help.inc.php 42 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354
  1. <?php
  2. /*
  3. for more information: see languages.txt in the lang folder.
  4. */
  5. $langHFor = "Palīginformācija par Diskusijām";
  6. $langForContent = "Diskusiju sadaļa ir asinhronās diskusijas rīks, kurā e-pasts ļauj veidot dialogu - viens pret vienu . Diskusiju sadaļā pieejami publiskie un grupu dialogi.</p><p>Tehniski runājot, lietotājiem nepieciesams tikai pārlūks, lai izmantotu Chamilo diskusiju sadaļu.</P><p>Lai izveidotu diskusiju sadaļu, noklikšķini uz \" Diskusiju administrēšanas\". Diskusijas ir veidotas šādi: </p><p><b>Kategorija>Diskusiju sadaļa>Temats>Atbildes</b></p>Lai strukturētu tavu lietotāju diskusijas, vispirms nepieciešams izveidot kategorijas un diskusiju sadaļas, atstājot temata un atbilžu veidošanu lietotaju ziņā. Noklusējumā Chamilo diskusiju sadaļā ir tikai \"public\" kategorija un diskusijas un temata piemērs.</p><p> Pirmais, ko tev vajadzētu izdarīt, ur izdzēst temata piemēru un pārveidot pirmās diskusijas nosaukumu.Pēc tam \"Public\" kategorijā tu vari veidot citas diskusiju sadaļas ar tēmām, kas atbilst tavam mācību plānam.</p><p>Nejauc kategorijas un diskusiju sadaļas! Un neaizmirsti, ka tukšā kategorija(bez diskusiju sadaļām) Kursantiem nav redzama.</p><p>Diskusiju sadaļas aprakstā var būt dalībnieku saraksts, mērķa nosacījumi, uzdevums, tēma...</p><p>Grupu diskusiju sadaļas vajadzētu veidot caur Grupu rīkiem nevis caur Diskusiju sadaļas rīkiem, jo tad tu varēsi izlemt, vai grupu diskusiju sadaļa būs publiska vai privāta.</p><b>Pedagoģiski uzlabotais lietojums</b><p>Daži Lektorii izmanto diskusiju sadaļas, lai nosūtītu labojumus. Viens Kursants publicē dokumentu, Lektors to izlabo izmantojot rediģēšanas pogu (dzelteno zīmuli), pēc tam WYSYWIG redaktors izlabo(izmanto krāsas un pasvītro, lai parādītu kļūdas un labojumus). Citi Kursanti iegūst no šiem labojumiem.";
  7. $langHDropbox = "Palīginformācija par Dokumentu un failu apmaiņas instrumentu";
  8. $langDropboxContent = "<p>Dokumentu un failu apmaiņas instruments ir Satura pārvaldības instruments savstarpējai datu apmaiņai. Tiek pieņemts jebkurš datu tips: Word, Excel, PDF utt.. Datu apmaiņas laikā tiek kontrolēts, lai novērstu vienāda nosaukuma dokumentu sabojāšanu. Respektīvi, tiek veidotas dokumentu versijas.</p> <p> Dokumentu un failu apmaiņas instrumentā ir atsevišķi nodalīti dokumenti, kurus Jūs nosūtījāt citiem kursa apmeklētājiem (Nosūtītie dokumenti), un tie, kurus citi atsūtījuši Jums (Saņemtie dokumenti).</p><p>Ja saņemto vai nosūtīto dokumentu saraksts kļūst par garu, ir iespējams tos izdzēst. Fiziski pats dokuments netiek izdzēsts tikmēr, kamēr cita grupa var to redzēt.</p><p>Lai nosūtītu izvēlēto dokumentu vairāk kā vienai personai, jānospiež un jāpietur CTRL poga uz klaviatūras un ar kreiso peles pogu jāklikšķina uz izvēlētajiem lietotājiem to saraksta ailē.</p>";
  9. $langHHome = "Palīginformācija par Kursa izstrādes lapu";
  10. $langHomeContent = "<p>Kursa izstrādes lapā ir parādīti dažādi instrumenti: iepazīstināšanas teksts, kursa apraksts, dokumentu pārvaldnieks utt. Šī lapa ir modulāra: tu vari noslēpt/parādīt jebkuru instrumentu ar vienu klikšķi. Paslēptie instrumenti var tikt atjaunoti jebkurā brīdī.</p><b>Navigācija</b><p>Lai sameklētu savu kursu, tev ir 2 navigācijas rīki. Augšējā kreisajā stūrī ir koks, kas parāda, kurā vietā pašlaik tu atrodies un cik daudz no kursa esi apguvis. Labajā stūrī tu vari piekļūt instrumentiem uzklikšķinot uz ikonas.Un nav atšķirības, vai tu izvēlēsies kursa kodu kreisajā pusē(vienmēr rakstīts ar LIELAJIEM BURTIEM), vai arī uzklikšķini mājas ikonu labajā pusē, tu tik un tā atgriezīsies kursa izstrādes lapā.</p><b>Labākās metodes</b><p>Lai motivētu savus Kursantus, ir svarīgi, lai būtu dinamiska apmācību vide. Tas nozīmē, ka tiks parādīts, ka \"kāds ir ekrāna otrajā pusē\". Ātrākais veids, kā panākt šo sajūtu ir rediģēt Iepazīstināšanas tekstu(noklikšķini uz dzeltenā zīmuļa) vismaz reizi nedēļā, lai paziņotu pēdējos jaunumus, atgādinātu par darbu iesniegšanas termiņiem utml.</p><p>Lai izveidotu savu kursu, ir nepieciešams veikt sekojošus soļus:<ol><li>Kursa uzstādījumos pārbaudi Pieeju kursiem : Privāts un parakstīšanās: Nav atļauts. Šajā gadījumā neviens nevar piekļūt kursam veidošanās procesā.</li><li>Rādīt visus instrumentus uzklikšķinot uz pelēkās saites lapas augšpusē.</li><li>Lieto nepieciešamos instrumentus, lai aizpildītu tavus laukus, piem., saturs, notikumi, vadlīnijas, testi utt.</li><li>Noslēp visus instrumentus: Kursanta skatā tava mājaslapa ir tukša.</li><li>Lieto Ceļa rīku, lai strukturizētu veidu, kā Kursanti apmeklēs lapu un mācīsies. Šajā gadījumā, tu izmantosi citus instrumentus, bet pirmajā lapā tos neparādīsi.</li><li>Uzklikšķini uz acs ikonas bez tevis izveidotā ceļa: šis ceļš tiks parādīts tava mājaslapā.</li><li>Tava kursa lauka sagatavošana ir pabeigta. Tavā mājaslapā tiks parādīts ievada teksts un aiz tā tikai viena saite, kas vedīs Kursantus cauri visam kursam. Uzklikšķini uz Kursanta skata(augšā pa labi), lai redzētu, kā tas izskatās no Kursanta redzes viedokļa.<l></l></li></ol>";
  11. $langHOnline = "Palīginformācija par Tiešsaistes Konferences sistēmu";
  12. $langOnlineContent = "<br><span style=\"font-weight: bold;\">Ievads</span><br> <br> <div style=\"margin-left: 40px;\">Chamilo tiešsaites konferences sistēma ļauj jums apmācīt, informēt vai sanākt kopā līdz pat 500 cilvēkiem vienkāršā un ātrā veidā.<br> </div> <ul> <ul> <li><b>tiešraides skaņa :</b> pasniedzēja balss dalībniekiem tiek pārraidīta tiešajā ēterā,<br> </li> <li><b>slīdrāde :</b> dalībnieki seko Power Point vai PDF prezentācijām,<br> </li> <li><b>saskarsme :</b> dalībnieki uzdod jautājumus tērzētavā.</li> </ul> </ul> <span style=\"font-weight: bold;\"></span><span style=\"font-weight: bold;\"><br> Student / participant</span><br> <br> <div style=\"margin-left: 40px;\">Lai apmeklētu konferences tev nepieciešams:<br> </div> <br> <div style=\"margin-left: 40px;\">1. Skaļrunis (vai austiņas), kas savienots ar datoru<br> <br> <a href=\"http://www.logitech.com\"><img style=\"border: 0px solid ; width: 87px; height: 58px;\" alt=\"speakers\" src=\"../img/speaker.gif\"></a><br> <br> 2. Winamp Media player<br> <br> <a href=\"http://www.winamp.com\"><img style=\"border: 0px solid ; width: 87px; height: 27px;\" alt=\"Winamp\" src=\"../img/winamp.gif\"></a><br> <br> Mac : use <a href=\"http://www.quicktime.com\">Quicktime</a><br> Linux : use <a href=\"http://www.xmms.org/\">XMMS</a> <br> <br> 3. Acrobat PDF reader vai Word vai PowerPoint, atkarīgs no pasniedzēja materiālu formāta<br> <br> <a href=\"http://www.acrobat.com\"><img style=\"border: 0px solid ; width: 87px; height: 31px;\" alt=\"acrobat reader\" src=\"../img/acroread.gif\"></a><br> </div> <br> <span style=\"font-weight: bold;\"><br> Pasniedzējs / lektors</span><br> <br> <div style=\"margin-left: 40px;\">Lai pasniegtu lekciju, jums nepieciešams:<br> </div> <br> <div style=\"margin-left: 40px;\">1.Austiņas ar mikrofonu <br> <br> <a href=\"http://www.logitech.com\"><img style=\"border: 0px solid ; width: 87px; height: 87px;\" alt=\"Headset\" src=\"../img/headset.gif\"></a><br> Mēs iesakām <a href=\"http://www.logitech.com/\">Logitech</a> USB viena no labākajām skaņas pārraidīšanas kvalitātēm.<br><br> 2. Winamp<br> <br> <a href=\"http://www.winamp.com\"><img style=\"border: 0px solid ; width: 87px; height: 27px;\" alt=\"Winamp\" src=\"../img/winamp.gif\"></a><br> <br> 3. SHOUTcast DSP Plug-In for Winamp 2.x <br> <br> <a href=\"http://www.shoutcast.com\"><img style=\"border: 0px solid ; width: 87px; height: 24px;\" alt=\"Shoutcast\" src=\"../img/shoutcast.gif\"></a><br> <br> Seko instrukcijām <a href=\"http://www.shoutcast.com\">www.shoutcast.com</a> kā uzinstalēt un nokonfigurēt Shoutcast Winamp DSP Plug-In. <br> </div> <br> <span style=\"font-weight: bold;\"><br> Ka vadīt konferenci?<br> <br> </span> <div style=\"margin-left: 40px;\">Izveido Chamilo kursu > Ieej tajā > Pēc tam ieej Konferenču rīkā > Rediģēt (zīmuļa ikona augšā pa kreisi) uzstādījumu > augšupielādēt tavus slaidus (PDF, PowerPoint vai citus) > ieraksti ievada tekstu >balstoties uz tehniskā administratora informāciju, ieraksti tiešsaites straumēšanas URL.<span style=\"font-weight: bold;\"></span><br> <span style=\"font-weight: bold;\"></span></div> <div style=\"margin-left: 40px;\"><img style=\"width: 256px; height: 182px;\" alt=\"conference config\" src=\"../img/conf_screen_conf.gif\"><br> Neaizmirsti pirms tam dalībniekiem norādīt precīzu tikšanās datumu, laiku un citas vadlīnijas. <br> <br> <span style=\"font-weight: bold;\">Tip</span> : 10 minūtes pirms konferences sākuma ieraksti īsu ziņu tērzētavā, lai paziņotu studentiem, ka esi klāt un vari palīdzēt tiem, kuriem varētu būt problēmas ar skaņu. <br> </div> <br> <br> <span style=\"font-weight: bold;\">Straumēšanas Serveris</span><br> <br> <div style=\"margin-left: 40px;\">Lai vadītu tiešsaites konferenci, tev nepieciešams straumēšanas serveris un, iespējams, tehniskais administrators, lai palīdzētu to lietot. Administrators iedos tev URL, ko ierakstīt straumēšanas formā, kad tu rediģēsi konferences uzstādījumus.<br> <br> <small><ahref=\"http://www.Chamilo.com/hosting.php#streaming\"><img style=\"border: 0px solid ; width: 258px; height: 103px;\" alt=\"Chamilo streaming\" src=\"../img/streaming.jpg\"><br> Chamilo straumēšana</a></small><br> <br> Izdari to pats: instalē, konfigurē un administrē <a href=\"http://www.shoutcast.com\">Shoutcast</a> vai <a href=\"http://developer.apple.com/darwin/projects/streaming/\">Apple Darwin</a>. <br> <br> Vai sazinies ar Chamilo.Mēs varam palīdzēt tev sarīkot konferences, palīdzēt lektoriem un par nelielu samaksu izīrēt straumēšanas slotu uz mūsu serveriem: <a href=\"http://www.Chamilo.org/hosting.php#streaming\">http://www.Chamilo.org/hosting.php</a><br> <br> <br>";
  13. $langHClar = "Palīginformācija par Chamilo";
  14. $langHDoc = "Palīginformācija par Dokumentiem";
  15. $langDocContent = "<p>Dokumentu rīks ir tāds pats kā datņu pārvaldnieks tavā datorā.</p><p>Tu vari izveidot vienkāršas tīmekļa lapas(\"Izveidot dokumentu\")vai augšupielādēt jebkura tipa(HTML, Word, Powerpoint, Excel, Acrobat, Flash, Quicktime utt.) datnes, Vienīgais nosacījiums, lai taviem lietotajiem būtu programmatūra šo formātu atbalstam. Daži datņu tipi var būt inficēti, un tev jāatbild par to, lai neielādēti inficetās datnes, ja vien portāla administrators nav uz servera uzinstalējis anti=vīrusu programmatūru. Jebkurā gadījumā pirms ielādēšanas ir lietderīgi pārbaudīt dokumentu ar antivīrusu programmu.</p><p>Dokumenti tiek parādīti alfabētiskā secībā.<br><br><b>Tip : </b>Ja vēlies parādīt tos citādākā kārtrībā, sanumurē tos: 01, 02, 03... Vai lieto Mācību plānu, lai parādītu sarežģitāku satura rādītāju. Atceries, ka vienreiz augšupielādētos dokumentus tu vari vai nu noslēpt, mājas lapā rādot tikai vienu lapu(Pievieno saiti mājas lapā uz oranžā rīka)vai arī Mācību plānu; parādīt dažus dokumentus no tavas Dokumentu sadaļas.</p> <p>Tu vari :</p> <H4>Izveidot dokumentu</H4> <p>Atzīmē izveidot dokumentu >Piešķir nosaukumu (bez atstarpēm un garumzīmēm) >raksti savu tekstu >Lai strukturizētu informāciju, veidotu tabulas, stilus utml., lieto redaktora Wysiwyg (What You See Is What You Get) pogas. Lai veidotu tīmekļā lapas, tev jāapgūst 3 jēdzieni: Saites, Attēli un Tabulas.Atceries, ka tīmekļa lapas piedāvā mazāk izkārtojuma iespēju nekā MS Word lapas. Atceries arī to, ka tā vietā, lai veidotu dokumentu redaktorā, tu vari izgriezt un ielīmēt esošus ierakstus no tīmekļa lapām vai Word dokumentiem.Tas ir ātrs un viegls veids, kā pārvietot saturu tavā Chamilo kursā.</p><ul><li><b>Lai pievienotu saiti</b>,tev nepieciešams nokopēt mērķa URL. Mēs iesakām tev atvērt 2 pālūka logus, vienā Chamilo kurss un otrā meklējamo lapu. Kad esi atradis meklēto lapu, nokopē tās URL (CTRL+C vai APPLE+C), atgriezies pie lapas redaktora, atzīmē vārdu, kurš apzīmēs saiti, uzklikšķini uz mazas ķēdes ikonas, ielīmē mērķa URL apstiprini. Kad lapa ir saglabāta, pārbaudi, vai saite atver mērķa lapu. Atceries, ka tu vari izvēlēties Saites izvēlnē, vai atvērsies jauna lapa, vai arī lapa tiks atvērta tavā Chamilo lapā.</li><li><b>Lai pievienotu attēlu</b>, jāievēro tādi paši principi, kā saites pievienošanā: atver 2 pārlūka logus, sameklē attēlu (ja attēls atrodas kursa dokumentu laukā, atzīmē\" Nav robežu\", lai iegūtu tikai attēlu), nokopē tā URL (CTRL+C or APPLE+C URL joslā, iezīmējot visu URL), tad atgriezies pie lapas redaktora, novieto peli vietā, kurā vēlies ievietot attēlu, tad noklikšķini uz mazas koka ikonas un iekopē adresi URL laukā, Apskati un apstiprini. Atceries, ka tīmekļa lapās tu nevari mainīt attēļu izmerus kā PowerPoint prezentācijās, tu nevari arī pārvietot attēlus jebkurā vietā lapā.</li><li><b>Lai pievienotu tabulu</b>,novieto peli, kurā vēlies redzet tabulu, tad Wysiwyg redaktora izvēlnē atzīmē tabulas ikonu, izvēlies rindu un kolonnu skaitu un apstiprini.Lai iegūtu skaistu tabulu, mēs iesakām izvēlēties sekojošas vērtības: border=1, cellspacing=0, cellpadding=4. Atceries, ka tev vairs nebūs iespēja nomainīt tabulas parametrus vai pievienot rindas vai kolonnas pēc tās izveidošanas(atvainojamies par to, tas ir tikai tiešsaites redaktors nevis vārdu procesors).</li> </ul> <h4>Augšupielādēt dokumentu</h4> <ul> <li>Izmantojot Pārlūkošanas pogu, atzīmē datni uz tava datora <input type=submit value=Pārlūkot name=submit2> tavā ekrānā pa labi </li> <li> Uzsāc augšupielādi ar Augšupielādes pogu <input type=submit value=Augšupielādēt name=submit2>. </li><li>";
  16. $langHUser = "Palīga lietotāji";
  17. $langHExercise = "Palīginformācija par Kontroldarbiem";
  18. $langHPath = "Palīginformācija par Kursa veidošanu";
  19. $langHDescription = "Palīginformācija par Kursa aprakstu";
  20. $langHLinks = "Palīginformācija par Hipersaišu instrumentu";
  21. $langHMycourses = "Palīginformācija par Sākumlapa";
  22. $langHAgenda = "Palīginformācija par Plānotāju";
  23. $langHAnnouncements = "Palīginformācija par Paziņojumiem";
  24. $langHChat = "Palīginformācija par Pļāpātuvi";
  25. $langHWork = "Palīginformācija par Referātiem / Mājas darbiem";
  26. $langHTracking = "Palīginformācija par Līdzsekošanu";
  27. $langUserContent = "<p><b>Lietotāju pievienošana</b></p><p>Jūsu izveidotajiem kursiem ir iespējams pievienot sistēmā jau reģistrējušos studentus. Šādi strādājot, iespējams pievienot studentus pa vienam, ja noklikšķina uz saites \"Pievienot lietotājus šim kursam\". Taču labāk atstāt šo darbu pašu studentu ziņā, atļaujot tiem pieteikties kursam patstāvīgi. </p><p><b>Apraksts</b></p><p>Aprakstam nav nekādas ar datoru saistītas funkcijas. Tas arī nepiešķir lietotājam kādas īpašas privilēģijas sistēmā. Tā loma ir ļaut pārējiem sistēmas lietotājiem identificēt citus lietotājus. Jūs varat papildināt aprakstu, noklikšķinot uz zīmulīša, tad rakstot visu, ko uzskatat par vajadzīgu, lai aprakstītu šo personu: profesors, asistents, students, eksperts...</p><p><b>Administratora tiesības</b></p><p>Administratora tiesības savukārt, priviliģē lietotāju veikt izmaiņas saturiskajā un organizatoriskajā kursa daļā. Taču ir tikai divas iespējas: visas administratora tiesības vai nekādas.</p><p>Lai ļautu asistentam līdztekus veikt izmaiņas izveidotajā kursā, šim lietotājam ir jābūt iepriekš reģistrētam. Tad atliek noklikšķināt uz šim lietotāja vārdam blakus esošā zīmulīša un izvēlēties iespēju \"Pasniedzējs\", tad apstiprinot izvēli, nospiest uz pogas \"Darīts\"</p><p><b>Palīgpasniedzējs</b></p><p>Lai pieminētu palīgpasniedzēja vārdu kursa aprakstā, izmantojiet palīgrīku \"Kursa iestatījumi\". Šāda darbība nepievieno palīgpasniedzēju kā kursa lietotāju, jo \"Pasniedzēju\" saraksts ir neatkarīgs no lietotāju saraksta.</p><p><b>Sekošana līdz un Personīgā profila lapas</b></p><p>Papildus lietotāju saraksta parādīšanai un to privilēģiju administrēšanai, lietotāju administrēšanas rīks ļauj sekot līdz katra lietotāja darbībām kursa lapā individuāli, kā arī ļauj pasniedzējam nodefinēt \"Personālo lapu\", kas jāaizpilda studentiem, virsrakstus.</p>";
  28. $langGroupContent = "<p><b>Ievads </b></p> <p>Šis rīks ļauj izveidot un pārvaldīt darba grupas. Veidošanas sākumā(Izveidot grupas), grupas ir tukšas. Ir daudz veidu, kā tās aizpildīt:<ul><li> automātiski (\"Aizpildīt grupas\"(pēc nejaušības principa)),</li> <li> ar roku (\"Rediģēt\"), </li> <li>lietotāju paš-piereģistrēšanās (Grupu uzstādījumi : \"Pašpiereģistrēšanās atļauta...\").</li> </ul> Šie trīs veidi var tikt kombinēti.Piemēram, jūs varat palūgt lietotājiem vispirms piereģistrēties pašiem. Pēc tam, atklājot, ka kāds nav piereģistrējies, izvēlēties automātisko aizpildīšanos. Jūs varat rediģēt katru grupu, lai izveidotu lietotāju skaitu pēc vai pirms pašpiereģistrēsanās un/vai automātiskās aizpildīšanās.</p> <p>Grupu aizpildīšana, gan automātiska, gan ar roku, darbojas tikai tad, ja lietotājs ir piereģistrējies. Lietotāju saraksts ir redzams <b> Lietotāji rīkā</b>. </p><hr noshade size=1> <p><b>Izveidot grupas </b></p> <p>Lai izveidotu jaunas grupas, noklikšķiniet uz\"Izveidot jaunu grupu(as)\" un nosaki veidojamo grupu skaitu. </p><hr noshade size=1> <p><b>Grupu uzstādījumi </b></p> <p> Jūs varat noteikt Grupu uzstādījumus vispārīgi (visām grupām).<b> Grupās lietotājiem ir atļauts piereģistrēties pašiem</b>:<p>Jūs varat izveidot tukšās grupas, kurās lietotāji piereģistrēsies paši. Ja jūs definējāt maksimālo grupas dalībnieku skaitu, pilnajās grupās netiks piereģistrēts jauns lietotājs. Šī metode ir laba tiem pasniedzējiem, kuri, veidojot grupas, nezina lietotāju sarakstu.</p> <b>Rīki</b>:</p> <p>Katrai grupai ir sava diskusiju sadaļa(publiska vai privāta) vai dokumentu sadaļa (kopējs datņu pārvaldnieks),vai (vairākumā gadījumu) abi.</p> <hr noshade size=1> <p><b>Rediģēšana ar roku</b></p><p>Kad grupas ir izveidotas (Izveidot grupas), lapas augšpusē jūs redzat grupu sarakstu ar dažādu informāciju un funkcijām.<ul><li><b>Rediģēt</b> lai ar roku varētu izmainītu grupas nosaukumu, aprakstu, pasniedzējus, dalībnieku sarakstu.</li> <li><b>Dzēst</b> izdzēš grupu.</li></ul> <hr noshade size=1>";
  29. $langExerciseContent = "<p>Kontroldarbu rīks ļauj jums izveidot testus ar tik jautājumiem, cik jūs paši vēlaties.<br><br> Ir daudz dažādu atbilžu variantu, ko iespējams izveidot jūsu pārbaudījumiem:<br><br> <ul> <li> Vairāki atbilžu varianti(Viena atbilde pareiza)</li> <li>Vairāki atbilžu varianti(vairākas pareizās atbildes)</li> <li>Savietošana</li> <li>Aizpildi tukšās vietas</li> </ul> Testā apkopots konkrēts jautājumu skaits.</p> <hr> <b>Testa izveidošana</b> <p>Lai izveidotu testu,noklikšķiniet uz saites \"Jauns tests\".<br><br> Ierakstiet pārbaudījuma nosaukumu,kā arī var uzrakstīt tā aprakstu.<br><br> Jūs varat pievienot audio un video datnes, klausīšanās uzdevumiem utml. Lai lejupielāde caur tīmekli būtu ātrāka un vieglāka, neizvēlieties pārāk lielas datnes. WAV formāta vietā izvēlies mp3, jo tās ir mazāka formāta datnes. <br> <br> Jūs varat izvēlēties arī 2 dažādus testa veidus:<br><br> <ul> <li>Jautajumi vienā lapā</li> <li>Viens jautājums lapā(secīgi)</li> </ul> un atzīmē, ja vēlies, lai jautajumi tiktu sakārtoti pēc nejaušības principa ikreiz, kad tiks atvērts tests.<br><br> Tad saglabājiet testu. Pēc tam jūs dosieties uz jautājumu adminitrēšanu.</p><hr> <b>Jautājuma pievienošana</b> <p>Tagad jūs varat pievienot jautājumus iepriekšizveidotajam testam. Aprakstu varat veidot, vari arī neveidot, tāpat, pēc izvēles, varat pielikt vai nelikt bildi jautājumam. </p> <hr> <b>Vairāki atbilžu varianti</b> <p>Lai izveidotu vairāku atbilžu vaiantu jautājumus:<br><br> <ul> <li>Formulējiet atbildes uz tavu jautajumu. Jūs varat pievienot vai izdzēst atbildi noklikšķinot peles labo pogu </li> <li>Atzīmējiet kreisajā lodziņā pie pareizās(-ām) atbildes(-ēm))</li> <li>Pēc izvēles varat pievienot komentāru. Šis komentārs lietotājam nebūs redzams, kamēr viņš neatbildēs uz jautājumu.</li> <li>Novērtējiet katru atbildi. Vērtējums var būt pozitīvs, negatīvs vai nulle</li> <li>Saglabājiet savas atbildes</li> </ul></p> <hr> <b>Aizpildi tukšās vietas</b> <p> Tas ļauj jums izveidot tekstu ar tukšām vietām. Šī uzdevuma nolūks ir likt lietotājam atrast vārdus, kurus Jūs esiet izmetuši no teksta.<br><br> Lai izmestu vārdu no teksta, izveidojot tukšumu, ielieciet šo vārdu kvadrātiekavās [piemēram tā].<br><br> Kad teksts ir uzrakstīts un noteiktas tukšās vietas, Jūs varat pievienot komentārus, ko students redzēs kad ierakstīs atbildi.<br><br> Saglabājiet tekstu. Tad jūs nonāksiet pie nākama soļa, kur varēsiet novērtēt katru tukšo vietu. Piemēram, ja par uzdevumu var saņemt 10 punktus un tajā ir 5 tukšās vietas, par katru pareizi aizpildīto students saņem 2 punktus.</p><hr> <b>Savietošana</b> <p> Sis atbilžu variants var tikt izvēlēts, veidojot uzdevumu, kura studentam jāsavieno elementus no kolonnas U1 ar atbilstošiem kolonnas U2 elementiem.<br><br> Tas var tikt arī lietots uzdevumā, kurā jāsakārto elementi kada konkrētā secībā.<br><br> Vispirms definējiet iespējamos atbilžu variantus, starp kuriem būs jāizvēlas lietotājam. Pēc tam definējiet jautājumu, kurš tiks saistīts ar vienu no no iepriekšdefinētajām izvēlēm. Visbeidzot savieno savieno elementus no vienas kolonnas ar atbilstošiem otrās kolonnas elementiem.<br><br> Piezīme : Daži elementi no pirmās kolonnas var norādīt uz tādu pašu elementu otrajā kolonna.<br><br> Novērtē katru pareizi atrasto pāri, un saglabā savu atbildi.</p> <hr> <b>Testa pārveidošana</b> <p>Lai parveidotu testu, jāievēro tie paši principi, kādi bija veidojot testu.Jums tikai jānoklikšķina uz attēla <img src=\"../img/edit.gif\" border=\"0\" align=\"absmiddle\"> blakus pārveidojamam testam un jāseko iepriekšminetajām instrukcijām.</p> <hr> <b>Testa dzēšana</b> <p>Lai izdzēstu testu, noklikšķiniet uz <img src=\"../img/delete.gif\" border=\"0\" align=\"absmiddle\"> blakus dzēšamajam testam.</p> <hr> <b>Testa atļaušana</b><p>Lai sāktu lietot testu, jums tas ir jāatļauj noklikšķinot uz attēla <img src=\"../img/invisible.gif\" border=\"0\" align=\"absmiddle\"> blakus pārbaudījuma nosaukumam. </p> <hr> <b>Pārbaudījuma palaišana</b> <p> Jūs varat pārbaudīt savu uzdevumu noklikšķinot uz tā nosaukuma testu sarakstā.</p> <hr> <b>Nejauši izvēlēti jautājumi</b> <p> Parbaudes veidošanas/pārveidošanas laikā, jūs varat norādīt, ka vēlaties nejaušu jautājumu secību testā.<br><br> Atļaujot šo opciju, jautājumi tiks parādīti citādākā secībā ikreiz, kad lietotājs sāks pildīt testu.<br><br> Ja jums ir daudz jautajumu, jūs varat norādīt x jautājumu skaitu, kas tiks parādīti nejaušā kārtībā.</p> <hr> <b>Jautājumu fonds</b> <p>Kad jūs izdzēšat testu, tā jautajumi netiek izdzēsti no datubāzes un var tikt lietoti jaunā pārbaudījumāt.<br><br> Jautājumu fonds pieļauj vienu jautājumu lietot dažādos testos.<br><br> Noklusējumā visi jautājumi ir paslēpti. Jūs varat padarīt redzamu ar pārbaudījumu saistītos jautājumu izvēloties \"Filter\".<br><br> Bāreņjautajumi ir jautājumi, kuri nav iekļauti nevienā testā.</p> Pievienot jautajumu <hr><b>Sarežģītie testi</b> <p> Tu vari importēt sarežģītus testus Dokeos portālā, šajā kontroldarbu rīkā. Šo testu rezultāti tiek uzglabāti tāpat kā Dokeos testi. Jūs varat izpētīt rezultātus Lietotāju izsekošanā. Lietojot atsevišķus testus, mēs iesakām lietot html vai htm formātu, ja jūsu testos ir bildes, zip datnes formāts ir piemērotākais.</p> <p>";
  30. $langPathContent = "Mācību plānam ir divas funkcijas: <ul><li>Izveidot mācību plānu</li> <li>augšupielādēt Scorm vai IMS formāta mācību plānu</li></ul> <img src=\"../img/path_help.gif\"> <p><b> Kas ir mācību plāns?</b> </p><p>Mācību plāns ir moduļos iekļauta mācīšanās pa soļiem. Tas var būt uz saturu balstīts(izskatās kā satura rādītājs) vai uz uzdevumiem balstīts, kā darāmo darbu saraksts vai programma, lai saprastu un izmēģinatu praksē zināšanas.</p><p> Lai būtu strukturēts, mācību plānam jābūt secīgam. Tas nozīmē, ka daži soļi izveidos pirmsrekvizītus citiem(\"tu nevari uzsākt soli 2 pirms 1 soļa\") . Tavam rezultātam jābūt ierosinošam(parādi soļus vienu pēc otra) vai pavēlšām (tu pievieno pirmsrekvizītus, tāpēc cilvēki spiesti sekot secībai). </p> <p><b>Kā izveidot savu mācību plānu?</b></p> <p> Pirmais solis ir nonākt Mācību plāna cēlāja sadaļā. Mācību plāna logā ir saite uz to. Tur tu vari izveidot daudz saites klikšķinot uz <i>Pievienot jaunu mācību plānu</i>. Bet tie ir tukši, kamēr tu tiem nepievieno moduļus un soļus.<br>Ja tu padari saiti redzamu, kursa mājaslapā tā parādīsies kā jauns rīks. Tādējādi piekļūšana tam ir vieglāka.</p> <p> <b>Kādi ir šī plāna soļi? (Kādas vienības var tiek pievienotas?)</b></p> <p>Visi Dokeos rīki, uzdevmi un saturs, ko tu uzskatīji par lietderīgu un pievienoji savam iedomātajam plānam vai tikt pievienoti :<br><ul> <li>Saraksta vienības</li> <li>Sadalīt dokumentus (teksts, attēli, Office dokumenti, ...)</li> <li>Paziņojuma vienības</li> <li>Diskusijas kā kopums</li> <li>Temati</li> <li>Individuālo tematu ziņojumi</li> <li>Saites</li> <li>Dokeos testi</li> <li>Sarežģītie testi <br>(atceries : tie neredzamie testi, kurus norādi mācību plānā, kļūst studentiem redzami, bet tikai plāna rīkā)</li> <li>Paziņojumu lapa</li> <li>Aizvietotājkastes lapa</li> <li>Ārējās saites,kas norāda ārpus Dokeos sistēmas</li></ul> </p> <p><b> Citas Mācību plāna iezīmes</b> </p> <p> Studentam būs jāseko mācību plānam noteiktaja secībā, kuru tu vari uzstādīt ar <u>pirmsrekvizītiem</u>. Tas nozīmē, ka studenti nevarēs iet uz 2.kontroldarbu pirms tie nebūs izlasījuši Dokumentu1. Visām vienībām ir piešķirts statuss: pabeigts vai nepabeigts,tādējādi ir iespējams noteikt studenta virzīšanos uz priekšu.</p><p>Ja tu mainīsi soļa oriģīnālo nosaukumu, šis nosaukums parādīsies mācību plānā, taču oriģinālais nosaukums netiks izdzēsts. Tātad, ja tu mācību planā vēlies test8.doc pārsaukt par \"Pēdējo pārbaudījumu\", tev nav jāpārsauc dokuments, bet vari izmantot jauno nosaukumu mācību planā. Ir lietderīgi dot jaunu nosaukumus tām saitēm, kuru nosaukums ir pārak garš. </p><p> Kad tas ir pabeigts, neaizmirsti pārbaudīt studenta skatu, kurā satura rādītājs atrodas pa kreisi un plāna soļi parasti viens aiz otra atrodas labaja pusē.</p><br><p><b> Kas ir Scorm vai IMS formāta Mācību plans un kā to augšupielādet(importēt)?</b> </p> <p>Mācību plāna rīks ļauj ielādēt SCORM un IMS kursu saturu.</p> <p>SCORM (<i>Sharable Content Object Reference Model</i>) ir standarts, ko ievēro galvenās eApmācības kompānijas.NETg, Macromedia, Microsoft, Skillsoft, utt. un piedalās 3 līmeņos: </p> <ul> <li><b>Ekonomikā</b> : Scorm ļauj izmantot visu kursu vai nelielu tā daļu izmantot citām apmācības pārvaldības sistēmām atdalot saturu un kontekstu,</li> <li><b>Pedagoģija</b> : Scorm integrē pirmsrekvizītus vai <i>secīgumu</i> (<i>piem. </i>\"Tu nevari doties uz 2nodaļu pirms neesi nokartojis 1.kontroldarbu.\"),</li> <li><b>Tehnoloģijas</b> : Scorm ģenerē satura rādītāju kā abstrakciju līmeni, kas atrodas ārpus satura un ārpus mācīšanās pārvaldības sistēmām(MPS). Tas palīdz MPS un saturam komunicēt savā starpā.Galvenokārt komunicēsanās ir:<i>grāmatzīmes </i>(\"Cik tālu Jānis ir apguvis kursu?\"), <i>vērtēšana</i> (\"Kā Jānis nokārtoja kontroldarbu?\") un <i>laiks</i> (\"Cik daudz laika Jānis pavadīja apgūstot 1.paragrāfu?\").</li> </ul> <b>Kā izveidot SCORM mācību plānu?</b><br> <br> Visdabiskākais veids ir izmantot Dokeos Mācību plāna cēlāju. Kaut gan tu vari izveidot Scorm pielāgojamas tīmekļa vietnes uz tava datora pirms ielādēšanas dokeos platformā. Šajā gadījuma mēs iesakām lietot sarežģītu rīku kā Lectora® vai Parlādēt® <br></p><p> <b>Noderīgas saites</b><br> <ul> <li>Adlnet : authority responsible for Scorm normalisation, <a href=\"http://www.adlnet.org/\">http://www.adlnet.org</a></li> <li>Pārlādēt : Open Source free Scorm player and editor, <a href=\"http://www.reload.ac.uk/\">http://www.reload.ac.uk</a></li> <li>Lectora : Scorm publisher authoring software, <a href=\"http://www.trivantis.com/\">http://www.trivantis.com</a><br> <li>HotPotatoes home page, <a href=\"http://web.uvic.ca/hrd/halfbaked/\">http://web.uvic.ca/hrd/halfbaked/</a><br> </li> </ul> <p><b> Piezīme :</b></p><p> Mācību plānā tiek uzskatīti visi <i>pašuzbūvēti mācību plāni</i> un visi ielādetie <i>Scorm formāta mācību plāni</i>. </p>";
  31. $langDescriptionContent = "<p>Šis rīks palīdzēs aprakstīt tavu kursu. Tas var palīdzēt nākošajiem studentiem uzzināt, ko viņi var sagaidīt no šī kursa. Tā arī ir iespēja pārdomāt kursa plānu.</p>Šeit dotie norādījumi ir tikai priekšlikumi. Ja jūs vēlaties veidot paši savu kursa aprakstu, ar jūsu pašu norādījumiem, izmantojiet \"Citus\" norādījumus un piešķiriet tam virsrakstu.</p> <p> Lai aizpildītu kursa aprakstu, atzīmējiet Izveidot un rediģējiet formu > paritiniet uz leju izvēlni un atzīmējiet savus izvēlētos nosacījumu punktus >aizpildiet formas > Apstipriniet. Jūs vienmēr varat rediģēt vai izdzest katra punkta saturu noklikšķinot uz zīmuļa vai sarkanā krusta ikonas.</p>";
  32. $langLinksContent = "<p>Saišu rīki ļauj jums izveidot resursu bibliotēku jūsu studentiem. It īpaši par jūsu veidotajiem resursiem.</p><p>Kad saraksts kļūst lielāks, būtu lietderīgi izveidot kategorijas, lai palīdzetu studentiem sameklēt nepieciešamo informāciju pareizajā vietā. Jūs varat rediģēt katru saiti, lai ievietotu to jaunā kategorijā(vispirms jāizveido kategorija).</p><p>Apraksta laukā var tikt sniegta gan informācija par mērķa tīmekļa lapām, gan arī apraksts, ko jūs vēlaties, lai students dara ar šo saiti. Piemēram, jūs norādījāt uz Aristoteļa mājaslapu. Apraksta laukā studentiem var tikt uzdots nosakidrot atšķirību starp sintēzi un analīzi.";
  33. $langMycoursesContent = "<p>Kad esi pieteicies platformā, tu atrodies <i>personīgajā sākumlapā</i>.</p> <p> Galvenajā laukā (centrā) tu redzi \"<b>Manu kursu saraksts</b>\", visu tavu izvēlēto kursu sarakstu. Atkarībā no tava lietotāja tiesībām, tev ir iespēja veidot jaunus kursus (ar labās rokas izvēlni). </p> <p> Augšējā karodziņā tu redzi <ul><li>\"<b>Manas e-mapes</b>\": to lieto, lai nomainītu paroli, lietotājvārdu, bildi vai citus uzstādījumus. Tu vari pārbaudīt savas platformas statistiku;</li> <li>\"<b>Mans plānotājs</b>\": te tu vari atrast visu kursu un notikumu, kuros esi piereģistrējies, grafiku.</li></ul> </p> <p> <b>Rediģēt manu kursu sarakstu</b>, labās rokas izvēlnē tu vari izvēlēties kursus, kurus mācīties, ja vien pasniedzēji ir tos atvēruši, lai varētu tiem pieteikties. Šī saite ļauj tev arī atteikties no kursiem.</p> <p> Saites <b>Atbalsta diskusijas</b> un <b>Dokumentācija</b> norāda uz Dokeos galveno lapu, kurā tu vari uzdot tehniskus vai pedagoģiskus jautājumus,atrast vairāk informācijas.</li> Lai ieietu kursā(galvenais lauks sākumlapā), noklikšķini uz tā nosaukuma. Tavs profils katrā kursā var atšķirties. Ir iespējams, ka vienā kursā tu esi pasniedzējs, bet otrā students. </p>";
  34. $langAgendaContent = "<p> Plānotājs parādās gan pie katra kursa, gan kā mākslīgais studenta rīks (\"Mans plānotājs\" augšējā karodziņā).</p> <p>Kursā plānotājs parādās kā notikumu saraksts. Tu vari pievienot dokumentus vai darbības datumam, lai plānotājs kļūtu par hronoloģisku tavu mācību aktivitāšu programmu.</p> <p> Lai tiktu iekļauti plānotajā, jaunie notikumi tieki norādīti studentiem, kad viņi nākamajā reizē piesakās kursā. Sistēma pasaka, kas tika pievienots plānotājam (un Paziņojumiem) kopš viņa/-as iepriekšējās vizītes : ikonas parādās portāla mājaslapā izņemot kursus, kur tika pievienoti notikumi un paziņojumi.</p> <p> Ja tu vēlies arī turpmak veidot loģiskas, strukturētas apmācības aktivitātes, mēs iesakām izmantot Mācību plānu, kas piedāvā tādus pašus principus ar plašākām iespējām.Mācību plānu var apskatīt kā satura rādītāja rīka+Plānotāja+secīguma (noteikta kārtība) un līdzsekošanas sintēzi.</p>";
  35. $langAnnouncementsContent = "<p>Paziņojumu rīks dod iespēju sūtīt e-pastus izvēlētiem, konkrētā grupā ievietotiem vai visiem lietotājiem. Šāda iespēja var palīdzēt pievērst lietotāju uzmanību kursa apraksta lapai, ja tā tiek apmeklēta pārāk reti.</p><p>Lai nosūtītu pievienojamo paziņojumu uz e-pastu, pievienojiet ķeksīti frāzei \"Nosūtīt šo paziņojumu reģistrētajiem studentiem pa e-pastu\".</p><p>Lai nosūtītu e-pastu atsevišķiem lietotājiem un/vai grupām, noklikšķiniet pogu\"Izvēlēties grupas/lietotājus\", pēc šīs darbības parādīsies divi saraksti: kreisajā pusē kursam reģistrētie lietotāji, labajā pusē parādīsies tie, kam tiks sūtīts sagatavojamais paziņojums.</p><p>Lai lietotāju sarakstā izvēlētos vairākus ierakstus, jāizmanto klaviatūra un peles kombinācija: pieturot pogu \"Ctrl\" uz klaviatūras un klikšķinot uz izvēlētajiem lietotājiem ar kreiso peles pogu, iespējams esošajā lietotāju sarakstā iezīmēt vairāk kā vienu ierakstu. Kad iezīmēšana pabeigta, atliek nospiest starp lauciņiem esošās pogas ar virzienbultiņām, lai norādītu virzienu kādā iezīmētie ieraksti pārvietojami.</p><p>Kad paveikta lietotāju izvēle, atliek norādīt paziņojuma tematu un uzrakstīt tekstu.</p><p><b>Uzmanību!</b> Paziņojums, kam pievienots pielikums, netiks izsūtīts uz norādītajiem e-pastiem, taču tiks pievienots pie pārējiem paziņojumiem.</p>";
  36. $langChatContent = "<p>Tērzētavas rīks ļauj diskutēt ar studentiem <i>dzīvajā</i>.</p> <p> Šī tērzētava nav tāda pati kā MSN® vai Yahoo Messenger® jo tā ir uz tīmekli balstīta. Galvenais trūkums ir tas, ka ta atjaunojas tikai pēc 10sek., nevis nekavējoties. Kā priekšrocības varētu minēt to, ka ta ir integrēta tavā kursā, tā arhivē tavas diskusijas Dokumentu rīkā un studentiem nav nepieciešams instalēt papildus programmatūru.</p> <p> Ja lietotāji ievietojuši savu bildi \"Manas e-mapes\" (augšējais karodziņš), šī bilde parādīsies diskusijā, lai varētu identificēt, kurš runā.</p> <p> Diskusiju var izdzēst tikai pasniedzējs.</p> <p><b>Pedagoģiskais nozīmīgums</b></p> <p>Adding a chat to your course is not necessarily a good idea. However, if this participates to your scenario, the chat can help. You can imagine, for instance, to hide the chat always except at a certain time when you have a dedicated meeting with your students to answer their questions live. It is less a 'free' dicsussion tool this way, but you give students a guarantee that they will benefit from this live meeting.</p>.";
  37. $langWorkContent = "<p>Studentu publikāciju rīks ir ļoti vienkāršs. Tas ļauj studentiem ielādet jebkurus dokumentus kursa sadaļā.</p> <p>Atkarībā no tava kursa plāna, noklusējumā var uzlikt, lai visi dokumenti būtu redzami visiem studentiem, vai arī tie būtu redzami tikai tev. Padarīt redzamus visus dokumentus ir lietderīgi, ja vēlies, lai studenti izsaka savu viedokli par citu studentu darbiem vai arī mācot publicēt savus tekstus plašākam lasītāju lokam. Atstāt dokumentus neredzamus ir lietderīgi uzdodot vienu un to pašu jautājumu visiem studentiem, tādējādi ir iespējams izvairīties krāpšanās.</p> <p>Šim rīkam ir<i>Ievada teksts </i> lauks, kurā tu vari ierakstīt jautajumu, detalizētās vadlīnijas, beigu termiņa atgādinājums vai kaut kas cits, ko tu uzskati par noderīgu.</p>";
  38. $langTrackingContent = "<p>Līdzsekošana palīdz tev sekot taviem studentiem : vai viņi ir pieslēgušies sistēmai? Kad? Cik daudz reižu? Kādu vērtējumu vņi saņēmuši pārbaudījumos? Vai viņi ir ielādējusi savus referātus? Kad? Ja tu izmanto Scorm kursus, tu vari redzēt, cik daudz laika students ir pavadījis pie katra paragrāfa. Līdzsekošana dod informāciju 2 līmeņos: <ul><li><b>Vispārīgi</b>: Cik daudz studentu piekļuva kursam? Kādas ir vairāk apmeklētās lapas un saites?</i> <li><b>Personīgi</b>: Kāda lapas apmeklējis Jānis Kalniņš? Kādu vērtējumu viņš saņēmis kontroldarbos? Kad viņš pēdējo reizi bija pieslēdzies sistēmai?</li>";
  39. $langHSettings = "Palīginformācija par Kursa iestatījumiem";
  40. $langSettingsContent = "<p>Kursa uzstādījumi ļauj tev pārvaldīt vispārīgos kursa parametrus: Virsrakstu, kodu, valodu, pasniedzēju vārdus utt.</p> <p> Opcijas, kuras atrodas lapai pa vidu, attiecas uz konfidencialitātes uzstādījumiem: vai kurss ir publisks vai privāts? Vai studenti var tam reģistrēties? Tu vari izmantot šos uzstādījumus dinamiski: uz vienu nedēļu atver reģistrēšanos > palūdz studentus piereģistrēties > aizver pieeju reģistrācijai > izdzēs nepiederošās personas caur Lietotāju sarakstu. Šādā veidā tu vari kontrolēt, kurš ir piereģistrējies.</p> <p> Lapas augšpusē tu vari nodublēt savu kursu un izdzēst to. Dublējums tiks izveidots datnē uz servera un tiks atļauts to parkopet uz cieto disku tavā datorā.Tādējādi būs izveidotas 2 kopijas dažādās vietās. Ja tu izdzēsīsi kursu, pats atjaunot to nevarēsi, taču sistēmas administrators to varēs izdarīt, ja nosauksi kursa kodu. Kursa dublēšana ir labs veids, kā pārnest visus dokumentus uz sava datora. Tev b us nepieciešamas atarhivēsanas programmas, piem., Winzip®. Atceries, ka kursa dublēšana to nepārvieto!</p>";
  41. $langHExternal = "Palīginformācija par Hipersaišu pievienošanu";
  42. $langExternalContent = "<p>Chamilo ir modulārs rīks. Tu vari paslēpt un parādīt rīkus, kad vien tu vēlies, atkarībā no tava projekta vai tā dažādajām hronoloģiskajām fāzēm. Tu vari pievienot arī savas mājaslapas rīkus vai lapas, kuras tu izveidoji pats, vai arī kuras atrodas ārpus Chamilo portāla. Šajā gadījumā kursa lapā tev ir jāizveido SAVA lapa.</p> <p> Lai pārņemtu savas lapas vadību, tu pievienosi saites, kas norādīt uzto. Var būt 2 veidu saites: <ul><li><b>Ārējā saite</b>: savā lapā tu izveido saiti uz lapu, kas atrodas ārpus kursa ietvariem. Šajā gadījumā tu atzīmēsi Mērķis= Jaunā logā, ko tu nevēlies, lai tā lapa aizstātu Chamilo vidi.</li> <li><b>Iekšēja saite</b>: tava saite attiecas uz lapu vai rīku, kas atrodas Chamilo kursā. Lai izveidotu šādu saiti, vispirms dodies uz to lapu, dokumentu vai rīku, nokopē tā URL no URL joslas (CTRL+C), pēc tam dodies uz Pievienot saiti un ielīmē nokopēto URL URL logā un piešķir nosaukumu. Tu atzīmēsi Mērķis= tajā pašā logā, jo paliksi Chamilo vidē.</li></ul> Pēc izveidošanas šīs saites nevar tikt rediģētas. Lai tās pārveidotu, vienīgais ieteikums ir tās deaktivizēt un izdzēst, lai izdarītu visu vēlreiz no sākuma.</p>";
  43. $langClarContent3 = "Dzēst saturu";
  44. $langClarContent4 = "Dzēst saturu";
  45. $langClarContent1 = "Dzēst saturu";
  46. $langClarContent2 = "Dzēst saturu";
  47. $langHGroups = "Grupas";
  48. $langGroupsContent = "Grupu saturs";
  49. $langGuide = "Dokumentācija";
  50. $HSurvey = "Palīginformācija par Aptauju rīku";
  51. $SurveyContent = "Vēlme iegūt pienācīgu atgriezenisko saiti par savu kursu vienmēr lielas bažas, vai ne? Jūs novērtēsiet īpaši izveidoto aptauja rīks, kuru varat izmantot, lai efektīvi iegūtu atsauksmes no lietotājiem. <br><br><b>Radot jaunu aptauju <b/><br>Uzklikšķiniet uz saites \"Izveidot jaunu aptauju\" un aizpildiet lauku \"Pārskats kods\" un \"Aptaujas nosaukums\". Izmantojot kalendāru, jūs varat kontrolēt ilgumu jūsu apsekojuma. Nav nepieciešams, lai saglabātu to, lai visu gadu; lielākais dažiem noslēgumā mācību programmas dienas. Iepildot teksta laukus \"Pārskats ieviešana\" un \"Pārskats paldies\" arī labas prakses apmaiņu; tu iegūsi lielāku skaidrību un siltumu jūsu aptauju. <br><br><b>Pievienojot jautājumus aptaujas <b/><br><br>Kad aptauja izklāsts ir izveidota, tas ir par jums, lai izveidotu jautājumiem. \"Aptaujas\" rīks ir daudz jautājumu veidi: atvērta / slēgta jautājumi, procentu, QCM, dažādas atbildes ... Jūs noteikti atradīsiet to, kas jums nepieciešams jūsu (arvien) atsauksmes vajadzībām. <br><br><b>Apskates aptaujas <b/><br><br>Tagad, kad jautājumi ir izveidota, jūs varbūt vēlaties priekšskatīt, kā aptaujas izskatās audzēkņiem. Uzklikšķiniet uz \"Preview\", ikonas un apskates ekrāna parādīs kāda pētījumu, kā izskatīsies gala lietotājiem. <br><br><b>Apataujas publicēšana<b/><br><br>Apmierināts ar priekšskatījumu? Jebkādām izmaiņām, kas jāizdara? Nē? Pēc tam noklikšķiniet uz ikonas \"Publicēt pētījumu\", lai nosūtītu apsekojuma izvēlēto sarakstu uztvērēju. Tāpat kā veidojot kopas, izmantojiet sarakstu \"lietotāji par šīm\" pa kreisi un viens uztvērēju tiesības atrisināt paraugu. Tad jūs aizpildīt e-pasta tēmu un saturu \"e-pasta Title\", \"teksts e-pasts\". Nākotnē paraugu tiks brīdināti pa e-pastu, vai ir pieejami aptauju. Dod labu domāja e-pasta saturu, lai tā būs liela daļa, motivējot lietotājiem veikt pētījumu. <br><br><b>Apsekojumu ziņojumu<b/><br><br>Analizējot aptaujas ir garlaicīgs uzdevums. Aptaujas Pārskata rīks ar analīzi, kā tas sakārto ziņojumus jautājums, ko lietotājs, salīdzinošā utt ..<b>Pārvaldes aptaujas<b/><br><br>Rīkojoties aptaujas jūs redzēsiet dažas jaunas ikonas, izņemot parastās \"Rediģēt\" un \"Dzēst\"";
  52. $HBlogs = "Projekta Palīgs";
  53. $BlogsContent = "Projekti rīks dod audzēkņiem iespēju veidot zināšanas kopīgi ar lomu, uzdevumu un termiņu palīdzību.";
  54. ?>