"
- msgid "langSubmit"
- msgstr "Enviar"
- msgid "langPleaseEnterMessage"
- msgstr "Debe introducir el texto del mensaje."
- msgid "langPleaseSelectUsers"
- msgstr "Debe seleccionar algún usuario."
- msgid "Teachersubject"
- msgstr "Mensaje enviado a sus estudiantes"
- msgid "langMessages"
- msgstr "Mensajes:"
- msgid "langMessageToSelectedUsers"
- msgstr "Enviar mensajes a determinados usuarios"
- msgid "langIntroText"
- msgstr "Para mandar un mensaje, seleccione los grupos de usuarios (marcados con una G delante)o a usuarios individuales (marcados con una U) de la lista de la izquierda."
- msgid "langDown"
- msgstr "Bajar"
- msgid "langMsgSent"
- msgstr "El mensaje ha sido enviado a los estudiantes seleccionados"
- msgid "langSelUser"
- msgstr "seleccionar usuarios"
- msgid "langMessageToSelectedGroups"
- msgstr "Mensaje para los grupos seleccionados"
- msgid "langSelectedGroups"
- msgstr "grupos seleccionados"
- msgid "langMsg"
- msgstr "Mensajes"
- msgid "langYes"
- msgstr "si"
- msgid "MsgText"
- msgstr "Mensaje"
- msgid "AnnouncementDeletedAll"
- msgstr "Todos los anuncios han sido borrados"
- msgid "AnnouncementMoved"
- msgstr "El anuncio ha sido movido"
- msgid "NoAnnouncements"
- msgstr "No hay anuncios"
- msgid "SelectEverybody"
- msgstr "Seleccionar Todos"
- msgid "SelectedUsersGroups"
- msgstr "grupo de usuarios seleccionados"
- msgid "LearnerMessage"
- msgstr "Mensaje de un estudiante"
- msgid "TitleIsRequired"
- msgstr "El título es obligatorio"
- msgid "AnnounceSentByEmail"
- msgstr "Anuncio enviado por correo electrónico"
- msgid "AnnounceSentToUserSelection"
- msgstr "Anuncio enviado a una selección de usuarios"
- msgid "SendAnnouncement"
- msgstr "Enviar anuncio"
- msgid "ModifyAnnouncement"
- msgstr "Modificar anuncio"
- msgid "ButtonPublishAnnouncement"
- msgstr "Enviar anuncio"
- msgid "YourAccountIsActiveYouCanLoginAndCheckYourCourses"
- msgstr "Estimado usuario <br><br>
- Usted no esta activo en la plataforma, por favor inicie sesión nuevamente y revise sus cursos"
- msgid "AddAsAnnouncement"
- msgstr "Agregar como un anuncio"
- msgid "AnnouncementForGroup"
- msgstr "Anuncios para un grupo"
- msgid "langScormBuilder"
- msgstr "Constructor de lecciones en formato SCORM"
- msgid "langNewGroupCreate"
- msgstr "Crear grupos"
- msgid "langGroupCreation"
- msgstr "Creación de grupos"
- msgid "langCreate"
- msgstr "Crear"
- msgid "langNewGroups"
- msgstr "nuevo(s) grupo(s)"
- msgid "langMax"
- msgstr "max. 20 caracteres, p. ej. <i>INNOV21</i>"
- msgid "langGroupPlacesThis"
- msgstr "plazas (opcional)"
- msgid "langGroupsAdded"
- msgstr "grupo(s) ha(n) sido creado(s)"
- msgid "langGroupDel"
- msgstr "Grupo borrado"
- msgid "langDocuments"
- msgstr "Documentos"
- msgid "langExistingGroups"
- msgstr "Grupos"
- msgid "langRegistered"
- msgstr "Inscritos"
- msgid "langGroupAllowStudentRegistration"
- msgstr "Los propios usuarios pueden inscribirse en el grupo que quieran"
- msgid "langGroupTools"
- msgstr "Herramientas"
- msgid "langGroupDocument"
- msgstr "Documentos"
- msgid "langGroupPropertiesModified"
- msgstr "La configuración del grupo ha sido modificada"
- msgid "langGroupSpace"
- msgstr "Área de grupo"
- msgid "langGroupName"
- msgstr "Nombre del grupo"
- msgid "langGroupDescription"
- msgstr "Descripción del grupo"
- msgid "langGroupMembers"
- msgstr "Miembros del grupo"
- msgid "langEditGroup"
- msgstr "Modificar este grupo"
- msgid "Optional"
- msgstr "(opcional)"
- msgid "langGroupSettingsModified"
- msgstr "Configuración del grupo modificada"
- msgid "langGroupTooMuchMembers"
- msgstr "El número propuesto excede el máximo que Ud. autoriza (puede modificarlo debajo). La composición del grupo no se ha modificado"
- msgid "langGroupTutor"
- msgstr "Tutor del grupo"
- msgid "langGroupNoTutor"
- msgstr "(ninguno)"
- msgid "langGroupNone"
- msgstr "(ninguno)"
- msgid "langGroupNoneMasc"
- msgstr "(ninguno)"
- msgid "langAddTutors"
- msgstr "Herramienta de gestión de usuarios"
- msgid "langMyGroup"
- msgstr "mi grupo"
- msgid "langOneMyGroups"
- msgstr "mi supervisión"
- msgid "langGroupSelfRegistration"
- msgstr "Inscripción"
- msgid "langGroupSelfRegInf"
- msgstr "inscribirme"
- msgid "langRegIntoGroup"
- msgstr "Inscribirme en este grupo"
- msgid "langGroupNowMember"
- msgstr "Ahora ya es miembro de este grupo"
- msgid "langPrivate"
- msgstr "Acceso privado (acceso autorizado sólo a los miembros del grupo)"
- msgid "langPublic"
- msgstr "Acceso público (acceso autorizado a cualquier miembro del curso)"
- msgid "langPropModify"
- msgstr "Modificar configuración"
- msgid "langState"
- msgstr "Estado"
- msgid "langGroupFilledGroups"
- msgstr "Los grupos han sido completados con los integrantes de la lista usuarios del curso"
- msgid "langSubscribed"
- msgstr "usuarios inscritos en este curso"
- msgid "langStudentsNotInThisGroups"
- msgstr "Usuarios no pertenecientes a este grupo"
- msgid "langQtyOfUserCanSubscribe_PartBeforeNumber"
- msgstr "Un usuario puede pertenecer a un máximo de"
- msgid "langQtyOfUserCanSubscribe_PartAfterNumber"
- msgstr " grupos"
- msgid "langGroupLimit"
- msgstr "Límite"
- msgid "CreateGroup"
- msgstr "Crear grupo(s)"
- msgid "ProceedToCreateGroup"
- msgstr "Proceder para crear grupo(s)"
- msgid "langStudentRegAllowed"
- msgstr "Los propios estudiantes pueden inscribirse en los grupos"
- msgid "langGroupAllowStudentUnregistration"
- msgstr "Los propios usuarios pueden anular su inscripción a un grupo"
- msgid "langAllGroups"
- msgstr "Todos los grupos"
- msgid "langStudentUnsubscribe"
- msgstr "Anular mi inscripción en este grupo"
- msgid "langStudentDeletesHimself"
- msgstr "Su inscripción ha sido anulada"
- msgid "langDefaultSettingsForNewGroups"
- msgstr "Configuración por defecto para los nuevos grupos"
- msgid "langSelectedGroupsDeleted"
- msgstr "Todos los grupos seleccionados han sido borrados"
- msgid "langSelectedGroupsEmptied"
- msgstr "Todos los grupos seleccionados están ahora vacíos"
- msgid "langGroupEmptied"
- msgstr "El grupo está ahora vacío"
- msgid "langSelectedGroupsFilled"
- msgstr "Todos los grupos seleccionados han sido completados"
- msgid "langGroupSelfUnRegInf"
- msgstr "anular inscripción"
- msgid "langSameForAll"
- msgstr "igual para todos"
- msgid "langNoLimit"
- msgstr "Sin límite"
- msgid "langPleaseEnterValidNumber"
- msgstr "Por favor, introduzca el número de grupos deseado"
- msgid "langCreateGroupsFromVirtualCourses"
- msgstr "Crear grupos para todos los usuarios en los cursos virtuales"
- msgid "langCreateGroupsFromVirtualCoursesInfo"
- msgstr "Este curso es una combinación de un curso real y uno o más cursos virtuales. Si pulsa el botón siguiente, nuevos grupos serán creados a partir de estos cursos virtuales. Todos los estudiantes serán inscritos en los grupos."
- msgid "langNoGroupsAvailable"
- msgstr "No hay grupos disponibles"
- msgid "langGroupsFromVirtualCourses"
- msgstr "Cursos virtuales"
- msgid "NotAvailable"
- msgstr "No disponible"
- msgid "CreateSubgroups"
- msgstr "Crear subgrupos"
- msgid "CreateSubgroupsInfo"
- msgstr "Esta opción le permite crear nuevos grupos basados en grupos ya existentes. Indique el número de grupos que desea y elija un grupo existente. Se crearán el número de grupos deseado y todos los miembros del grupo inicial serán inscritos en ellos. El grupo"
- msgid "CreateNumberOfGroups"
- msgstr "Crear numero de grupos"
- msgid "WithUsersFrom"
- msgstr "grupos con miembros de"
- msgid "CategoryDeleted"
- msgstr "La categoría ha sido eliminada."
- msgid "Empty"
- msgstr "Vaciar"
- msgid "FillGroup"
- msgstr "Rellenar el grupo al azar con alumnos del curso"
- msgid "EmptyGroup"
- msgstr "Anular la inscripción de todos los usuarios"
- msgid "MaxGroupsPerUserInvalid"
- msgstr "El número máximo de grupos por usuario que ha enviado no es válido. Actualmente hay usuarios inscritos en un número mayor de grupos que el que Ud. propone."
- msgid "GroupOverview"
- msgstr "Sumario de los grupos"
- msgid "GroupCategory"
- msgstr "Categoría del grupo"
- msgid "NoTitleGiven"
- msgstr "Por favor, introduzca un título"
- msgid "InvalidMaxNumberOfMembers"
- msgstr "Por favor introduzca un número válido para el número máximo de miembros"
- msgid "CategoryOrderChanged"
- msgstr "El orden de las categorías ha sido cambiado"
- msgid "Wiki"
- msgstr "Wiki del grupo"
- msgid "CategoryCreated"
- msgstr "Categoría creada"
- msgid "GroupTutors"
- msgstr "Tutores"
- msgid "GroupWork"
- msgstr "Tareas"
- msgid "GroupCalendar"
- msgstr "Agenda"
- msgid "GroupAnnouncements"
- msgstr "Anuncios"
- msgid "NoCategoriesDefined"
- msgstr "Sin categorías definidas"
- msgid "GroupsFromClasses"
- msgstr "Grupos de clases"
- msgid "GroupsFromClassesInfo"
- msgstr "Información de grupos de clases"
- msgid "Group"
- msgstr "Grupo"
- msgid "ForumOfGroup"
- msgstr "Foro del grupo:"
- msgid "BackToGroupList"
- msgstr "Volver a la lista de grupos"
- msgid "EditGroupCategory"
- msgstr "Modificar categoria de grupo"
- msgid "NoStudents"
- msgstr "No hay estudiantes"
- msgid "NoData"
- msgstr "No hay datos disponibles"
- msgid "AllGroups"
- msgstr "Todos los grupos"
- msgid "langScormVersion"
- msgstr "versión"
- msgid "langScormRestarted"
- msgstr "Ningún objeto de aprendizaje ha sido completado."
- msgid "langScormNoNext"
- msgstr "Este es el último objeto de aprendizaje."
- msgid "langScormNoPrev"
- msgstr "Este es el primer objeto de aprendizaje."
- msgid "langScormTime"
- msgstr "Tiempo"
- msgid "langScormNoOrder"
- msgstr "No hay un orden preestablecido, puedes hacer clic en cualquier lección."
- msgid "langScormScore"
- msgstr "Puntuación"
- msgid "langScormLessonTitle"
- msgstr "Título del apartado"
- msgid "langScormStatus"
- msgstr "Estado"
- msgid "langScormToEnter"
- msgstr "Para entrar en"
- msgid "langScormFirstNeedTo"
- msgstr "primero debe terminar"
- msgid "langScormThisStatus"
- msgstr "Este objeto de aprendizaje ahora está"
- msgid "langScormClose"
- msgstr "Cerrar aplicación"
- msgid "langScormRestart"
- msgstr "Reiniciar"
- msgid "langScormCompstatus"
- msgstr "Completado"
- msgid "langScormIncomplete"
- msgstr "Sin completar"
- msgid "langScormPassed"
- msgstr "Aprobado"
- msgid "langScormFailed"
- msgstr "Suspenso"
- msgid "langScormPrevious"
- msgstr "Anterior"
- msgid "langScormNext"
- msgstr "Siguiente"
- msgid "langScormTitle"
- msgstr "Visor de contenidos SCORM"
- msgid "langScormMystatus"
- msgstr "Estado"
- msgid "langScormNoItems"
- msgstr "Esta lección está vacía."
- msgid "langScormNoStatus"
- msgstr "No hay estado para este contenido"
- msgid "langScormLoggedout"
- msgstr "Ha salido del área SCORM"
- msgid "langScormCloseWindow"
- msgstr "¿ Está seguro de haber terminado ?"
- msgid "ScormBrowsed"
- msgstr "Visto"
- msgid "langScormExitFullScreen"
- msgstr "Volver a la vista normal"
- msgid "langScormFullScreen"
- msgstr "Pantalla completa"
- msgid "langScormNotAttempted"
- msgstr "Sin intentar"
- msgid "langCharset"
- msgstr "Juego de caracteres"
- msgid "langLocal"
- msgstr "Local"
- msgid "langRemote"
- msgstr "Remoto"
- msgid "langAutodetect"
- msgstr "Autodetectar"
- msgid "langAccomplishedStepsTotal"
- msgstr "Total de los apartados realizados"
- msgid "langUnknown"
- msgstr "Desconocido"
- msgid "AreYouSureToDeleteSteps"
- msgstr "¿ Está seguro de querer eliminar estos elementos ?"
- msgid "Origin"
- msgstr "Origen"
- msgid "Local"
- msgstr "Local"
- msgid "Remote"
- msgstr "Remoto"
- msgid "FileToUpload"
- msgstr "Archivo a enviar"
- msgid "ContentMaker"
- msgstr "Creador de contenidos"
- msgid "ContentProximity"
- msgstr "Localización del contenido"
- msgid "UploadLocalFileFromGarbageDir"
- msgstr "Enviar archivo local desde el directorio main/archive"
- msgid "ThisItemIsNotExportable"
- msgstr "Este objeto de aprendizaje no es compatible con SCORM. Por esta razón no es exportable."
- msgid "MoveCurrentChapter"
- msgstr "Mover el capítulo actual"
- msgid "GenericScorm"
- msgstr "SCORM genérico"
- msgid "UnknownPackageFormat"
- msgstr "El formato de este paquete no ha sido reconocido. Por favor, compruebe este es un paquete válido."
- msgid "Attempt"
- msgstr "Intento"
- msgid "MoveTheCurrentForum"
- msgstr "Mover el foro actual"
- msgid "WarningWhenEditingScorm"
- msgstr "¡ Aviso ! Si edita el contenido de un elemento scorm, puede alterar el informe de la secuencia de aprendizaje o dañar el objeto."
- msgid "AdditionalProfileField"
- msgstr "Añadir un campo del perfil de usuario"
- msgid "ScormUnknownPackageFormat"
- msgstr "El paquete que está intentando cargar tiene un formato desconocido. Por favor, compruebe que utiliza uno de los formatos soportados."
- msgid "ScormNotEnoughSpaceInCourseToInstallPackage"
- msgstr "No hay suficiente espacio en este curso para descomprimir el paquete actual."
- msgid "ScormPackageFormatNotScorm"
- msgstr "El paquete que está cargando no parece estar en formato SCORM. Por favor, compruebe que el imsmanifest.xml se encuentra dentro del archivo ZIP que está intentando cargar."
- msgid "HideTocFrame"
- msgstr "Esconder zona de tabla de contenidos"
- msgid "langLineNumber"
- msgstr "Número de líneas"
- msgid "langLine"
- msgstr "línea"
- msgid "langLines"
- msgstr "líneas"
- msgid "langLineOrLines"
- msgstr "línea(s)"
- msgid "langMoveUp"
- msgstr "Subir"
- msgid "langMoveDown"
- msgstr "Bajar"
- msgid "langAddNewHeading"
- msgstr "Añadir nuevo encabezado"
- msgid "langCourseAdministratorOnly"
- msgstr "Sólo profesores"
- msgid "langDefineHeadings"
- msgstr "Definir encabezados"
- msgid "langBackToUsersList"
- msgstr "Volver a la lista de usuarios"
- msgid "langTracking"
- msgstr "Seguimiento"
- msgid "langCourseManager"
- msgstr "Profesor"
- msgid "langModRight"
- msgstr "cambiar los permisos de"
- msgid "langNoAdmin"
- msgstr "desde ahora <b>no</b> tiene permisos para la administración de este sitio"
- msgid "langAllAdmin"
- msgstr "ahora tiene <b>todos</b> los permisos para la administración de esta página"
- msgid "langModRole"
- msgstr "Cambiar el rol de"
- msgid "langRole"
- msgstr "Descripción"
- msgid "langIsNow"
- msgstr "está ahora arriba"
- msgid "langInC"
- msgstr "en este curso"
- msgid "langFilled"
- msgstr "No ha rellenado todos los campos."
- msgid "langUserNo"
- msgstr "El nombre de usuario que eligió"
- msgid "langTaken"
- msgstr "ya existe. Elija uno diferente."
- msgid "langTutor"
- msgstr "Tutor"
- msgid "langUnreg"
- msgstr "Anular inscripción"
- msgid "langGroupUserManagement"
- msgstr "Gestión de Grupos"
- msgid "langUnregister"
- msgstr "Sin registrar"
- msgid "langAddAUser"
- msgstr "Añadir usuarios"
- msgid "UsersUnsubscribed"
- msgstr "Los usuarios seleccionados han sido dados de baja en el curso"
- msgid "ThisStudentIsSubscribeThroughASession"
- msgstr "Este estudiante está inscrito en este curso mediante una sesión. No puede editar su información"
- msgid "NoDataAvailable"
- msgstr "No hay datos disponibles"
- msgid "AddToFriends"
- msgstr "¿Esta seguro(a) que desea añadirlo(a) a su red de amigos?"
- msgid "AddPersonalMessage"
- msgstr "Añadir un mensaje personal"
- msgid "Friends"
- msgstr "Amigos"
- msgid "PersonalData"
- msgstr "Datos personales"
- msgid "Contacts"
- msgstr "Contactos"
- msgid "SocialInformationComment"
- msgstr "Aquí puede organizar sus contactos"
- msgid "AttachContactsToGroup"
- msgstr "Agrupe sus contactos"
- msgid "ContactsList"
- msgstr "Lista de mis contactos"
- msgid "AttachToGroup"
- msgstr "Añadir a este grupo de contactos"
- msgid "SelectOneContact"
- msgstr "Seleccione un contacto"
- msgid "SelectOneGroup"
- msgstr "Seleccione un grupo"
- msgid "AttachContactsPersonal"
- msgstr "Está seguro de que desea añadir este contacto al grupo seleccionado"
- msgid "AttachContactsToGroupSuccesfuly"
- msgstr "Su contacto fue agrupado correctamente"
- msgid "InvitationDenied"
- msgstr "Invitación rechazada"
- msgid "AddedContactToList"
- msgstr "Usuario añadido a su lista de contactos"
- msgid "ContactsGroupsComment"
- msgstr "Aquí se muestran sus contactos ordenados por grupos"
- msgid "YouDontHaveContactsInThisGroup"
- msgstr "No tiene contactos en este grupo"
- msgid "SelectTheCheckbox"
- msgstr "Seleccione una o más opciones de la casilla de verificación"
- msgid "YouDontHaveInvites"
- msgstr "Actualmente no tiene invitaciones"
- msgid "SocialInvitesComment"
- msgstr "Aquí puede aceptar o denegar las invitaciones entrantes"
- msgid "InvitationSentBy"
- msgstr "Invitación enviada por"
- msgid "RequestContact"
- msgstr "Petición de contacto"
- msgid "SocialUnknow"
- msgstr "Contactos desconocidos"
- msgid "SocialParent"
- msgstr "Mis parientes"
- msgid "SocialFriend"
- msgstr "Mis amigos"
- msgid "SocialGoodFriend"
- msgstr "Mis mejores amigos"
- msgid "SocialEnemy"
- msgstr "Contactos no deseados"
- msgid "SocialDeleted"
- msgstr "Contacto eliminado"
- msgid "MessageOutboxComment"
- msgstr "Aquí puede ver los mensajes que ha enviado"
- msgid "MyPersonalData"
- msgstr "Aquí puede ver y modificar sus datos personales"
- msgid "AlterPersonalData"
- msgstr "Modifique sus datos personales desde aquí"
- msgid "Invites"
- msgstr "Mis invitados"
- msgid "ContactsGroups"
- msgstr "Mis grupos"
- msgid "ErrorSendingMessage"
- msgstr "Se ha producido un error mientras se intentaba enviar el mensaje."
- msgid "PendingInvitations"
- msgstr "Invitaciones pendientes"
- msgid "MyInbox"
- msgstr "Bandeja de entrada"
- msgid "ViewSharedProfile"
- msgstr "Perfil compartido"
- msgid "SeeAll"
- msgstr "Ver todos"
- msgid "ImagesUploaded"
- msgstr "Mis imágenes"
- msgid "ExtraInformation"
- msgstr "Infomación extra"
- msgid "SearchContacts"
- msgstr "Aquí puede añadir contactos a su red social"
- msgid "SocialSeeContacts"
- msgstr "Ver mi red de contactos"
- msgid "SocialUserInformationAttach"
- msgstr "Escriba un mensaje antes de enviar la solicitud de acceso."
- msgid "MessageInvitationNotSent"
- msgstr "Su mensaje de invitación no ha sido enviado"
- msgid "SocialAddToFriends"
- msgstr "Añadir a mi red de amigos"
- msgid "UserNonRegisteredAtTheCourse"
- msgstr "Usuario no registrado en el curso"
- msgid "ChangeContactGroup"
- msgstr "Cambiar el grupo de mi contacto"
- msgid "Friend"
- msgstr "Amigo"
- msgid "ViewMySharedProfile"
- msgstr "Mi perfil compartido"
- msgid "UserStatistics"
- msgstr "Informes de este usuario"
- msgid "EditUser"
- msgstr "Editar usuario"
- msgid "ViewUser"
- msgstr "Ver usuario"
- msgid "RSSFeeds"
- msgstr "Agregador RSS"
- msgid "NoFriendsInYourContactList"
- msgstr "Su lista de contactos está vacía"
- msgid "TryAndFindSomeFriends"
- msgstr "Pruebe a encontrar algunos amigos"
- msgid "ClearSearchResults"
- msgstr "Limpiar el resultado de la búsqueda"
- msgid "SendInvitation"
- msgstr "Enviar invitación"
- msgid "SocialInvitationToFriends"
- msgstr "Invitar a unirse a mi red de amigos"
- msgid "MyCertificates"
- msgstr "Mis certificados"
- msgid "UnsubscribeFromPlatformSuccess"
- msgstr "Su cuenta %s ha sido eliminada por completo de este portal. Gracias por el tiempo que ha permanecido con nosotros. En el futuro esperamos volver a verlo de nuevo con nosotros."
- msgid "ToChangeYourEmailMustTypeYourPassword"
- msgstr "Para cambiar su correo electrónico debe escribir su contraseña"
- msgid "Invitations"
- msgstr "Invitaciones"
- msgid "MyGroups"
- msgstr "Mis grupos"
- msgid "Social"
- msgstr "Social"
- msgid "Profile"
- msgstr "Perfil"
- msgid "MyFriends"
- msgstr "Mis amigos"
- msgid "Messages"
- msgstr "Mensajes"
- msgid "CreateAgroup"
- msgstr "Crear un grupo"
- msgid "UsersGroups"
- msgstr "Usuarios, Grupos"
- msgid "SorryNoResults"
- msgstr "No hay resultados"
- msgid "URL"
- msgstr "URL"
- msgid "AddPicture"
- msgstr "Agregar imagen"
- msgid "GroupPermissions"
- msgstr "Permisos del grupo"
- msgid "Closed"
- msgstr "Cerrado"
- msgid "AddGroup"
- msgstr "Agregar grupo"
- msgid "Privacy"
- msgstr "Privacidad"
- msgid "ThisIsAnOpenGroup"
- msgstr "Grupo abierto"
- msgid "YouShouldCreateATopic"
- msgstr "Debería crear un tema"
- msgid "IAmAnAdmin"
- msgstr "Administrador"
- msgid "NewTopic"
- msgstr "Nuevo tema"
- msgid "MessageList"
- msgstr "Lista de mensajes"
- msgid "EditGroup"
- msgstr "Editar grupo"
- msgid "MemberList"
- msgstr "Lista de miembros"
- msgid "WaitingList"
- msgstr "Lista de espera"
- msgid "InviteFriends"
- msgstr "Invitar amigos"
- msgid "Members"
- msgstr "Usuarios"
- msgid "Admin"
- msgstr "Administrador"
- msgid "AttachmentFiles"
- msgstr "Adjuntar archivos"
- msgid "AddOneMoreFile"
- msgstr "Agregar otro fichero"
- msgid "MaximunFileSizeX"
- msgstr "Tamaño máximo de archivo %s"
- msgid "ModifyInformation"
- msgstr "Modificar información"
- msgid "GroupList"
- msgstr "Lista de grupos"
- msgid "GroupEdit"
- msgstr "Editar grupo"
- msgid "ThereAreNotUsersInTheWaitingList"
- msgstr "No hay usuarios en la lista de espera"
- msgid "SendInvitationTo"
- msgstr "Enviar invitación a"
- msgid "InviteUsersToGroup"
- msgstr "Invitar usuarios a grupo"
- msgid "PostIn"
- msgstr "Publicado"
- msgid "Reply"
- msgstr "Responder"
- msgid "Newest"
- msgstr "Lo último"
- msgid "Popular"
- msgstr "Populares"
- msgid "Moderator"
- msgstr "Moderador"
- msgid "DeleteModerator"
- msgstr "Dar de baja como moderador"
- msgid "UserChangeToModerator"
- msgstr "Usuario convertido en moderador"
- msgid "IAmAModerator"
- msgstr "Moderador"
- msgid "ThisIsACloseGroup"
- msgstr "Grupo privado"
- msgid "IAmAReader"
- msgstr "Usuario base"
- msgid "UserChangeToReader"
- msgstr "Usuario convertido en miembro base"
- msgid "AddModerator"
- msgstr "Agregar como moderador"
- msgid "UserDeleted"
- msgstr "Los usuarios seleccionados han sido dados de baja en el grupo"
- msgid "JoinGroup"
- msgstr "Unirse al grupo"
- msgid "YouShouldJoinTheGroup"
- msgstr "Debería unirse al grupo"
- msgid "WaitingForAdminResponse"
- msgstr "Esperando a que el admin responda"
- msgid "Member"
- msgstr "Usuario"
- msgid "Re"
- msgstr "Re"
- msgid "FilesAttachment"
- msgstr "Adjuntar archivo"
- msgid "GroupWaitingList"
- msgstr "Grupo de lista de espera"
- msgid "Open"
- msgstr "Abierto"
- msgid "UsersAlreadyInvited"
- msgstr "Usuarios ya invitados"
- msgid "SubscribeUsersToGroup"
- msgstr "Inscribir usuarios al grupo"
- msgid "YouHaveBeenInvitedJoinNow"
- msgstr "Ud. ha sido invitado a unirser ahora"
- msgid "DenyInvitation"
- msgstr "Rechazar invitación"
- msgid "AcceptInvitation"
- msgstr "Aceptar invitación"
- msgid "GroupsWaitingApproval"
- msgstr "Grupos esperando su aceptación"
- msgid "GroupInvitationWasDeny"
- msgstr "Invitación de grupo fue rechazada"
- msgid "UserIsSubscribedToThisGroup"
- msgstr "Ahora ya forma parte del grupo"
- msgid "DeleteFromGroup"
- msgstr "Dar de baja en el grupo"
- msgid "GroupMembers"
- msgstr "Miembros del grupo"
- msgid "Subscribe"
- msgstr "Quiero formar parte de este grupo"
- msgid "YouAreInvitedToGroupContent"
- msgstr "Queda invitado/a a acceder al contenido del grupo"
- msgid "YouAreInvitedToGroup"
- msgstr "Invitación para unirse al grupo"
- msgid "ToSubscribeClickInTheLinkBelow"
- msgstr "Para unirse haga clic en el siguiente enlace"
- msgid "ReturnToInbox"
- msgstr "Regresar a bandeja de entrada"
- msgid "View"
- msgstr "Vista"
- msgid "Me"
- msgstr "Mí"
- msgid "ReturnToOutbox"
- msgstr "Regresar a bandeja de salida"
- msgid "EditNormalProfile"
- msgstr "Edición básica del perfil"
- msgid "GroupPendingInvitations"
- msgstr "Invitaciones pendientes de grupo"
- msgid "LeaveGroup"
- msgstr "Abandonar el grupo"
- msgid "UserIsNotSubscribedToThisGroup"
- msgstr "Ha dejado de formar parte de este grupo"
- msgid "InvitationReceived"
- msgstr "Invitaciones recibidas"
- msgid "InvitationSent"
- msgstr "Invitaciones enviadas"
- msgid "YouAlreadySentAnInvitation"
- msgstr "Ya le he enviado una invitación"
- msgid "UserAdded"
- msgstr "El usuario ha sido añadido"
- msgid "FilesSizeExceedsX"
- msgstr "Tamaña del archivo excedido"
- msgid "YouShouldWriteASubject"
- msgstr "Debe escribir el asunto"
- msgid "Topics"
- msgstr "Temas"
- msgid "StatusInThisGroup"
- msgstr "Mi estatus en el grupo"
- msgid "FriendsOnline"
- msgstr "Amigos en línea"
- msgid "GroupDescription"
- msgstr "Descripción del grupo"
- msgid "MyProductions"
- msgstr "Mis producciones"
- msgid "YouHaveReceivedANewMessageInTheGroupX"
- msgstr "Ha recibido un nuevo mensaje en el grupo %s"
- msgid "ClickHereToSeeMessageGroup"
- msgstr "Clic aquí para ver el mensaje de grupo"
- msgid "OrCopyPasteTheFollowingUrl"
- msgstr "o copie y pegue la siguiente url:"
- msgid "ThereIsANewMessageInTheGroupX"
- msgstr "Hay un nuevo mensaje en el grupo %s"
- msgid "UserIsAlreadySubscribedToThisGroup"
- msgstr "El usuario ya pertenece a este grupo"
- msgid "AddNormalUser"
- msgstr "Agregar como usuario base"
- msgid "DenyEntry"
- msgstr "Denegar la entrada"
- msgid "YouNeedToHaveFriendsInYourSocialNetwork"
- msgstr "Necesita tener amigos en su red social"
- msgid "SeeAllMyGroups"
- msgstr "Ver todos mis grupos"
- msgid "YouAlreadyInviteAllYourContacts"
- msgstr "Ya invitó a todos sus contactos"
- msgid "YouShouldCreateAGroup"
- msgstr "Debería crear un grupo"
- msgid "MyFiles"
- msgstr "Mis archivos"
- msgid "MySocialGroups"
- msgstr "Mis grupos"
- msgid "SocialGroups"
- msgstr "Grupos"
- msgid "CreateASocialGroup"
- msgstr "Crear un grupo social"
- msgid "EditMembersList"
- msgstr "Editar lista de miembros"
- msgid "IAmAHRM"
- msgstr "Soy responsable de recursos humanos"
- msgid "UnsubscribeFromPlatform"
- msgstr "Si desea darse de baja completamente en el Campus y que toda su información sea eliminada de nuestra base de datos pulse el botón inferior."
- msgid "UnsubscribeFromPlatformConfirm"
- msgstr "Sí, quiero suprimir completamente esta cuenta. Ningún dato quedará en el servidor y no podré acceder de nuevo, salvo que cree una cuenta completamente nueva."
- msgid "langMdCallingTool"
- msgstr "Documentos"
- msgid "langMdTitle"
- msgstr "Título del objeto de aprendizaje"
- msgid "langMdDescription"
- msgstr "Para guardar esta información, presione Guardar"
- msgid "langMdCoverage"
- msgstr "por ej., Licenciado en..."
- msgid "langMdCopyright"
- msgstr "por ej., el proveedor de la fuente es conocido"
- msgid "nameTools"
- msgstr "variable de idioma obsoleta"
- msgid "langTool"
- msgstr "Metadatos del documento"
- msgid "langNoScript"
- msgstr "Su navegador no permite scripts, por favor ignore la parte inferior de la pantalla. No funcionará..."
- msgid "langLanguageTip"
- msgstr "idioma en el que el objeto de aprendizaje fue hecho"
- msgid "langIdentifier"
- msgstr "Identificador"
- msgid "langIdentifierTip"
- msgstr "identificador único para este objeto de aprendizaje, compuesto de letras, números, _-.()'!*"
- msgid "langTitleTip"
- msgstr "título o nombre, e idioma del título o del nombre"
- msgid "langDescriptionTip"
- msgstr "descripción o comentario, e idioma usado para describir este objeto de aprendizaje"
- msgid "langKeyword"
- msgstr "Palabra clave"
- msgid "langKeywordTip"
- msgstr "separar mediante comas (letras, dígitos, -.)"
- msgid "langCoverage"
- msgstr "Destino"
- msgid "langCoverageTip"
- msgstr "por ejemplo licenciado en xxx: yyy"
- msgid "langKwNote"
- msgstr "Si desea cambiar el idioma de la descripción, no lo haga a la vez que añade palabras clave"
- msgid "langClickKw"
- msgstr "Haga clic en la palabra clave del árbol para seleccionarla o anular su selección."
- msgid "langKwHelp"
- msgstr "<br/>Haga clic en el botón '+' para abrir, en el botón '-' para cerrar, en el botón '++' para abrir todo, en el botón '--' para cerrarlo todo.<br/>Anule la selección de todas las palabras clave cerrando el árbol y abriéndolo de nuevo con el botón '+'.<br/>Alt-clic '+' busca las palabras claves originales en el árbol.<br/><br/>Alt-clic selecciona las palabras clave sin términos más amplios o anula la selección de palabras clave con términos más amplios.<br/><br/>Si desea cambiar el idioma de la descripción, no lo haga a la vez que añade palabras clave/><br/>"
- msgid "langLocation"
- msgstr "URL/URI"
- msgid "langLocationTip"
- msgstr "haga clic para abrir el objeto"
- msgid "langStore"
- msgstr "Guardar"
- msgid "langDeleteAll"
- msgstr "Borrar todos los metadatos"
- msgid "langConfirmDelete"
- msgstr "¿ Está *seguro* de querer borrar todos los metadatos ?"
- msgid "langWorkOn"
- msgstr "en"
- msgid "langNotInDB"
- msgstr "no existe esta categoría para el enlace"
- msgid "langManifestSyntax"
- msgstr "(error de sintaxis en el fichero manifest...)"
- msgid "langEmptyManifest"
- msgstr "(el fichero manifest está vacío...)"
- msgid "langNoManifest"
- msgstr "(no existe el fichero manifest...)"
- msgid "langNotFolder"
- msgstr "no es posible, esto no es una carpeta..."
- msgid "langContinue"
- msgstr "Continuar con"
- msgid "langCreate"
- msgstr "Crear"
- msgid "langRemove"
- msgstr "Borrar entradas de metadatos (MDE)"
- msgid "langAllRemovedFor"
- msgstr "Todas las entradas han sido retiradas de la categoría"
- msgid "langRemainingFor"
- msgstr "entradas obsoletas quitadas por categoría"
- msgid "langIndex"
- msgstr "Indice de palabras"
- msgid "langTotalMDEs"
- msgstr "Total de entradas de metadatos (MD) de enlaces"
- msgid "langMainMD"
- msgstr "Abrir la página principal de entradas de metadatos (MDE)"
- msgid "langOrElse"
- msgstr "Seleccionar una categoría de enlaces"
- msgid "langWarningDups"
- msgstr "¡ - los nombres de categoría duplicados serán retirados de la lista !"
- msgid "langSLC"
- msgstr "Trabajar con la categoría de enlace nombrada"
- msgid "langShouldBeCSVFormat"
- msgstr "El archivo debe estar formato CSV. No añada espacios. La estructura debe ser exactamente :"
- msgid "langTracking"
- msgstr "Seguimiento"
- msgid "langEnter2passToChange"
- msgstr "Para cambiar la contraseña, introduzca la nueva contraseña en estos dos campos. Si desea mantener la actual, deje vacíos los dos campos."
- msgid "langAuthInfo"
- msgstr "Autentificación"
- msgid "langUpdateImage"
- msgstr "Cambiar foto"
- msgid "langImageWrong"
- msgstr "El archivo debe tener un tamaño menor de"
- msgid "langAddImage"
- msgstr "Incluir foto"
- msgid "langCourseManager"
- msgstr "Profesor"
- msgid "NewPass"
- msgstr "Nueva contraseña"
- msgid "CurrentPasswordEmptyOrIncorrect"
- msgstr "La contraseña actual está vacía o es incorrecta"
- msgid "password_request"
- msgstr "A través del campus virtual ha solicitado el reenvío de su contraseña. Si no lo ha solicitado o ya ha recuperado su contraseña puede ignorar este correo."
- msgid "YourPasswordHasBeenEmailed"
- msgstr "Su contraseña le ha sido enviada por correo electrónico."
- msgid "lang_enter_email_and_well_send_you_password"
- msgstr "Introduzca la dirección de correo electrónico con la que está registrado y le remitiremos su nombre de usuario y contraseña."
- msgid "langLogin"
- msgstr "Entrar"
- msgid "langAction"
- msgstr "Acción"
- msgid "langPreserved"
- msgstr "Proteger"
- msgid "langDeleted"
- msgstr "Borrado"
- msgid "langAdded"
- msgstr "Añadido"
- msgid "langConfirmUnsubscribe"
- msgstr "Confirmar anular inscripción del usuario"
- msgid "langCourseName"
- msgstr "Nombre del curso"
- msgid "langSubscribe"
- msgstr "Inscribirme"
- msgid "langSee"
- msgstr "Ir a"
- msgid "langLastVisits"
- msgstr "Mis últimas visitas"
- msgid "langIfYouWantToAddManyUsers"
- msgstr "Si quiere añadir una lista de usuarios a su curso, contacte con el administrador."
- msgid "langPassTooEasy"
- msgstr "esta contraseña es demasiado simple. Use una como esta"
- msgid "langGroupUserManagement"
- msgstr "Gestión de Grupos"
- msgid "langAddedToCourse"
- msgstr "Ha sido inscrito en el curso"
- msgid "langUserAlreadyRegistered"
- msgstr "Un usuario con el mismo nombre ya ha sido registrado en este curso."
- msgid "langBackUser"
- msgstr "Regresar a la lista de usuarios"
- msgid "langUserOneByOneExplanation"
- msgstr "El (ella) recibirá un correo electrónico de confirmación con el nombre de usuario y la contraseña"
- msgid "langGiveTutor"
- msgstr "Hacer tutor"
- msgid "langRemoveRight"
- msgstr "Quitar este permiso"
- msgid "langGiveAdmin"
- msgstr "Ser administrador"
- msgid "langUserNumber"
- msgstr "número"
- msgid "langDownloadUserList"
- msgstr "Subir lista"
- msgid "langSend"
- msgstr "Enviar"
- msgid "langUserAddExplanation"
- msgstr "Cada linea del archivo que envíe necesariamente tiene que incluirtodos y cada uno de estos 5 campos (y ninguno más): <b>Nombre Apellidos Nombre de usuario Contraseña Correo Electrónico</b> separadas por tabuladores y en óste orden. Los usuarios recibirán un correo de confirmación son su nombre de usuario y contraseña."
- msgid "langUserMany"
- msgstr "Importar lista de usuarios a través de un fichero .txt"
- msgid "langOneByOne"
- msgstr "Añadir un usuario de forma manual"
- msgid "langNow"
- msgstr "ahora"
- msgid "langTutor"
- msgstr "Tutor"
- msgid "langTitular"
- msgstr "Titular"
- msgid "langAddHereSomeCourses"
- msgstr "<font size=2 face='Arial, Helvetica'><big>Modificar lista de cursos</big><br><br>Seleccione los cursos en los que quiere inscribirse.<br>Quite la selección de los cursos en los que no desea seguir inscrito.<br> Luego haga clic en el botón Ok de la lista"
- msgid "langStudent"
- msgstr "Estudiante"
- msgid "langImportUserList"
- msgstr "Importar una lista de usuarios"
- msgid "langAddAU"
- msgstr "Añadir un usuario"
- msgid "langAddedU"
- msgstr "ha sido añadido. Si ya escribió su direccción electrónica, se le enviará un mensaje para comunicarle su nombre de usuario"
- msgid "langTheU"
- msgstr "El usuario"
- msgid "langRegYou"
- msgstr "lo ha inscrito en este curso"
- msgid "langOneResp"
- msgstr "Uno de los administradores del curso"
- msgid "langTaken"
- msgstr "ya existe. Elija uno diferente."
- msgid "langUserNo"
- msgstr "El nombre de usuario que eligió"
- msgid "langFilled"
- msgstr "No ha rellenado todos los campos."
- msgid "langInC"
- msgstr "en este curso"
- msgid "langRole"
- msgstr "Descripción"
- msgid "UserPicture"
- msgstr "Foto"
- msgid "langProfileReg"
- msgstr "Su nuevo perfil de usuario ha sido guardado"
- msgid "langEmailWrong"
- msgstr "La dirección de correo electrónico que ha escrito está incompleta ocontiene caracteres no válidos"
- msgid "langUserTaken"
- msgstr "El nombre de usuario que ha elegido ya existe"
- msgid "langFields"
- msgstr "No ha rellenado todos los campos"
- msgid "langAgain"
- msgstr "¡ Comience de nuevo !"
- msgid "langPassTwo"
- msgstr "No ha escrito la misma contraseña en las dos ocasiones"
- msgid "langViewProfile"
- msgstr "Ver mi perfil (no se puede modificar)"
- msgid "langModifProfile"
- msgstr "Modificar mi perfil"
- msgid "langIsReg"
- msgstr "Sus cambios han sido guardados"
- msgid "langNowGoCreateYourCourse"
- msgstr "Ahora puede crear un curso"
- msgid "langNowGoChooseYourCourses"
- msgstr "Ahora puede ir a la lista de cursos y seleccionar los que desee"
- msgid "langMailHasBeenSent"
- msgstr "Recibirá un correo electrónico recordándole su nombre de usuario y contraseña."
- msgid "langPersonalSettings"
- msgstr "Sus datos han sido registrados."
- msgid "langManager"
- msgstr "Responsable"
- msgid "langFormula"
- msgstr "Atentamente"
- msgid "langProblem"
- msgstr "Para cualquier aclaración no dude en contactar con nosotros."
- msgid "langIs"
- msgstr "es"
- msgid "langAddress"
- msgstr "La dirección de"
- msgid "langSettings"
- msgstr "con los siguientes parámetros:
- Nombre de usuario:"
- msgid "langYouAreReg"
- msgstr "Ha sido inscrito en"
- msgid "langYourReg"
- msgstr "Su registro en"
- msgid "langUserFree"
- msgstr "El nombre de usuario que eligió ya existe. Use el botón de 'Atrás' de su navegador y elija uno diferente."
- msgid "langEmptyFields"
- msgstr "No ha llenado todos los campos. Use el botón de 'Atrás' de su navegador y vuelva a intentarlo."
- msgid "langPassTwice"
- msgstr "No ha escrito la misma contraseña en las dos ocasiones. Use el botón de 'Atrás' de su navegador y vuelva a intentarlo."
- msgid "langRegAdmin"
- msgstr "Profesor (puede crear cursos)"
- msgid "langRegStudent"
- msgstr "Estudiante (puede inscribirse en los cursos)"
- msgid "langConfirmation"
- msgstr "Confirme la contraseña"
- msgid "langPass"
- msgstr "Contraseña"
- msgid "langSurname"
- msgstr "Nombre"
- msgid "langRegistration"
- msgstr "Registro"
- msgid "langYourAccountParam"
- msgstr "Este es su nombre de usuario y contraseña"
- msgid "langLoginRequest"
- msgstr "Petición del nombre de usuario"
- msgid "langDefineHeadings"
- msgstr "Definir encabezados"
- msgid "langCourseAdministratorOnly"
- msgstr "Sólo profesores"
- msgid "langLostPassword"
- msgstr "¿Ha olvidado su contraseña?"
- msgid "langAdminOfCourse"
- msgstr "Administrador del curso"
- msgid "langSimpleUserOfCourse"
- msgstr "Usuario del curso"
- msgid "langIsTutor"
- msgstr "Tutor"
- msgid "langParamInTheCourse"
- msgstr "Estatus en el curso"
- msgid "langMember"
- msgstr "miembro"
- msgid "langLock"
- msgstr "Bloquear"
- msgid "langUnlock"
- msgstr "Desbloquear"
- msgid "langHaveNoCourse"
- msgstr "Sin cursos disponibles"
- msgid "langManage"
- msgstr "Administrar la Plataforma"
- msgid "langAdministrationTools"
- msgstr "Herramientas de administración"
- msgid "langUserProfileReg"
- msgstr "El e-portafolio del usuario ha sido registrado"
- msgid "lang_no_user_account_with_this_email_address"
- msgstr "No existe una cuenta de usuario con esta dirección de correo electrónico"
- msgid "langCourses4User"
- msgstr "Cursos de este usuario"
- msgid "langCoursesByUser"
- msgstr "Cursos por usuario"
- msgid "langSubscribeUserToCourse"
- msgstr "Inscribir estudiantes"
- msgid "langPreced100"
- msgstr "100 anteriores"
- msgid "langAddmore"
- msgstr "Añadir usuarios registrados"
- msgid "langAddback"
- msgstr "Ir a la lita de usuarios"
- msgid "langreg"
- msgstr "Inscribir"
- msgid "langQuit"
- msgstr "Salir"
- msgid "YourPasswordHasBeenReset"
- msgstr "Su contraseña ha sido generada nuevamente"
- msgid "langSex"
- msgstr "Sexo"
- msgid "langClass"
- msgstr "Clase"
- msgid "langEdit"
- msgstr "Editar"
- msgid "required"
- msgstr "Contenido obligatorio"
- msgid "langOptionalTextFields"
- msgstr "Campos opcionales"
- msgid "langMyProductions"
- msgstr "Mis tareas"
- msgid "langFileDeleted"
- msgstr "El archivo ha sido borrado."
- msgid "FullUserName"
- msgstr "Nombre completo"
- msgid "SearchForUser"
- msgstr "Buscar por usuario"
- msgid "SearchButton"
- msgstr "Buscar"
- msgid "SearchNoResultsFound"
- msgstr "No se han encontrado resultados en la búsqueda"
- msgid "UsernameWrong"
- msgstr "Su nombre de usuario debe contener letras, números y _.-"
- msgid "PasswordRequestFrom"
- msgstr "Esta es una petición de la contraseña para la dirección de correo electrónico"
- msgid "CorrespondsToAccount"
- msgstr "Esta dirección de correo electrónico corresponde a la siguiente cuenta de usuario."
- msgid "CorrespondsToAccounts"
- msgstr "Esta dirección de correo electrónico corresponde a las siguientes cuentas de usuario."
- msgid "AccountExternalAuthSource"
- msgstr "Chamilo no puede gestionar la petición automáticamente porque la cuenta tiene una fuente de autorización externa. Por favor, tome las medidas apropiadas y notifiquelas al usuario."
- msgid "AccountsExternalAuthSource"
- msgstr "Chamilo no puede gestionar automáticamente la petición porque al menos una de las cuentas tiene una fuente de autorización externa. Por favor, tome las medidas apropiadas en todas las cuentas (incluyendo las que tienen autorización de la plataforma) y notifiquelas al usuario."
- msgid "RequestSentToPlatformAdmin"
- msgstr "Chamilo no puede gestionar automáticamente la petición para este tipo de cuenta. Su petición se ha enviado al administrador de la plataforma, que tomará las medidas apropiadas y le notificará el resultado."
- msgid "langphone"
- msgstr "Teléfono"
- msgid "Unreg"
- msgstr "Dar de baja"
- msgid "MyProgress"
- msgstr "Mi progreso"
- msgid "ProgressIntroduction"
- msgstr "Seleccione una sesión del curso.<br/>Podrá ver su progreso en cada uno de los cursos en los que esté inscrito."
- msgid "Select"
- msgstr "Seleccionar"
- msgid "NeverExpires"
- msgstr "Nunca caduca"
- msgid "On"
- msgstr "Activado"
- msgid "ExpirationDate"
- msgstr "Fecha de caducidad"
- msgid "ActiveAccount"
- msgstr "Activar cuenta"
- msgid "YourAccountHasToBeApproved"
- msgstr "Su registro deberá ser aprobado posteriormente"
- msgid "ApprovalForNewAccount"
- msgstr "Validación de una nueva cuenta"
- msgid "ManageUser"
- msgstr "Gestión de usuario"
- msgid "SubscribeUserToCourseAsTeacher"
- msgstr "Inscribir profesores"
- msgid "SendMessage"
- msgstr "Enviar mensaje"
- msgid "PasswordEncryptedForSecurity"
- msgstr "Su contraseña está encriptada para su seguridad. Por ello, cuando haya pulsado en el enlace para regenerar su clave se le remitirá un nuevo correo que contendrá su contraseña."
- msgid "UsersUnsubscribed"
- msgstr "Los usuarios seleccionados han sido dados de baja en el curso"
- msgid "SystemUnableToSendEmailContact"
- msgstr "El sistema no ha podido enviarle el correo electrónico"
- msgid "OpenIDCouldNotBeFoundPleaseRegister"
- msgstr "Este OpenID no se encuentra en nuestra base de datos. Por favor, regístrese para obtener una cuenta. Si ya tiene una cuenta con nosotros, edite su perfil en la misma para añadir este OpenID"
- msgid "UsernameMaxXCharacters"
- msgstr "El nombre de usuario puede tener como máximo una longitud de %s caracteres"
- msgid "PictureUploaded"
- msgstr "Su imagen ha sido enviada"
- msgid "ProductionUploaded"
- msgstr "Su tarea ha sido enviada"
- msgid "FolderUpdated"
- msgstr "Folder actualizado"
- msgid "UsersRegistered"
- msgstr "Los siguientes usuarios han sido registrados"
- msgid "UserAlreadyRegisterByOtherCreator"
- msgstr "El usuario ya ha sido registrado por otro coach"
- msgid "UserCreatedPlatform"
- msgstr "Usuario creado en la plataforma"
- msgid "UserInSession"
- msgstr "Usuario agregado a la sesion"
- msgid "UserNotAdded"
- msgstr "Usuario no agregado"
- msgid "NoSessionId"
- msgstr "La sesión no ha sido identificada"
- msgid "NoUsersRead"
- msgstr "Por favor verifique su fichero XML/CVS"
- msgid "UserImportFileMessage"
- msgstr "Si en el archivo XML/CVS los nombres de usuarios (username) son omitidos, éstos se obtendrán de una mezcla del Nombre (Firstname) y el Apellido (Lastname) del usuario. Por ejemplo, para el nombre Julio Montoya el username será jmontoya"
- msgid "UserAlreadyRegisteredByOtherCreator"
- msgstr "El usuario ya ha sido registrado por otro coach"
- msgid "NewUserInTheCourse"
- msgstr "Nuevo Usuario registrado en el curso"
- msgid "MessageNewUserInTheCourse"
- msgstr "Este es un mensaje para informarle que se ha suscrito un nuevo usuario en el curso"
- msgid "EditNormalProfile"
- msgstr "Edición básica del perfil"
- msgid "EditExtendProfile"
- msgstr "Edición ampliada del perfil"
- msgid "EditInformation"
- msgstr "Editar información"
- msgid "RegisterUser"
- msgstr "Confirmar mi registro"
- msgid "IHaveReadAndAgree"
- msgstr "He leido y estoy de acuerdo con los"
- msgid "ByClickingRegisterYouAgreeTermsAndConditions"
- msgstr "Al hacer clic en el botón 'Registrar' que aparece a continuación, acepta los Términos y Condiciones"
- msgid "User"
- msgstr "Usuario"
- msgid "LostPass"
- msgstr "¿Ha olvidado su contraseña?"
- msgid "EnterEmailUserAndWellSendYouPassword"
- msgstr "Escriba el nombre de usuario o la dirección de correo electrónico con la que está registrado y le remitiremos su contraseña."
- msgid "NoUserAccountWithThisEmailAddress"
- msgstr "No existe una cuenta con este usuario y/o dirección de correo electrónico"
- msgid "CouldNotResetPassword"
- msgstr "No se puede reiniciar la contraseña"
- msgid "WithTheFollowingSettings"
- msgstr "con los siguientes parámetros:"
- msgid "UnsubscribeUsersAlreadyAddedInCourse"
- msgstr "Desinscribir todos los alumnos ya inscritos"
- msgid "YourAccountOnXHasJustBeenApprovedByOneOfOurAdministrators"
- msgstr "Su cuenta en %s ha sido aprobada por nuestra administración"
- msgid "HaveFun"
- msgstr "Diviértase,"
- msgid "YouCanNowLoginAtXUsingTheLoginAndThePasswordYouHaveProvided"
- msgstr "Ahora puede identificarse en %s usando el nombre de usuario y contraseña que le han sido facilitados"
- msgid "AreYouSureToEditTheUserStatus"
- msgstr "¿Está seguro de querer editar el estatus de usuario?"
- msgid "TheTutorOnlyCanKeepTrackOfStudentsRegisteredInTheCourse"
- msgstr "El asistente solo puede realizar el seguimiento de los estudiantes registrados al curso."
- msgid "TheTeacherCanQualifyEvaluateAndKeepTrackOfAllStudentsEnrolledInTheCourse"
- msgstr "El profesor puede calificar evaluar y realizar el seguimiento de todos los estudiantes registrados en el curso."
- msgid "LoginOrEmailAddress"
- msgstr "Nombre de usuario o dirección e-mail"
- msgid "AtOnce"
- msgstr "Inmediatamente"
- msgid "Daily"
- msgstr "A diario"
- msgid "select"
- msgstr "Seleccionar"
- msgid "square"
- msgstr "Cuadrado"
- msgid "circle"
- msgstr "Elipse"
- msgid "poly"
- msgstr "Polígono"
- msgid "status1"
- msgstr "Dibujar una zona interactiva."
- msgid "status2_poly"
- msgstr "Use el botón derecho del ratón para cerrar el polígono."
- msgid "status2_other"
- msgstr "Suelte el botón del ratón para guardar la zona interactiva."
- msgid "status3"
- msgstr "Zona interactiva guardada"
- msgid "exercise_status_1"
- msgstr "Estatus: Pregunta sin contestar"
- msgid "exercise_status_2"
- msgstr "Confirmar mi selección"
- msgid "exercise_status_3"
- msgstr "Estatus: Pregunta contestada"
- msgid "showUserPoints"
- msgstr "Mostrar/Ocultar clicks"
- msgid "showHotspots"
- msgstr "Mostrar/Ocultar zonas interactivas"
- msgid "labelPolyMenu"
- msgstr "Cerrar polígono"
- msgid "triesleft"
- msgstr "Intentos restantes"
- msgid "exeFinished"
- msgstr "Todas las zonas han sido seleccionadas. Ahora puede reasignar sus respuestas o pulsar el botón inferior y dar por finalizada la pregunta."
- msgid "nextAnswer"
- msgstr "Haga clic sobre: &done=done"
- msgid "delineation"
- msgstr "Delimitación"
- msgid "labelDelineationMenu"
- msgstr "Cerrar delimitación"
- msgid "oar"
- msgstr "Zona de riesgo"
- msgid "Camera"
- msgstr "Cámara"
- msgid "Microphone"
- msgstr "Micrófono"
- msgid "Name"
- msgstr "Nombre"
- msgid "DeleteStream"
- msgstr "Eliminar stream"
- msgid "Progress"
- msgstr "Progreso"
- msgid "Play"
- msgstr "Reproducir"
- msgid "Stop"
- msgstr "Detener"
- msgid "Record"
- msgstr "Grabar"
- msgid "NoFileAvailable"
- msgstr "No hay archivos disponibles"
- msgid "RecordingOnlyForTeachers"
- msgstr "Sólo pueden grabar los profesores"
- msgid "UsersNow"
- msgstr "Usuarios actuales:"
- msgid "StartConference"
- msgstr "Comenzar conferencia"
- msgid "MyName"
- msgstr "Mi nombre"
- msgid "OrganisationSVideoconference"
- msgstr "Videoconferencia Chamilo"
- msgid "ImportPresentation"
- msgstr "Importar presentación"
- msgid "RefreshList"
- msgstr "Actualizar la lista"
- msgid "GoToTop"
- msgstr "Ir al comienzo"
- msgid "NewPoll"
- msgstr "Nuevo sondeo"
- msgid "CreateNewPoll"
- msgstr "Crear un nuevo sondeo para esta sala"
- msgid "Question"
- msgstr "Pregunta"
- msgid "PollType"
- msgstr "Tipo de sondeo:"
- msgid "Create"
- msgstr "Crear"
- msgid "InfoConnectedUsersGetNotifiedOfThisPoll"
- msgstr "Info: Cada usuario conectado a esta sala recibirá una notificación de este nuevo sondeo."
- msgid "YesNo"
- msgstr "Si / No"
- msgid "Numeric1To10"
- msgstr "Numérico de 1 a 10"
- msgid "Poll"
- msgstr "Sondeo"
- msgid "YouHaveToBecomeModeratorOfThisRoomToStartPolls"
- msgstr "Ud. tiene que ser un moderador de esta sala para poder realizar sondeos."
- msgid "YourVoteHasBeenSent"
- msgstr "Su voto ha sido enviado"
- msgid "YouAlreadyVotedForThisPoll"
- msgstr "Ud. ya ha votado en este sondeo"
- msgid "VoteButton"
- msgstr "Votar"
- msgid "YourAnswer"
- msgstr "Su respuesta"
- msgid "Yes"
- msgstr "Sí"
- msgid "No"
- msgstr "No"
- msgid "WantsToKnow"
- msgstr "quiero saber:"
- msgid "PollResults"
- msgstr "Resultados del sondeo"
- msgid "Votes"
- msgstr "Votos:"
- msgid "Result"
- msgstr "Resultado"
- msgid "ThereIsNoPoll"
- msgstr "No hay disponible ningún sondeo."
- msgid "MeetingMode"
- msgstr "Modo reunión (máx. 4 plazas)"
- msgid "ConferenceMaxSeats"
- msgstr "Conferencia (máx. 50 plazas)"
- msgid "Mode"
- msgstr "Modo"
- msgid "RemainingSeats"
- msgstr "Plazas restantes"
- msgid "AlreadyIn"
- msgstr "Ya conectado"
- msgid "CheckIn"
- msgstr "Comprobar conexión"
- msgid "TheModeratorHasLeft"
- msgstr "El moderador de esta conferencia ha abandonado la sala."
- msgid "SystemMessage"
- msgstr "Mensaje del sistema"
- msgid "ChooseDevices"
- msgstr "Seleccionar dispositivos"
- msgid "ChooseCam"
- msgstr "Seleccionar la cámara"
- msgid "ChooseMic"
- msgstr "Seleccionar el Micro:"
- msgid "OK"
- msgstr "OK"
- msgid "YouHaveToReconnectSoThatTheChangesTakeEffect"
- msgstr "Debe volverse a conectar para que los cambios tengan efecto."
- msgid "ChangeSettings"
- msgstr "Cambiar parámetros"
- msgid "Course"
- msgstr "Curso"
- msgid "CourseLanguage"
- msgstr "Idioma del curso:"
- msgid "ConfirmClearWhiteboard"
- msgstr "Confirmar la limpieza de la pizarra"
- msgid "ShouldWitheboardBeClearedBeforeNewImage"
- msgstr "¿ Quiere borrar la pizarra antes de añadir una nueva imagen ?"
- msgid "DontAskMeAgain"
- msgstr "No volver a preguntar"
- msgid "EditSettings"
- msgstr "Editar parámetros"
- msgid "ShowConfirmationBeforeClearingWhiteboard"
- msgstr "Pida confirmación antes de borrar la pizarra"
- msgid "UserInfo"
- msgstr "información del usuario"
- msgid "ClearDrawArea"
- msgstr "Limpiar la pizarra"
- msgid "Undo"
- msgstr "Deshacer"
- msgid "Redo"
- msgstr "Rehacer"
- msgid "SelectAnObject"
- msgstr "Seleccionar un objeto"
- msgid "Text"
- msgstr "Texto"
- msgid "Paint"
- msgstr "Pintar"
- msgid "DrawLine"
- msgstr "Dibujar una línea"
- msgid "DrawUnderline"
- msgstr "Dibujar subrayado"
- msgid "Rectangle"
- msgstr "Rectángulo"
- msgid "Elipse"
- msgstr "Elipse"
- msgid "Arrow"
- msgstr "Flecha"
- msgid "DeleteChosenItem"
- msgstr "Borrar el elemento seleccionado"
- msgid "ApplyForModeration"
- msgstr "Hacer moderador"
- msgid "Apply"
- msgstr "Hacer"
- msgid "BecomeModerator"
- msgstr "Convertir en moderador"
- msgid "Close"
- msgstr "cerrar"
- msgid "Italic"
- msgstr "Cursiva"
- msgid "Bold"
- msgstr "Negrita"
- msgid "Waiting"
- msgstr "Esperando"
- msgid "AUserWantsToApplyForModeration"
- msgstr "Un usuario quiere ser moderador:"
- msgid "Accept"
- msgstr "Aceptar"
- msgid "Reject"
- msgstr "Rechazar"
- msgid "SendingRequestToFollowingUsers"
- msgstr "Enviar una solicitud a los siguientes usuarios"
- msgid "Accepted"
- msgstr "Aceptado"
- msgid "Rejected"
- msgstr "Rechazado"
- msgid "ChangeModerator"
- msgstr "Cambiar de moderador"
- msgid "YouAreNotModeratingThisCourse"
- msgstr "Ud. no es el moderador de este curso"
- msgid "Moderator"
- msgstr "Moderador"
- msgid "ThisRoomIsFullPleaseTryAgain"
- msgstr "Esta sala está completa. Por favor, inténtelo más tarde"
- msgid "Loading"
- msgstr "Cargando"
- msgid "PleaseWaitWhileLoadingImage"
- msgstr "Por favor, espere mientras se carga la imagen"
- msgid "SynchronisingConferenceMembers"
- msgstr "Sincronización de los participantes"
- msgid "Trainer"
- msgstr "Profesor"
- msgid "Learner"
- msgstr "Estudiante"
- msgid "Chat"
- msgstr "Chat"
- msgid "Slides"
- msgstr "Diapositivas"
- msgid "WaitingForParticipants"
- msgstr "Esperando a los participantes"
- msgid "Send"
- msgstr "Enviar"
- msgid "Browse"
- msgstr "Ojear"
- msgid "Cancel"
- msgstr "Cancelar"
- msgid "ChooseFile"
- msgstr "Seleccionar el archivo a enviar"
- msgid "ConvertingDocument"
- msgstr "Convirtiendo el documento"
- msgid "Disconnected"
- msgstr "Desconectado"
- msgid "FineStroke"
- msgstr "Fino"
- msgid "MediumStroke"
- msgstr "Medio"
- msgid "ThickStroke"
- msgstr "Grueso"
- msgid "AssignSessionsTo"
- msgstr "Asignar sesiones a"
- msgid "langToolName"
- msgstr "Importar cursos de Blackboard"
- msgid "TrackingDisabled"
- msgstr "El seguimiento ha sido deshabilitado por el administrador del sistema."
- msgid "InactivesStudents"
- msgstr "Estudiantes que no se han conectado al menos durante una semana"
- msgid "AverageTimeSpentOnThePlatform"
- msgstr "Tiempo medio de conexión a la plataforma"
- msgid "AverageCoursePerStudent"
- msgstr "Media de cursos por usuario"
- msgid "AverageProgressInLearnpath"
- msgstr "Progreso medio en las lecciones"
- msgid "AverageResultsToTheExercices"
- msgstr "Puntuación en los ejercicios"
- msgid "SeeStudentList"
- msgstr "Ver la lista de usuarios"
- msgid "NbActiveSessions"
- msgstr "Sesiones activas"
- msgid "NbPastSessions"
- msgstr "Sesiones pasadas"
- msgid "NbFutureSessions"
- msgstr "Sesiones futuras"
- msgid "NbStudentPerSession"
- msgstr "Número de estudiantes por sesión"
- msgid "NbCoursesPerSession"
- msgstr "Número de cursos por sesión"
- msgid "SeeSessionList"
- msgstr "Ver la lista de sesiones"
- msgid "langShowNone"
- msgstr "No mostrar ninguno"
- msgid "langCourseStats"
- msgstr "Estadísticas del curso"
- msgid "langToolsAccess"
- msgstr "Accesos a las herramientas"
- msgid "langCourseAccess"
- msgstr "Acceso al curso"
- msgid "langLinksAccess"
- msgstr "Enlaces"
- msgid "langDocumentsAccess"
- msgstr "Documentos"
- msgid "langScormAccess"
- msgstr "Lecciones - Cursos con formato SCORM"
- msgid "langLinksDetails"
- msgstr "Enlaces visitados"
- msgid "langWorksDetails"
- msgstr "Tareas enviadas"
- msgid "langLoginsDetails"
- msgstr "Pulse en el mes para ver más detalles"
- msgid "langDocumentsDetails"
- msgstr "Documentos descargados"
- msgid "langExercicesDetails"
- msgstr "Puntuaciones obtenidas en los ejercicios"
- msgid "langBackToList"
- msgstr "Volver a la lista de usuarios"
- msgid "langDetails"
- msgstr "Detalles"
- msgid "langStatsOfCourse"
- msgstr "Estadísticas del curso"
- msgid "langStatsOfUser"
- msgstr "Estadísticas del usuario"
- msgid "langStatsOfCampus"
- msgstr "Estadísticas de la plataforma"
- msgid "langCountUsers"
- msgstr "Número de usuarios"
- msgid "langCountToolAccess"
- msgstr "Número de conexiones a este curso"
- msgid "langLoginsTitleMonthColumn"
- msgstr "Mes"
- msgid "langLoginsTitleCountColumn"
- msgstr "Número de logins"
- msgid "langToolTitleToolnameColumn"
- msgstr "Nombre de la herramienta"
- msgid "langToolTitleUsersColumn"
- msgstr "Clics de los usuarios"
- msgid "langToolTitleCountColumn"
- msgstr "Clics totales"
- msgid "langLinksTitleLinkColumn"
- msgstr "Enlaces"
- msgid "langLinksTitleUsersColumn"
- msgstr "Clics de los usuarios"
- msgid "langLinksTitleCountColumn"
- msgstr "Clics totales"
- msgid "langExercicesTitleExerciceColumn"
- msgstr "Ejercicios"
- msgid "langExercicesTitleScoreColumn"
- msgstr "Puntuación"
- msgid "langDocumentsTitleDocumentColumn"
- msgstr "Documentos"
- msgid "langDocumentsTitleUsersColumn"
- msgstr "Descargas de los usuarios"
- msgid "langDocumentsTitleCountColumn"
- msgstr "Descargas totales"
- msgid "langScormContentColumn"
- msgstr "Título"
- msgid "langScormStudentColumn"
- msgstr "Usuarios"
- msgid "langScormTitleColumn"
- msgstr "Elemento"
- msgid "langScormStatusColumn"
- msgstr "Estado"
- msgid "langScormScoreColumn"
- msgstr "Puntuación"
- msgid "langScormTimeColumn"
- msgstr "Tiempo"
- msgid "langScormNeverOpened"
- msgstr "Este usuario no ha accedido nunca a este curso."
- msgid "langWorkTitle"
- msgstr "Título"
- msgid "langWorkAuthors"
- msgstr "Autor"
- msgid "langWorkDescription"
- msgstr "Descripción"
- msgid "informationsAbout"
- msgstr "Seguimiento de"
- msgid "langNoEmail"
- msgstr "No hay especificada una dirección de correo electrónico"
- msgid "langNoResult"
- msgstr "Aún no hay resultados"
- msgid "langCourse"
- msgstr "El curso"
- msgid "langHits"
- msgstr "Accesos"
- msgid "langTotal"
- msgstr "Total"
- msgid "langHour"
- msgstr "Hora"
- msgid "langDay"
- msgstr "Día"
- msgid "langLittleHour"
- msgstr "h."
- msgid "langLast31days"
- msgstr "En los últimos 31 días"
- msgid "langLast7days"
- msgstr "En los últimos 7 días"
- msgid "langThisday"
- msgstr "Este día"
- msgid "langLogins"
- msgstr "Logins"
- msgid "langLoginsExplaination"
- msgstr "Este es el listado de sus accesos junto con las herramientas que ha visitado en esas sesiones."
- msgid "langExercicesResults"
- msgstr "Resultados de los ejercicios realizados"
- msgid "langVisits"
- msgstr "visitas"
- msgid "langAt"
- msgstr "en"
- msgid "langLoginTitleDateColumn"
- msgstr "Fecha"
- msgid "langLoginTitleCountColumn"
- msgstr "Visitas"
- msgid "langLoginsAndAccessTools"
- msgstr "Logins y accesos a las herramientas"
- msgid "langWorkUploads"
- msgstr "Tareas enviadas"
- msgid "langErrorUserNotInGroup"
- msgstr "Usuario no válido: este usuario no existe en su grupo"
- msgid "langListStudents"
- msgstr "Lista de usuarios en este grupo"
- msgid "langPeriodHour"
- msgstr "Hora"
- msgid "langPeriodDay"
- msgstr "Día"
- msgid "langPeriodWeek"
- msgstr "Semana"
- msgid "langPeriodMonth"
- msgstr "Mes"
- msgid "langPeriodYear"
- msgstr "Año"
- msgid "langNextDay"
- msgstr "Día siguiente"
- msgid "langPreviousDay"
- msgstr "Día anterior"
- msgid "langNextWeek"
- msgstr "Semana siguiente"
- msgid "langPreviousWeek"
- msgstr "Semana anterior"
- msgid "langNextMonth"
- msgstr "Mes siguiente"
- msgid "langPreviousMonth"
- msgstr "Mes anterior"
- msgid "langNextYear"
- msgstr "Año siguiente"
- msgid "langPreviousYear"
- msgstr "Año anterior"
- msgid "langViewToolList"
- msgstr "Ver la lista de todas las herramientas"
- msgid "langToolList"
- msgstr "Lista de todas las herramientas"
- msgid "langFrom"
- msgstr "De"
- msgid "langTo"
- msgstr "a"
- msgid "langPeriodToDisplay"
- msgstr "Periodo"
- msgid "langDetailView"
- msgstr "Visto por"
- msgid "langBredCrumpGroups"
- msgstr "Grupos"
- msgid "langBredCrumpGroupSpace"
- msgstr "Área de Grupo"
- msgid "langBredCrumpUsers"
- msgstr "Usuarios"
- msgid "langAdminToolName"
- msgstr "Estadísticas del administrador"
- msgid "langPlatformStats"
- msgstr "Estadísticas de la plataforma"
- msgid "langStatsDatabase"
- msgstr "Estadísticas de la base de datos"
- msgid "langPlatformAccess"
- msgstr "Acceso a la plataforma"
- msgid "langPlatformCoursesAccess"
- msgstr "Accesos a los cursos"
- msgid "langPlatformToolAccess"
- msgstr "Acceso a las herramientas"
- msgid "langHardAndSoftUsed"
- msgstr "Países Proveedores Navegadores S.O. Referenciadores"
- msgid "langStrangeCases"
- msgstr "Casos extraños"
- msgid "langStatsDatabaseLink"
- msgstr "Pulse aquí"
- msgid "langCountCours"
- msgstr "Número de cursos"
- msgid "langCountCourseByFaculte"
- msgstr "Número de cursos por categoría"
- msgid "langCountCourseByLanguage"
- msgstr "Número de cursos por idioma"
- msgid "langCountCourseByVisibility"
- msgstr "Número de cursos por visibilidad"
- msgid "langCountUsersByCourse"
- msgstr "Número de usuarios por curso"
- msgid "langCountUsersByFaculte"
- msgstr "Número de usuarios por categoría"
- msgid "langCountUsersByStatus"
- msgstr "Número de usuarios por estatus"
- msgid "langAccess"
- msgstr "Accesos"
- msgid "langCountries"
- msgstr "Países"
- msgid "langProviders"
- msgstr "Proveedores"
- msgid "langOS"
- msgstr "S.O."
- msgid "langBrowsers"
- msgstr "Navegadores"
- msgid "langReferers"
- msgstr "Referenciadores"
- msgid "langAccessExplain"
- msgstr "(Cuando un usuario abre el index de la plataforma)"
- msgid "langTotalPlatformAccess"
- msgstr "Total"
- msgid "langTotalPlatformLogin"
- msgstr "Total"
- msgid "langMultipleLogins"
- msgstr "Cuentas con el mismo <i>Nombre de usuario</i>"
- msgid "langMultipleUsernameAndPassword"
- msgstr "Cuentas con el mismo <i>Nombre de usuario</i> y la misma <i>contraseña</i>"
- msgid "langMultipleEmails"
- msgstr "Cuentas con el mismo <i>E-mail</i>"
- msgid "langCourseWithoutProf"
- msgstr "Cursos sin profesor"
- msgid "langCourseWithoutAccess"
- msgstr "Cursos no usados"
- msgid "langLoginWithoutAccess"
- msgstr "Nombres de usuario no usados"
- msgid "langAllRight"
- msgstr "Aquí no hay ningún caso extraño"
- msgid "langDefcon"
- msgstr "¡¡ Vaya, se han detectado casos extraños !!"
- msgid "langNULLValue"
- msgstr "Vacío (o NULO)"
- msgid "langTrafficDetails"
- msgstr "Detalles del tráfico"
- msgid "langSeeIndividualTracking"
- msgstr "Para hacer un seguimiento individualizado ver la <a href=../user/user.php>herramienta</a> usuarios."
- msgid "langPathNeverOpenedByAnybody"
- msgstr "Esta lección no ha sido abierta nunca por nadie."
- msgid "SynthesisView"
- msgstr "Resumen"
- msgid "Visited"
- msgstr "Visitado"
- msgid "FirstAccess"
- msgstr "Primer acceso"
- msgid "LastAccess"
- msgstr "Último acceso"
- msgid "langProbationers"
- msgstr "Estudiantes"
- msgid "MoyenneTest"
- msgstr "Media de los ejercicios"
- msgid "exportExcel"
- msgstr "Exportar en formato Excel"
- msgid "MoyCourse"
- msgstr "Media de curso"
- msgid "MoyenneExamen"
- msgstr "Media de examen"
- msgid "MoySession"
- msgstr "Media de sesión"
- msgid "TakenSessions"
- msgstr "Sesiones seguidas"
- msgid "FollowUp"
- msgstr "Seguimiento"
- msgid "Trainers"
- msgstr "Profesores"
- msgid "Administrators"
- msgstr "Administradores"
- msgid "Tracks"
- msgstr "Seguimiento"
- msgid "Success"
- msgstr "Calificación"
- msgid "ExcelFormat"
- msgstr "Formato Excel"
- msgid "MyLearnpath"
- msgstr "Mi lección"
- msgid "Time"
- msgstr "Hora"
- msgid "Score"
- msgstr "Puntuación"
- msgid "LastConnexion"
- msgstr "Última conexión"
- msgid "ConnectionTime"
- msgstr "Tiempo de conexión"
- msgid "ConnectionsToThisCourse"
- msgstr "Conexiones a este curso"
- msgid "StudentTutors"
- msgstr "Tutores del estudiante"
- msgid "StudentSessions"
- msgstr "Sesiones del estudiante"
- msgid "StudentCourses"
- msgstr "Cursos del estudiante"
- msgid "NoLearnpath"
- msgstr "Sin lecciones"
- msgid "Attempts"
- msgstr "Intentos"
- msgid "Correction"
- msgstr "Corrección"
- msgid "NoExercise"
- msgstr "Sin ejercicios"
- msgid "LimitDate"
- msgstr "Fecha límite"
- msgid "SentDate"
- msgstr "Fecha de envío"
- msgid "Annotate"
- msgstr "Anotar"
- msgid "DayOfDelay"
- msgstr "Dias de retraso"
- msgid "NoProduction"
- msgstr "Sin productos"
- msgid "NoComment"
- msgstr "Sin comentarios"
- msgid "LatestLogin"
- msgstr "Última conexión"
- msgid "TimeSpentOnThePlatform"
- msgstr "Tiempo de permanencia en la plataforma"
- msgid "Messages"
- msgstr "Mensajes"
- msgid "AveragePostsInForum"
- msgstr "Número de mensajes en el foro"
- msgid "AverageAssignments"
- msgstr "Número de tareas"
- msgid "Print"
- msgstr "Imprimir"
- msgid "StudentDetails"
- msgstr "Detalles del estudiante"
- msgid "StudentDetailsInCourse"
- msgstr "Detalles del estudiante en el curso"
- msgid "Learnpaths"
- msgstr "Lecciones"
- msgid "OtherTools"
- msgstr "Otras herramientas"
- msgid "DetailsStudentInCourse"
- msgstr "Detalles del estudiante en el curso"
- msgid "CourseTitle"
- msgstr "Título del curso"
- msgid "NbStudents"
- msgstr "Número de estudiantes"
- msgid "TimeSpentInTheCourse"
- msgstr "Tiempo de permanencia en el curso"
- msgid "AvgStudentsProgress"
- msgstr "Progreso"
- msgid "AvgCourseScore"
- msgstr "Puntuación promedio en las lecciones"
- msgid "AvgMessages"
- msgstr "Mensajes por estudiante"
- msgid "AvgAssignments"
- msgstr "Tareas por estudiante"
- msgid "ToolsMostUsed"
- msgstr "Herramientas más usadas"
- msgid "StudentsTracking"
- msgstr "Seguimiento de los estudiantes"
- msgid "CourseTracking"
- msgstr "Seguimiento del curso"
- msgid "LinksMostClicked"
- msgstr "Enlaces más visitados"
- msgid "DocumentsMostDownloaded"
- msgstr "Documentos más descargados"
- msgid "LearningPathDetails"
- msgstr "Detalles de la lección"
- msgid "NoConnexion"
- msgstr "Ninguna conexión"
- msgid "TeacherInterface"
- msgstr "Interfaz de profesor"
- msgid "CoachInterface"
- msgstr "Interfaz de tutor"
- msgid "AdminInterface"
- msgstr "Interfaz de administrador"
- msgid "NumberOfSessions"
- msgstr "Número de sesiones"
- msgid "YourCourseList"
- msgstr "Su lista de cursos"
- msgid "YourStatistics"
- msgstr "Sus estadísticas"
- msgid "CoachList"
- msgstr "Lista de tutores"
- msgid "CoachStudents"
- msgstr "Estudiantes del tutor"
- msgid "NoLearningPath"
- msgstr "No hay disponible ninguna Lección"
- msgid "SessionCourses"
- msgstr "Sesiones de cursos"
- msgid "NoUsersInCourseTracking"
- msgstr "Seguimiento de los estudiantes inscritos en este curso"
- msgid "AvgTimeSpentInTheCourse"
- msgstr "Tiempo"
- msgid "RemindInactiveUser"
- msgstr "Recordatorio para los usuarios sin actividad"
- msgid "FirstLogin"
- msgstr "Primer acceso"
- msgid "AccessDetails"
- msgstr "Detalles de acceso"
- msgid "DateAndTimeOfAccess"
- msgstr "Fecha y hora de acceso"
- msgid "Duration"
- msgstr "Duración"
- msgid "WrongDatasForTimeSpentOnThePlatform"
- msgstr "Datos sobre del usuario que estaba registrado cuando el cálculo de su tiempo de permanencia en la plataforma no era posible."
- msgid "DisplayCoaches"
- msgstr "Sumario de tutores"
- msgid "DisplayUserOverview"
- msgstr "Sumario de usuarios"
- msgid "ExportUserOverviewOptions"
- msgstr "Opciones en la exportación del sumario de usuarios"
- msgid "FollowingFieldsWillAlsoBeExported"
- msgstr "Los siguientes campos también serán exportados"
- msgid "TotalExercisesScoreObtained"
- msgstr "Puntuación total del ejercicio"
- msgid "TotalExercisesScorePossible"
- msgstr "Máxima puntuación total posible"
- msgid "TotalExercisesAnswered"
- msgstr "Número de ejercicios contestados"
- msgid "TotalExercisesScorePercentage"
- msgstr "Porcentaje total de la puntuación de los ejercicios"
- msgid "ForumForumsNumber"
- msgstr "Número de foros"
- msgid "ForumThreadsNumber"
- msgstr "Número de temas"
- msgid "ForumPostsNumber"
- msgstr "Número de mensajes"
- msgid "ChatConnectionsDuringLastXDays"
- msgstr "Conexiones al chat en los últimos %s días"
- msgid "ChatLastConnection"
- msgstr "Última conexión al chat"
- msgid "CourseInformation"
- msgstr "Información del curso"
- msgid "NoAdditionalFieldsWillBeExported"
- msgstr "Los campos adicionales no serán exportados"
- msgid "langSendNotification"
- msgstr "Enviar las notificaciones"
- msgid "TimeOfActiveByTraining"
- msgstr "Tiempo de formación (media del tiempo de permanencia de todos los estudiantes)"
- msgid "AvgAllUsersInAllCourses"
- msgstr "Promedio de todos los estudiantes"
- msgid "AvgExercisesScore"
- msgstr "Puntuación en los ejercicios"
- msgid "TrainingTime"
- msgstr "Tiempo en el curso"
- msgid "CourseProgress"
- msgstr "Progreso en la lección"
- msgid "ViewMinus"
- msgstr "Ver reducido"
- msgid "ResourcesTracking"
- msgstr "Informe sobre recursos"
- msgid "SelectFieldToAdd"
- msgstr "Seleccionar un campo del perfil de usuario"
- msgid "AddAdditionalProfileField"
- msgstr "Añadir un campo del perfil de usuario"
- msgid "ConfigureExtensions"
- msgstr "Configurar los servicios"
- msgid "DashboardBlocks"
- msgstr "Bloques del panel de control"
- msgid "DashboardList"
- msgstr "Lista del panel de control"
- msgid "YouHaveNotEnabledBlocks"
- msgstr "No ha habilitado ningún bloque"
- msgid "BlocksHaveBeenUpdatedSuccessfully"
- msgstr "Los bloques han sido actualizados"
- msgid "AttendanceSheetDescription"
- msgstr "Las listas de asistencia permiten registrar las faltas de asistencia de los estudiantes. En caso de ausencia de un estudiante, el profesor deberá registrarlo manualmente en la casilla correspondiente.
- Es posible crear más de una lista de asistencia por cada curso; así por ejemplo, podrá registrar separadamente la asistencia a las clases teóricas y prácticas."
- msgid "AttendanceSheetReport"
- msgstr "Informe de hojas de asistencia"
- msgid "YouDoNotHaveDoneAttendances"
- msgstr "No tiene asistencias"
- msgid "GoToAttendanceCalendarList"
- msgstr "Ir a la vista calendario de las asistencias"
- msgid "AddADateTime"
- msgstr "Añadir un tiempo y fecha"
- msgid "AreYouSureToDeleteAllDates"
- msgstr "Está seguro quiere eliminar todas las fechas?"
- msgid "DashboardPluginsHaveBeenUpdatedSuccessfully"
- msgstr "Los plugins del dashboard han sido actualizados con éxito"
- msgid "ThereIsNoInformationAboutYourCourses"
- msgstr "No hay información disponible sobre sus cursos"
- msgid "ThereIsNoInformationAboutYourSessions"
- msgstr "No hay información disponible sobre sus sesiones"
- msgid "ThereIsNoInformationAboutYourTeachers"
- msgstr "No hay información disponible sobre sus profesores"
- msgid "ThereIsNoInformationAboutYourStudents"
- msgstr "No hay información disponible sobre sus estudiantes"
- msgid "TimeSpentLastWeek"
- msgstr "Tiempo pasado la última semana"
- msgid "DateLock"
- msgstr "Bloqueo de fecha"
- msgid "CountOfUsers"
- msgstr "Número de usuarios"
- msgid "CountOfSubscriptions"
- msgstr "Número de inscritos a cursos"
- msgid "FolderCreated"
- msgstr "Nueva carpeta creada"
- msgid "LearnpathVisible"
- msgstr "Lección hecha visible"
- msgid "LinkInvisible"
- msgstr "Enlace hecho invisible"
- msgid "LinkAdded"
- msgstr "Enlace añadido"
- msgid "Minutes"
- msgstr "Minutos"
- msgid "BackupCreated"
- msgstr "Exporte creado"
- msgid "CountCertificates"
- msgstr "Número de certificados"
- msgid "AverageHoursPerStudent"
- msgstr "Promedio horas/estudiante"
- msgid "CountOfSubscribedUsers"
- msgstr "Número de usuarios inscritos"
- msgid "TrainingHoursAccumulated"
- msgstr "Horas de formación acumuladas"
- msgid "ManHours"
- msgstr "Horas hombre"
- msgid "NotesObtained"
- msgstr "Notas obtenidas"
- msgid "DisplayCourseOverview"
- msgstr "Resumen de los cursos"
- msgid "DisplaySessionOverview"
- msgstr "Resumen de las sesiones"
- msgid "TotalNumberOfMessages"
- msgstr "Número total de mensajes"
- msgid "TotalNumberOfAssignments"
- msgstr "Número total de tareas"
- msgid "LastLogins"
- msgstr "Última conexión"
- msgid "AllLogins"
- msgstr "Todas las conexiones"
- msgid "LPExerciseResultsBySession"
- msgstr "Resultados de los ejercicios de las lecciones por sesión"
- msgid "LPQuestionListResults"
- msgstr "Lista de resultados de los ejercicios de las lecciones"
- msgid "PleaseSelectACourse"
- msgstr "Por favor, seleccione un curso"
- msgid "StudentScoreAverageIsCalculatedBaseInAllLPsAndAllAttempts"
- msgstr "La puntuación media del estudiante es calculada sobre el conjunto de las lecciones y de los intentos"
- msgid "AverageScore"
- msgstr "Puntuación media"
- msgid "LastConnexionDate"
- msgstr "Fecha de la última conexión"
- msgid "QuestionsAreTakenFromLPExercises"
- msgstr "Estas preguntas han sido tomadas en las lecciones"
- msgid "AllStudentsAttemptsAreConsidered"
- msgstr "Todos los intentos de los estudiantes son tomados en cuenta"
- msgid "PublishedExercises"
- msgstr "Ejercicios disponibles"
- msgid "DoneExercises"
- msgstr "Ejercicios realizados"
- msgid "AverageExerciseResult"
- msgstr "Resultados promedios ejercicio"
- msgid "LPProgress"
- msgstr "Progreso de lecciones"
- msgid "Ranking"
- msgstr "Clasificación"
- msgid "BestResultInCourse"
- msgstr "Mejor resultado del curso"
- msgid "ExerciseStartDate"
- msgstr "Fecha publicación"
- msgid "OnlyBestResultsPerStudent"
- msgstr "En caso de intentos múltiples, solo muestra el mejor resultado por estudiante"
- msgid "BestAttempt"
- msgstr "Mejor intento"
- msgid "ExercisesInTimeProgressChart"
- msgstr "Progreso de resultados de ejercicios propios en el tiempo frente al promedio de estudiantes"
- msgid "AverageIsCalculatedBasedInAllAttempts"
- msgstr "El promedio se basa en todos los intentos realizados"
- msgid "AverageIsCalculatedBasedInTheLatestAttempts"
- msgstr "El promedio se basa en los últimos intentos realizados"
- msgid "LatestAttemptAverageScore"
- msgstr "Promedio de los últimos resultados"
- msgid "Untitled"
- msgstr "Sin título"
- msgid "Quantity"
- msgstr "Cantidad"
- msgid "UploadedDocuments"
- msgstr "Documentos enviados"
- msgid "ExerciseProgress"
- msgstr "Progreso ejercicio"
- msgid "NumberOfStudents"
- msgstr "Número de estudiantes"
- msgid "NumberStudentsAccessingCourse"
- msgstr "Número de estudiantes quienes han accedido al curso"
- msgid "PercentageStudentsAccessingCourse"
- msgstr "Porcentaje de estudiantes accediendo al curso"
- msgid "NumberStudentsCompleteAllActivities"
- msgstr "Número de estudiantes quienes completaron todas las actividades (progreso de 100%)"
- msgid "PercentageStudentsCompleteAllActivities"
- msgstr "Porcentaje de estudiantes quienes completaron todas las actividades (progreso de 100%)"
- msgid "AverageOfActivitiesCompletedPerStudent"
- msgstr "Número promedio de actividades completadas por estudiante"
- msgid "TotalTimeSpentInTheCourse"
- msgstr "Tiempo total permanecido en el curso"
- msgid "AverageTimePerStudentInCourse"
- msgstr "Tiempo promedio permanecido en el curso, por estudiante"
- msgid "NumberOfDocumentsInLearnpath"
- msgstr "Número de documentos en la lección"
- msgid "NumberOfExercisesInLearnpath"
- msgstr "Número de ejercicios en la lección"
- msgid "NumberOfLinksInLearnpath"
- msgstr "Número de enlaces en la lección"
- msgid "NumberOfForumsInLearnpath"
- msgstr "Número de foros en la lección"
- msgid "NumberOfAssignmentsInLearnpath"
- msgstr "Número de tareas en la lección"
- msgid "NumberOfAnnouncementsInCourse"
- msgstr "Número de anuncios en el curso"
- msgid "CurrentCoursesReport"
- msgstr "Informes de cursos actuales"
- msgid "NumberOfPublishedExercises"
- msgstr "Nro de ejercicios publicados"
- msgid "NumberOfPublishedLps"
- msgstr "Nro de Lecciones publicadas"
- msgid "EventType"
- msgstr "Tipo de evento"
- msgid "NbInactiveSessions"
- msgstr "Número de sesiones inactivas"
- msgid "FollowedSessions"
- msgstr "Sesiones seguidas"
- msgid "FollowedCourses"
- msgstr "Cursos seguidos"
- msgid "FollowedUsers"
- msgstr "Usuarios seguidos"
- msgid "Timeline"
- msgstr "Línea del tiempo"
- msgid "ReservationPeriodToSmall"
- msgstr "El periodo de reserva es demasiado corto."
- msgid "BookingSystem"
- msgstr "Sistema de reservas"
- msgid "BookingPeriodList"
- msgstr "Lista de periodos de reserva"
- msgid "BookingListView"
- msgstr "Lista de reservas"
- msgid "BookingCalendarView"
- msgstr "Vista de calendario"
- msgid "BookingPeriods"
- msgstr "Periodos de reserva"
- msgid "ResourceList"
- msgstr "Lista de recursos"
- msgid "GoToCalendarView"
- msgstr "Ir a la vista de calendario"
- msgid "GoToListView"
- msgstr "Ir a la lista"
- msgid "ManageResources"
- msgstr "Administración de recursos"
- msgid "EditResource"
- msgstr "Editar recurso"
- msgid "BookIt"
- msgstr "Reserva"
- msgid "GoTo"
- msgstr "Ir a"
- msgid "NoTimePicker"
- msgstr "No time picker"
- msgid "TimePicker"
- msgstr "Time picker"
- msgid "ManageBookingPeriods"
- msgstr "Administrar periodos de reservas"
- msgid "BookingPeriodToSmall"
- msgstr "El periodo de la reserva es muy pequeña."
- msgid "BookingPeriodToBig"
- msgstr "El periodo de la reserva es muy grande."
- msgid "BookingPeriodTimePickerError1"
- msgstr " No se puede realizar la reserva de un periodo sin un selector de tiempo si el tiempo mínimo y el máximo del periodo es distinto de cero."
- msgid "BookingPeriodTimePickerError2"
- msgstr "El periodo de reserva con un selector de tiempo no se puede realizar si el tiempo máximo es inferior al tiempo mínimo del periodo"
- msgid "BookingPeriodTimePickerError3"
- msgstr "Un periodo de reserva con un selector de tiempo no se puede realizar si el tiempo máximo del periodo no está entre la fecha de inicio y final"
- msgid "BookingPeriodHasSubscriptions"
- msgstr "No es posible modificar el periodo de reserva debido a que tiene #NUM# reserva(s) activa(s)"
- msgid "TimePickerMaxUsers"
- msgstr "* Cuando el timepicker está siendo usado, el Máximo número de suscripciones es ignorado"
- msgid "TimePickerMinMaxNull"
- msgstr "* Si el mínimo y máximo valor del timepicker es cero, el tiempo puede ser variable"
- msgid "DeleteSelectedBookingPeriod"
- msgstr "Eliminar items selecionados"
- msgid "EditNewBookingPeriod"
- msgstr "Editar periodo de reserva"
- msgid "BookingPeriodAdded"
- msgstr "El periodo de reserva fue ingresado"
- msgid "BookingPeriodDeleted"
- msgstr "El periodo de reserva fue eliminado"
- msgid "ConfirmDeleteBookingPeriod"
- msgstr "¿ Está seguro de querer eliminar definitivamente este periodo de reserva ?"
- msgid "DeleteBookingPeriod"
- msgstr "Eliminar este periodo de reserva"
- msgid "BookingPeriodEdited"
- msgstr "El periodo de reserva ha sido modificado"
- msgid "BookingPeriodDateOverlap"
- msgstr "Una parte del periodo de reserva ya está en uso desde #START# hasta #END#"
- msgid "BookingPeriodSubscribeUntilAfterStart"
- msgstr "El periodo de realización de la reserva es mayor que la fecha de inicio"
- msgid "RepeatFor"
- msgstr "Repetir cada"
- msgid "RepeatUntil"
- msgstr "Repetir hasta"
- msgid "BookingPeriodPast"
- msgstr "No es posible realizar reservas antes del momento actual"
- msgid "ReservationMaxUsersOverrun"
- msgstr "Hay más reservas que el máximo que ha seleccionado"
- msgid "AddNewBookingPeriod"
- msgstr "Agregar nuevo periodo de reserva"
- msgid "BookingPeriodTimePickerLimitation"
- msgstr "No es posible realizar reservas con un selector de tiempo si las fechas de inicio y finalización son distintas."
- msgid "ResourceTypeName"
- msgstr "Nombre del tipo de recurso"
- msgid "AddNewResourceType"
- msgstr "Agregar nuevo tipo de recurso"
- msgid "ResourceTypeAdded"
- msgstr "El tipo de recurso fue agregado"
- msgid "ResourceTypeEdited"
- msgstr "El tipo de recurso ha sido agregado"
- msgid "ResourceTypeDeleted"
- msgstr "El tipo de recurso ha sido eliminado"
- msgid "ConfirmDeleteResourceType"
- msgstr "¿ Está seguro de querer eliminar definitivamente este tipo de recurso ?"
- msgid "EditResourceType"
- msgstr "Editar el tipo de recurso"
- msgid "DeleteResourceType"
- msgstr "Eliminar el tipo de recurso"
- msgid "DeleteSelectedCategories"
- msgstr " Eliminar los elementos seleccionados"
- msgid "NoResourcesType"
- msgstr "Todavía no hay ningún tipo de recurso"
- msgid "ResourceType"
- msgstr "Tipo"
- msgid "ResourceTypeExist"
- msgstr "Este tipo de recurso ya existe"
- msgid "ResourceTypeHasItems"
- msgstr "¡ El tipo de recurso tiene #NUM# unidades ! La cancelación ha sido anulada"
- msgid "ResourceTypeNotDeleted"
- msgstr "Algunos tipos de recurso no han sido eliminados debido a que hay unidades que aún se mantienen"
- msgid "DeleteSelectedSubscriptions"
- msgstr "Eliminar la reserva seleccionada"
- msgid "DeleteSubscription"
- msgstr "Eliminar reserva"
- msgid "SubscriptionDeleted"
- msgstr "Reserva eliminada"
- msgid "ConfirmDeleteSubscription"
- msgstr "¿Está seguro de querer eliminar estas reservas?"
- msgid "SubscribeInformation"
- msgstr " Por favor confirma desea hacer una reserva del #start# al #end# para #name#"
- msgid "SubscribeTimePickerInformation"
- msgstr " Por favor elije un periodo #from_till entre #start_end para #name#"
- msgid "ReservationAdded"
- msgstr "Reserva añadida"
- msgid "ReservationTresspassing"
- msgstr "Esta reserva ya esta completa, usted no esta autorizado en esta página"
- msgid "ReservationOutOfDate"
- msgstr " La fecha que ha elegido esta en uso y/o no esta en el periodo de reserva de #START# hasta #END#"
- msgid "ReservationAlready"
- msgstr "Usted ya hizo una reservación para este item"
- msgid "ReservationMadeTitle"
- msgstr "Su reserva de #ITEM# ha sido registrada"
- msgid "ReservationMadeMessage"
- msgstr "Estimado, Estimada,
- Su reserva de #ITEM# de #START# a #END# ha sido registrada."
- msgid "ReservationDeleteTitle"
- msgstr "Un periodo de reserva para #NAME# ha sido eliminado"
- msgid "ReservationDeleteMessage"
- msgstr "Estimada, Estimado,
- El periodo de reserva de #NAME# de #START# a #END# ha sido eliminado."
- msgid "OutPeriod"
- msgstr "Fuera de periodo"
- msgid "ReservationFromUntilError"
- msgstr "El periodo de reserva de #START# a #END# no ha sido registrado porque una parte de este periodo ya esta usado.n"
- msgid "Recurrence"
- msgstr "Recurrencia"
- msgid "NoRecurrence"
- msgstr "Sin recurrencia"
- msgid "UntilRecurrence"
- msgstr "Usar recurrencia"
- msgid "TimePickerLimitation"
- msgstr " Cuando el timepicker esta usado, la fecha de inicio y fecha de fin deben ser las mismas."
- msgid "OverviewSubscriptions"
- msgstr "Vista global de reservas"
- msgid "OverviewReservedPeriods"
- msgstr "Vista global de periodos de reserva"
- msgid "SubscribedStartDate"
- msgstr "Reservas desde fecha de fin"
- msgid "SubscribedEndDate"
- msgstr "Reservas desde fecha de fin"
- msgid "SubscribedPerson"
- msgstr "Persona inscrita"
- msgid "BookingView"
- msgstr "Vista para reservas"
- msgid "SubscribeUntil"
- msgstr "Inscribirse hasta"
- msgid "SubscribeFrom"
- msgstr "Inscribirse desde"
- msgid "Notes"
- msgstr "Notas"
- msgid "SubscriptionPeriod"
- msgstr "Periódo de suscripción"
- msgid "NoPeriod"
- msgstr "No hay periodo de suscripción"
- msgid "FixedPeriod"
- msgstr "Periodo de suscripción corregido"
- msgid "ResourceFilter"
- msgstr "Filtro de recurso"
- msgid "NoReservation"
- msgstr "No hay periodo de reserva"
- msgid "MaxUsers"
- msgstr "Número máximo de usuarios"
- msgid "AutoAccept"
- msgstr "Aceptar usuarios"
- msgid "ResourceName"
- msgstr "Nombre del recurso"
- msgid "ResourceAdded"
- msgstr "Recurso agregado"
- msgid "ResourceEdited"
- msgstr "Recurso editado"
- msgid "ResourceDeleted"
- msgstr "El recurso fue eliminado"
- msgid "AddNewResource"
- msgstr "Agregar nuevo recurso"
- msgid "ConfirmDeleteResource"
- msgstr "¿Está seguro de querer eliminar este recurso?"
- msgid "ResourceInactivated"
- msgstr "El recurso ha sido desactivado"
- msgid "ResourceActivated"
- msgstr "El recurso ha sido activado"
- msgid "Resource"
- msgstr "Componente de evaluación"
- msgid "OpenBooking"
- msgstr "Reservas habilitadas"
- msgid "DeleteResource"
- msgstr "Eliminar recurso"
- msgid "DeleteSelectedResources"
- msgstr "Eliminar los recursos seleccionados"
- msgid "ResourceExist"
- msgstr "El recurso ya existe"
- msgid "AcceptUsers"
- msgstr "Aceptando usuarios"
- msgid "UnacceptedUsers"
- msgstr "Denegando usuarios"
- msgid "DeleteSubscriptions"
- msgstr "Eliminando suscripciones"
- msgid "NoItems"
- msgstr "Aún no existen items"
- msgid "ItemNotDeleted"
- msgstr "Algunos items no se pueden eliminar porque aún existen reservas"
- msgid "ItemHasReservations"
- msgstr "El item aún tiene #NUM# reservas activas"
- msgid "NoItemsReservation"
- msgstr "No hay ningun objeto para usted en este recurso"
- msgid "ReservationAccepted"
- msgstr "La reserva #ITEM# ha sido aceptada"
- msgid "ReservationDenied"
- msgstr "Su reserva #ITEM# ha sido negada"
- msgid "ReservationForItemAccepted"
- msgstr "Estimado/a Señor(a),
- Su reserva para #ITEM# de #BEGIN hasta #END ha sido aceptado."
- msgid "ReservationForItemDenied"
- msgstr "Estado/a Señor(a),
- su reservación para #ITEM# de #BEGIN hasta #END ha sido rechazada."
- msgid "ReservationCancelled"
- msgstr "Reservación cancelada #NAME# no está disponible temporalmente"
- msgid "ReservationActive"
- msgstr "Reservación nuevamente activada, #NAME# esta habilitada otra vez"
- msgid "ReservationUnavailable"
- msgstr "Estimado/a Señor(a),
- #NAME# no esta disponible temporalmente, por lo que su reservación de #BEGIN# hasta #END# ha sido cancelada.
- Usted recibirá un correo electrónico cuando este disponible nuevamente, disculpenos por los inconvenientes."
- msgid "ReservationAvailable"
- msgstr "Estimado/a Señor(a),
- Queremos informarle que #NAME# está disponible otra vez por lo que su reserva de #BEGIN# hasta #END# está de nuevamente activa."
- msgid "Resources"
- msgstr "Recursos"
- msgid "EditBookingPeriod"
- msgstr "Editar periodo de reservación"
- msgid "CreateResourceType"
- msgstr "Crear tipo de recurso"
- msgid "ModifyResourceType"
- msgstr "Modificar tipo de recurso"
- msgid "ViewResourceTypes"
- msgstr "Ver los tipos de recursos"
- msgid "ViewResources"
- msgstr "Ver los recursos"
- msgid "ViewBookingPeriods"
- msgstr "Ver los períodos de reserva"
- msgid "AlwaysAvailable"
- msgstr "Siempre disponible"
- msgid "SelectResourceTypeAndResource"
- msgstr "Seleccione el tipo de recurso"
- msgid "Step1SelectResourceType"
- msgstr "Paso 1: Seleccionar tipo de recurso"
- msgid "Step2SelectResource"
- msgstr "Paso 2: Seleccione el recurso"
- msgid "Step3SelectBookingPeriod"
- msgstr "Paso 3: Seleccione el período de reserva"
- msgid "NoReservations"
- msgstr "No se admitirán reservas"
- msgid "ItemRightDeleted"
- msgstr "Permisos de elemento eliminados."
- msgid "MItemRights"
- msgstr "Permisos de elemento"
- msgid "MReservationRight"
- msgstr "Permisos de reservas"
- msgid "ItemRightEdited"
- msgstr "Permisos de elementos actualizados."
- msgid "NoRights"
- msgstr "Sin permisos"
- msgid "MItemRights2"
- msgstr "Permisos de elemento"
- msgid "MAddClassgroup"
- msgstr "Añadir clase/grupo"
- msgid "EditItemRight"
- msgstr "Editar permisos de elementos"
- msgid "DeleteItemRight"
- msgstr "Eliminar permisos de elemento"
- msgid "MBookingPeriodsRight"
- msgstr "Permisos de periodo de reserva"
- msgid "ViewItemRight"
- msgstr "Ver permisos de elemento"
- msgid "DeleteSelectedItemRights"
- msgstr "Eliminar permisos del elemento seleccionado"
- msgid "SetEditRights"
- msgstr "Configurar permisos de edición"
- msgid "UnsetEditRights"
- msgstr "Eliminar permisos de edición"
- msgid "SetDeleteRights"
- msgstr "Asignar permisos de eliminación"
- msgid "UnsetDeleteRights"
- msgstr "Eliminar permisos de eliminación"
- msgid "SetMresRights"
- msgstr "Configurar permisos de reservas"
- msgid "UnsetMresRights"
- msgstr "Eliminar permisos de reserva"
- msgid "SetViewRights"
- msgstr "Asignar permisos de visualización"
- msgid "UnsetViewRights"
- msgstr "Eliminar permisos de visualización"
- msgid "SetAllRights"
- msgstr "Asignar todos los permisos"
- msgid "UnsetAllRights"
- msgstr "Quitar todos los permisos"
- msgid "ItemCourse"
- msgstr "Elemento de curso"
- msgid "MItemRight"
- msgstr "Permisos de elemento"
- msgid "EditItem2"
- msgstr "Editar elemento"
- msgid "ItemManagerHeader"
- msgstr "Gestor de elemento"
- msgid "LangClass"
- msgstr "Clase"
- msgid "MReservationPeriodsRight"
- msgstr "Permisos de periodos de reserva"
- msgid "AddNewItem"
- msgstr "Añadir nuevo elemento"
- msgid "ItemName"
- msgstr "Nombre de elemento"
- msgid "ItemDescription"
- msgstr "Descripción de elemento"
- msgid "ItemExist"
- msgstr "El elemento existe"
- msgid "EditItem"
- msgstr "Editar elemento"
- msgid "ItemEdited"
- msgstr "Elemento modificado."
- msgid "CategoryFilter"
- msgstr "Filtro de categoría"
- msgid "ItemCreator"
- msgstr "Creador de elemento"
- msgid "DeleteSelectedItems"
- msgstr "Eliminar elementos seleccionados"
- msgid "BookingPeriodTimepickerLimitation"
- msgstr "Limitación de timepicker para el periodo de reserva"
- msgid "Blackout"
- msgstr "Vacío"
- msgid "EveryDay"
- msgstr "Cada día"
- msgid "EveryWeek"
- msgstr "Cada semana"
- msgid "EveryMonth"
- msgstr "Cada mes"
- msgid "ReservationForDenied"
- msgstr "Reserva rechazada"
- msgid "BookingPeriodTooSmall"
- msgstr "El periodo de reserva es demasiado corto."
- msgid "BookingPeriodTooBig"
- msgstr "El periodo de reserva es demasiado largo."
- msgid "PermissionsStored"
- msgstr "Permiso registrado"
- msgid "PermissionGranted"
- msgstr "Permiso otorgado"
- msgid "PermissionRevoked"
- msgstr "Permiso quitado"
- msgid "RoleGranted"
- msgstr "Rol otorgado"
- msgid "RoleRevoked"
- msgstr "Rol eliminado"
- msgid "ErrorPleaseGiveRoleName"
- msgstr "Por favor dele un nombre a este rol"
- msgid "RoleDeleted"
- msgstr "Rol eliminado"
- msgid "AddRole"
- msgstr "Añadir rol"
- msgid "RoleComment"
- msgstr "El rol es el elemento que le permitirá asignar permisos a personas como a grupos de personas."
- msgid "DefaultRole"
- msgstr "Rol por omisión"
- msgid "PermissionsOfRole"
- msgstr "Permisos del rol"
- msgid "IsPlatformRoleNotEditable"
- msgstr "El rol de plataforma no es editable?"
- msgid "UserPermissions"
- msgstr "Permisos de usuario"
- msgid "ClearContent"
- msgstr "<p><b>Profesorado</b></p><p>Chamilo es un Sistema de Gestión del Aprendizaje y del Conocimiento. Permite a los profesores organizar materiales de aprendizaje, lecciones y administrar la interacción con sus estudiantes. Todo mediante un simple navegador web.</p><p>Para utilizar Chamilo como profesor, necesita un nombre de usuario y una contraseña. Dependiendo de la configuración del portal, Ud. puede registrarse por si mismo (menú de la derecha) o desde la administracón central de la plataforma.</p><p> En el caso de que esté habilitada la opción de que los propios usuarios puedan registrarse, tenga en cuenta que el nombre de usuario y la contraseña no podrán contener espacios o acentos y que no es lo mismo escribir en mayúscula o en minúscula. Escriba su nombre de usuario y contraseña, cree el curso (arriba a la derecha) o use un curso ya creado por el administrador de la plataforma.</p><p>Para añadir una persona que pueda administrar junto con Ud. el curso:<ol><li>Si no está todavía registrado en el sistema, regístrelo y seleccione 'Profesor' como estatus.</li><li>Si ya está registrado, deje la inscripción del curso temporalmente abierta y pida que se inscriban en él. Después proporcione derechos de profesor a la persona en cuestión.</li></ol></p><p>Cada herramienta de Chamilo tiene una ayuda contextual representada por un ícono en forma de salvavidas. Si necesita más información, consulte la página: <a href=\"http://www.chamilo.com/documentation.php\">Documentación de chamilo</a> y descargue el manual del profesor.</p><p><b>Estudiantes</b></p>Este portal le permite recibir formación y participar en cursos, capacitaciones, talleres colaborativos, etc. Ha sido diseñado para favorecer escenarios de aprendizaje activos: basados en proyectos, problemas, estudio de casos, investigación colaborativa, etc. Sus profesores han construído unas áreas de aprendizaje que pueden tomar la forma de simples carpetas de documentos o de sofisticadas secuencias de actividades de aprendizaje, que podrán ser realizadas de forma autónoma o en grupo.</p><p>El proceso de registro puede variar de una organización a otra. En algunos casos, se permite que los propios usuarios puedan registrarse, en otros deberán solicitar al administrador de la plataforma el nombre de usuario y la contraseña. Para solicitar la inscripción en un curso puede hacerlo a través de dos vías:<ol><li>Si ya está registrado en la plataforma, el profesor lo inscribirá (opción recomendada) o Ud. mismo, tras entrar, podrá hacerlo siempre que esta posibilidad esté habilitada.</li><li>Si no está registrado deberá solicitar este registro al administrador de la plataforma o en el caso de que los propios usuarios puedan registrarse, realizarlo y luego proceder a la inscripción en el curso en cuestión. </li></ol></p><p>La lista de cursos en los que esté inscrito estará disponible en un menú una vez que haya entrado como usuario registrado.Cada vez que vuelva a la plataforma, necesitará introducir su nombre de usuario y contraseña. Estos le fueron enviados por correo electrónico a la dirección que indicó al registrarse.</p>"
- msgid "WCAGImage"
- msgstr "Imagen"
- msgid "WCAGLabel"
- msgstr "etiqueta de imagen"
- msgid "WCAGLink"
- msgstr "Enlace"
- msgid "WCAGLinkLabel"
- msgstr "etiqueta de enlace"
- msgid "ErrorNoLabel"
- msgstr "La imagen no tiene etiqueta"
- msgid "AllLanguages"
- msgstr "todos los idiomas"
- msgid "WCAGEditor"
- msgstr "Editor WCAG"
- msgid "WCAGGoMenu"
- msgstr "Ir al menú"
- msgid "WCAGGoContent"
- msgstr "Ir al contenido"
- msgid "LinkMoved"
- msgstr "El enlace ha sido movido"
- msgid "langLinkName"
- msgstr "Nombre del enlace"
- msgid "langLinkAdd"
- msgstr "Añadir un enlace"
- msgid "langLinkAdded"
- msgstr "El enlace ha sido añadido."
- msgid "langLinkMod"
- msgstr "Modificar enlace"
- msgid "langLinkModded"
- msgstr "El enlace ha sido modificado."
- msgid "langLinkDel"
- msgstr "Borrar enlace"
- msgid "langLinkDeleted"
- msgstr "El enlace ha sido borrado"
- msgid "langLinkDelconfirm"
- msgstr "¿ Está seguro de querer borrar este enlace ?"
- msgid "langAllLinksDel"
- msgstr " Borrar todos los enlaces de esta categoría"
- msgid "langCategoryName"
- msgstr "Nombre de la categoría"
- msgid "langCategoryAdd"
- msgstr "Añadir una categoría"
- msgid "langCategoryAdded"
- msgstr "La categoría ha sido añadida."
- msgid "langCategoryModded"
- msgstr "La categoría se ha modificado"
- msgid "langCategoryDel"
- msgstr "Borrar categoría"
- msgid "langCategoryDeleted"
- msgstr "Se ha eliminado la categoría y todos sus enlaces."
- msgid "langCategoryDelconfirm"
- msgstr "Al eliminar una categoría, también se eliminarán todos los enlaces que contenga. ¿Seguro que quiere eliminar esta categoría y todos sus enlaces?"
- msgid "langAllCategoryDel"
- msgstr "Borrar todas las categorías y sus enlaces"
- msgid "langGiveURL"
- msgstr "Por favor, ponga la URL"
- msgid "langGiveCategoryName"
- msgstr "Por favor, ponga un nombre para la categoría"
- msgid "langNoCategory"
- msgstr "General"
- msgid "showall"
- msgstr "Expandir todas las categorías"
- msgid "shownone"
- msgstr "Contraer todas las categorías"
- msgid "langListDeleted"
- msgstr "La lista ha sido completamente borrada"
- msgid "langAddLink"
- msgstr "Añadir un enlace"
- msgid "langDelList"
- msgstr "Borrar lista"
- msgid "langModifyLink"
- msgstr "Modificar un enlace"
- msgid "langCsvImport"
- msgstr "Importar CSV"
- msgid "langCsvFileNotFound"
- msgstr "El fichero CSV no puede ser importado (¿vacío?, ¿demasiado grande?)"
- msgid "langCsvFileNoSeps"
- msgstr "Use , o ; para separar las columnas del archivo CSV a importar"
- msgid "langCsvFileNoURL"
- msgstr "Las columnas URL y título son obligatorias en el archivo CSV a importar"
- msgid "langCsvFileLine1"
- msgstr "... - línea 1 ="
- msgid "langCsvLinesFailed"
- msgstr "línea(s) erróneas al importar un enlace (falta la URL o el título)."
- msgid "langCsvLinesOld"
- msgstr "enlace/s existente/s actualizados (igual URL y categoría)"
- msgid "langCsvLinesNew"
- msgstr "nuevo enlace(s) creado."
- msgid "langCsvExplain"
- msgstr "El fichero se debe presentar así: <blockquote><pre><b>URL</b>;category;<b>title</b>;description;<b>http://www.aaa.org/...</b>;Enlaces importantes;<b>Nombre 1</b>;Descripción 1;<b>http://www.bbb.net/...</b>;;<b>Nombre 2</b>;\"Description 2\";</pre></blockquote>Si la 'URL' y la 'categoría' pertenecen a un enlace ya existente, éste será actualizado. En el resto de los casos un nuevo enlace será creado.<br><br>Negrita = obligatorio. El orden de los campos no tiene importancia, mayúsculas y minúsculas están permitidas. Los campos desconocidos serán añadidos a la 'descripción'. Separadores: comas o puntos y comas. Los valores podrán encontrarse entre comillas, pero no los nombres de columna.Algunas [b]etiquetas HTML[/b] serán importadas en el campo 'descripción'."
- msgid "langLinkUpdated"
- msgstr "El enlace ha sido actualizado"
- msgid "langAll_Link_Deleted"
- msgstr "El enlace ha sido borrado"
- msgid "langOnHomepage"
- msgstr "¿ Mostrar el enlace en la página principal del curso"
- msgid "langShowLinkOnHomepage"
- msgstr "Mostrar este enlace como un icono en la p�gina principal del curso"
- msgid "General"
- msgstr "general"
- msgid "SearchFeatureDoIndexLink"
- msgstr "¿Indexar título y descripción?"
- msgid "langSaveLink"
- msgstr "Guardar el enlace"
- msgid "langSaveCategory"
- msgstr "Guardar la categoría"
- msgid "BackToLinksOverview"
- msgstr "Regresar a la lista de enlaces"
- msgid "AddTargetOfLinkOnHomepage"
- msgstr "Seleccione el modo (target) en que se mostrará el enlace en la página principal del curso"
- msgid "Url"
- msgstr "Url"
- msgid "LinkOpenSelf"
- msgstr "Misma ventana"
- msgid "LinkOpenBlank"
- msgstr "Otra ventana"
- msgid "LinkOpenParent"
- msgstr "Ventana padre"
- msgid "LinkOpenTop"
- msgstr "Parte superior"
- msgid "LinkTarget"
- msgstr "Destino enlace"
- msgid "langOnlineConference"
- msgstr "Conferencia en línea"
- msgid "langWash"
- msgstr "Borrar"
- msgid "langReset"
- msgstr "Reiniciar"
- msgid "langSave"
- msgstr "Guardar"
- msgid "langRefresh"
- msgstr "Actualizar"
- msgid "langIsNowInYourDocDir"
- msgstr "está ya en su sección documentos. <br /><strong>Este archivo es visible</strong>"
- msgid "langCopyFailed"
- msgstr "Falló al guardar el archivo"
- msgid "langTypeMessage"
- msgstr "Por favor, escriba su mensaje"
- msgid "langConfirmReset"
- msgstr "¿Seguro que quiere borrar todos los mensajes?"
- msgid "langHasResetChat"
- msgstr "ha reiniciado el Chat"
- msgid "langNoOnlineConference"
- msgstr "No hay una conferencia en línea en este momento..."
- msgid "langMediaFile"
- msgstr "Audio en vivo o streaming de video"
- msgid "langContentFile"
- msgstr "Presentación"
- msgid "langListOfParticipants"
- msgstr "Lista de participantes"
- msgid "langYourPicture"
- msgstr "Su foto"
- msgid "langOnlineDescription"
- msgstr "Descripción de la Conferencia en línea"
- msgid "langOnlyCheckForImportantQuestion"
- msgstr "¡Por favor, marque esta casilla sólo para hacer una pregunta importante!"
- msgid "langQuestion"
- msgstr "Pregunta"
- msgid "langClearList"
- msgstr "Borrar la lista"
- msgid "langWhiteBoard"
- msgstr "Pizarra"
- msgid "langTextEditorDefault"
- msgstr "<h2>Procesador de textos</h2> Corte y pegue aquí desde Ms-Word ® y edite. El resto de los participantes verá sus modificaciones en directo."
- msgid "langStreaming"
- msgstr "Streaming"
- msgid "langStreamURL"
- msgstr "URL del flujo"
- msgid "langStreamType"
- msgstr "Tipo de flujo"
- msgid "langLinkName"
- msgstr "Nombre del enlace"
- msgid "langLinkURL"
- msgstr "URL del enlace"
- msgid "langWelcomeToOnlineConf"
- msgstr "Bienvenido a la <b>Conferencia en línea</b>"
- msgid "langNoLinkAvailable"
- msgstr "Ningún enlace disponible"
- msgid "langChat_reset_by"
- msgstr "reiniciar el chat"
- msgid "OrFile"
- msgstr "O archivo"
- msgid "langCallSent"
- msgstr "Una petición de chat ha sido enviada. Esperando la aprobación de la persona contactada."
- msgid "langChatDenied"
- msgstr "Su llamada ha sido rechazada por la persona contactada"
- msgid "Send"
- msgstr "Enviar"
- msgid "Connected"
- msgstr "Conectados"
- msgid "Think"
- msgstr "Pensar"
- msgid "BigGrin"
- msgstr "Gran sonrisa"
- msgid "Amazing"
- msgstr "Asombroso"
- msgid "Confused"
- msgstr "Confuso"
- msgid "Cool"
- msgstr "Guay"
- msgid "Surprised"
- msgstr "Sorprendido"
- msgid "Hand"
- msgstr "Hola"
- msgid "Wink"
- msgstr "Guiño"
- msgid "Neutral"
- msgstr "Neutral"
- msgid "Angry"
- msgstr "Enfadado"
- msgid "Avid"
- msgstr "Ávido"
- msgid "Redface"
- msgstr "Sonrojarse"
- msgid "Sad"
- msgstr "Triste"
- msgid "Silence"
- msgstr "Silencio"
- msgid "Silenced"
- msgstr "Callado"
- msgid "Smile"
- msgstr "Sonrisa"
- msgid "Exclamation"
- msgstr "Exclamación"
- msgid "Arrow"
- msgstr "Flecha"
- msgid "Question"
- msgstr "Título/Código de pregunta"
- msgid "Idea"
- msgstr "Idea"
- msgid "AskPermissionSpeak"
- msgstr "Pedir la palabra"
- msgid "GiveTheFloorTo"
- msgstr "Cedo la palabra"
- msgid "Pause"
- msgstr "Pausa"
- msgid "Stop"
- msgstr "Detener"
- msgid "langCourseProgram"
- msgstr "Descripción del curso"
- msgid "langThisCourseDescriptionIsEmpty"
- msgstr "Descripción no disponible"
- msgid "langEditCourseProgram"
- msgstr "Crear o editar el programa del curso"
- msgid "QuestionPlan"
- msgstr "Cuestiones clave"
- msgid "langInfo2Say"
- msgstr "Información para los estudiantes"
- msgid "langOuAutreTitre"
- msgstr "Título"
- msgid "langNewBloc"
- msgstr "Apartado personalizado"
- msgid "langAddCat"
- msgstr "Añadir apartado"
- msgid "langAdd"
- msgstr "añadir"
- msgid "langValid"
- msgstr "Validar"
- msgid "langBackAndForget"
- msgstr "Volver y descartar"
- msgid "CourseDescriptionUpdated"
- msgstr "La descripción del curso ha sido actualizada"
- msgid "CourseDescriptionDeleted"
- msgstr "La descripción del curso ha sido borrada"
- msgid "CourseDescriptionIntro"
- msgstr "Para crear la descripción de un curso haga clic en los apartados que desee que contenga y complételos."
- msgid "langSaveDescription"
- msgstr "Guardar descripción"
- msgid "AddCourseDescription"
- msgstr "Agregar descripción del curso"
- msgid "DescriptionUpdated"
- msgstr "Descripción actualizada"
- msgid "CourseDescriptions"
- msgstr "Descripción del curso"
- msgid "ToolCurriculum"
- msgstr "Trayectoria"
- msgid "SelectAnAnswerToContinue"
- msgstr "Seleccione una respuesta antes de seguir"
- msgid "ExportCourses"
- msgstr "Exportar lista de cursos a XML/CSV"
- msgid "ImportCourses"
- msgstr "Importar lista de cursos en XML/CSV"
- msgid "ImportUsersToACourse"
- msgstr "Importar lista de usuarios a un curso"
- msgid "GlobalAgenda"
- msgstr "Agenda global"
- msgid "ConfigureInscription"
- msgstr "Configurar página de registro"
- msgid "ListSessionCategory"
- msgstr "Lista de categorías de sesiones"
- msgid "CopyFromCourseInSessionToAnotherSession"
- msgstr "Copiar un curso de sesión a otra sesión"
- msgid "MoveUserStats"
- msgstr "Mover estadísticas de usuarios"
- msgid "CareersAndPromotions"
- msgstr "Carreras y promociones"
- msgid "ExerciseReport"
- msgstr "Reporte de exámenes"
- msgid "ManageSessionFields"
- msgstr "Gestionar campos de sesiones"
- msgid "Question score name"
- msgstr "Nombres de criterios de preguntas"
- msgid "Question names"
- msgstr "Nombres de preguntas"
- msgid "Branches"
- msgstr "Sedes"
- msgid "Jury management as admin"
- msgstr "Gestión de comités como admin"
- msgid "Jury members"
- msgstr "Miembros de comités"
- msgid "Check users"
- msgstr "Calificar postulantes"
- msgid "Jury president"
- msgstr "Presidente de comité"
- msgid "Jury management"
- msgstr "Gestión de comité"
- msgid "FieldFilter"
- msgstr "Filtro de campo"
- msgid "EditExtraFieldOptions"
- msgstr "Editar las opciones adicionales del campo"
- msgid "QuestionCategories"
- msgstr "Categorías de preguntas"
- msgid "GlobalQuestionCategories"
- msgstr "Categorías globales"
|