document.inc.php 18 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277
  1. <?php
  2. /*
  3. for more information: see languages.txt in the lang folder.
  4. */
  5. $MoveTo = "Moure a";
  6. $langDownloadFile = "Pujar fitxer al servidor";
  7. $langNameDir = "Nom del nou directori";
  8. $langSize = "Mida";
  9. $langRename = "Canvia el nom";
  10. $langCopy = "Copiar el contingut del curs";
  11. $langTo = "a";
  12. $langNoSpace = "La pujada de fitxers ha fallat. No hi ha prou espai en el vostre directori";
  13. $langDownloadEnd = "La pujada de fitxers ha finalitzat";
  14. $langFileExists = "Operació impossible.<br>Ja existeix un fitxer amb aquest nom.";
  15. $langImpossible = "Operació impossible";
  16. $langAddComment = "Afegeix/modifica un comentari a";
  17. $langDocCopied = "Document copiat";
  18. $langDocDeleted = "Document esborrat";
  19. $langElRen = "Element reanomenat";
  20. $langDirMv = "Element mogut";
  21. $langComMod = "Comentari modificat";
  22. $langViMod = "Visibilitat modificada";
  23. $langGroupSpace = "Espai de grup";
  24. $langGroupSpaceLink = "Espai del grup";
  25. $langGroupForumLink = "Fòrum de grup";
  26. $langZipNoPhp = "El fitxer zip no pot contenir fitxers .PHP";
  27. $langUncompress = "descomprimeix el fitxer '.zip' en el servidor";
  28. $langDownloadAndZipEnd = "Fitxer zip pujat i descomprimit";
  29. $langRoot = "arrel";
  30. $CreateDoc = "Crear un document";
  31. $langDown = "avall";
  32. $langFileError = "L'arxiu que voleu pujar no és vàlid";
  33. $langMaxFileSize = "El tamany màxim de l'arxiu és";
  34. $langFileName = "Nom del fitxer";
  35. $langNoFileName = "Si us plau, entra el nom de l'arxiu";
  36. $langNoText = " Si us plau escrigui el seu text / contingut de HTML";
  37. $langAreYouSureToDelete = "Estàs segur que vols esborrar?";
  38. $langScormcontent = " Aquest és un contingut SCORM<br><input type=button name=scormbutton value='Començar' onclick='openscorm()'>";
  39. $langScormcontentstudent = "Això és un curs amb format SCORM. Per voleu veure'l, feu clic aquí : <input type=button name=scormbutton value='Començar' onclick='openscorm()'>";
  40. $langPublish = "Publica";
  41. $langMissingImagesDetected = "Detectades imatges perdudes";
  42. $langCreateDocument = "Crear un document";
  43. $langEditDocument = "Editar";
  44. $langDocuments = "Documents";
  45. $langOrganiseDocuments = "Crear taula de continguts";
  46. $langEditTOC = "Editar la taula de continguts";
  47. $langChapter = "Capítol";
  48. $langDocumentList = "Llistat de tots els documents";
  49. $langOrganisationList = "Taula de continguts";
  50. $langCreationSucces = "S'ha creat la taula de continguts";
  51. $langCanViewOrganisation = "Podeu veure la vostra organització";
  52. $langHere = "aquí.";
  53. $langViewDocument = "Veure";
  54. $langHtmlTitle = "Taula de continguts";
  55. $langAddToTOC = "Afegir als continguts";
  56. $langAddChapter = "afegir capítol";
  57. $langReady = "Generar taula de continguts";
  58. $langStoreDocuments = "Enmagatzemar documents";
  59. $langTocDown = "A baix";
  60. $langTocUp = "A dalt";
  61. $CutPasteLink = "Sense marcs";
  62. $langCreatePath = "Crear un itinerari";
  63. $SendDocument = "Enviar document";
  64. $ThisFolderCannotBeDeleted = "Aquesta carpeta no ha pogut ser eliminada";
  65. $ChangeVisibility = "Canviar visibilitat";
  66. $VisibilityCannotBeChanged = "No es pot canviar la visibilitat";
  67. $DocumentCannotBeMoved = "No es pot moure el document";
  68. $langOogieConversionPowerPoint = "Oogie: conversió PowerPoint";
  69. $langWelcomeOogieSubtitle = "Un convertidor de PowerPoint en Itineraris formatius";
  70. $langAddMetadata = "Veure/editar metadades";
  71. $langGoMetadata = "Anar";
  72. $langQuotaForThisCourseIs = "La quota d'espai d'aquest curs en el servidor és de";
  73. $langDel = "Esborrar";
  74. $langUp = "Amunt";
  75. $langDate = "Data";
  76. $ShowCourseQuotaUse = "Mostrar la quota del curs en el servidor";
  77. $CourseCurrentlyUses = "Aquest curs utilitza actualment";
  78. $MaximumAllowedQuota = "El seu límit d'espai d'emmagatzematge és de";
  79. $PercentageQuotaInUse = " Percentatge de quota d'espai en ús";
  80. $PercentageQuotaFree = " Percentatge del quota d'espai que és encara lliure";
  81. $CurrentDirectory = "Directori actual";
  82. $UplUploadDocument = "Enviar un document";
  83. $UplPartialUpload = "El fitxer s'ha enviat només parcialment.";
  84. $UplExceedMaxPostSize = " La mida del fitxer excedeix el màxim permès a la configuració:";
  85. $UplExceedMaxServerUpload = "El fitxer enviat excedeix el màxim permès pel servidor:";
  86. $UplFileTooBig = "¡ El fitxer enviat és massa gran !";
  87. $UplUploadFailed = "No s'ha pogut enviar l'arxiu!";
  88. $UplUnableToSaveFile = "El fitxer enviat no es pot guardar (problema de permisos?)";
  89. $UplNotEnoughSpace = "No hi ha prou espai per enviar aquest arxiu!";
  90. $UplNoSCORMContent = "No s'ha trobat cap contingut SCORM";
  91. $UplZipExtractSuccess = "¡ S'ha extret el fitxer zip !";
  92. $UplZipCorrupt = "Impossible d'extreure fitxer zip (fitxer corrupte?)";
  93. $UplAlreadyExists = "Ja existeix!";
  94. $UplFileSavedAs = "arxiu guardat com a";
  95. $UplFileOverwritten = "ha estat sobreescrit";
  96. $CannotCreateDir = "No es pot crear el directori";
  97. $UplUpload = "Enviar";
  98. $UplWhatIfFileExists = "si l'arxiu ja existeix:";
  99. $UplDoNothing = "No fer res";
  100. $UplDoNothingLong = " No enviar si l'arxiu existeix";
  101. $UplOverwrite = "Sobreescriure";
  102. $UplOverwriteLong = "Sobreescriure l'arxiu existent";
  103. $UplRename = "Canviar el nom";
  104. $UplRenameLong = "Canviar el nom a l'arxiu enviat si ja existeix";
  105. $Metadata = "Metadades";
  106. $DocumentQuota = "Quota de documents";
  107. $NoDocsInFolder = "No hi ha documents en aquesta carpeta!";
  108. $UploadTo = "Enviar a";
  109. $fileModified = "El fitxer ha estat modificat";
  110. $DocumentsOverview = "llistat de documents";
  111. $ViewSlideshow = "Veure presentació d'imatges";
  112. $Options = "Opcions";
  113. $WelcomeOogieConverter = "Benvingut al convertidor de PowerPoint Oogie<br>1. Examineu el vostre disc dur i busqueu qualsevol fitxer amb les extensions *.ppt o *.odp<br>2. Envieu-lo a Oogie, que el transformarà en un Itinerari formatiu SCORM.<br>3. Podreu afegir comentaris d'àudio a cada diapositiva i inserir test d'avaluació entre diapositives.";
  114. $ConvertToLP = "Convertir en Itinerari formatiu";
  115. $AdvancedSettings = "Configuracions avançades";
  116. $File = "Fitxer";
  117. $DocDeleteError = "Error durant la supressió del document";
  118. $ViModProb = "Problemes sorgits en el moment del canvi de visibilitat";
  119. $DirDeleted = "Directori esborrat";
  120. $TemplateName = "Nom de la plantilla";
  121. $TemplateDescription = "Descripció de la plantilla";
  122. $DocumentSetAsTemplate = "Document convertit en una nova plantilla";
  123. $DocumentUnsetAsTemplate = "El document ha deixat de ser una plantilla";
  124. $AddAsTemplate = "Afegir com a plantilla";
  125. $RemoveAsTemplate = "Suprimir plantilla";
  126. $ReadOnly = "Només de lectura";
  127. $ReadOnlyFile = "El fitxer només és de lectura";
  128. $FileNotFound = "No s'ha trobat el fitxer";
  129. $TemplateTitleFirstPage = "Pàgina inicial";
  130. $TemplateTitleFirstPageDescription = "És la pàgina inicial del vostre curs";
  131. $TemplateTitleDedicatory = "Dedicatòria";
  132. $TemplateTitleDedicatoryDescription = "Feu la vostra pròpia dedicatòria";
  133. $TemplateTitlePreface = "Pròleg";
  134. $TemplateTitlePrefaceDescription = "Feu el vostre propi pròleg";
  135. $TemplateTitleIntroduction = "Introducció";
  136. $TemplateTitleIntroductionDescription = "Escriviu la introducció";
  137. $TemplateTitlePlan = "Pla";
  138. $TemplateTitlePlanDescription = "Taula de continguts";
  139. $TemplateTitleMrDokeos = "Explicació de Mr Chamilo";
  140. $TemplateTitleMrDokeosDescription = "Un diàleg explicatiu amb Mr Chamilo";
  141. $TemplateTitleTeacher = "Professor explicant";
  142. $TemplateTitleTeacherDescription = "Un diàleg explicatiu amb un professor";
  143. $TemplateTitleProduction = "Producció";
  144. $TemplateTitleProductionDescription = "Descripció d'una producció";
  145. $TemplateTitleAnalyze = "Anàlisi";
  146. $TemplateTitleAnalyzeDescription = "Descripció d'una anàlisi";
  147. $TemplateTitleSynthetize = "Síntesi";
  148. $TemplateTitleSynthetizeDescription = "Descripció d'una síntesi";
  149. $TemplateTitleText = "Pàgina amb text";
  150. $TemplateTitleTextDescription = "Pàgina amb text pla";
  151. $TemplateTitleLeftImage = "Imatge a l'esquerra";
  152. $TemplateTitleLeftImageDescription = "Imatge a l'esquerra";
  153. $TemplateTitleTextCentered = "Text i imatge centrats";
  154. $TemplateTitleTextCenteredDescription = "Text i imatge centrada amb una llegenda";
  155. $TemplateTitleComparison = "Comparació";
  156. $TemplateTitleComparisonDescription = "Pàgina amb dues columnes";
  157. $TemplateTitleDiagram = "Diagrama explicatiu";
  158. $TemplateTitleDiagramDescription = "Imatge i un comentari a l'esquerra";
  159. $TemplateTitleImage = "Imatge";
  160. $TemplateTitleImageDescription = "Pàgina amb una sola imatge";
  161. $TemplateTitleFlash = "Animació Flash";
  162. $TemplateTitleFlashDescription = "Animació + text introductori";
  163. $TemplateTitleAudio = "Àudio amb comentari";
  164. $TemplateTitleAudioDescription = "Àudio + imatge+ text";
  165. $TemplateTitleSchema = "Esquema amb àudio";
  166. $TemplateTitleSchemaDescription = "Esquema explicat per un professor";
  167. $TemplateTitleVideo = "Pàgina amb vídeo";
  168. $TemplateTitleVideoDescription = "Vídeo + text explicatiu";
  169. $TemplateTitleVideoFullscreen = "Pàgina només amb vídeo";
  170. $TemplateTitleVideoFullscreenDescription = "Vídeo + text explicatiu";
  171. $TemplateTitleTable = "Taules";
  172. $TemplateTitleTableDescription = "Pàgina amb taula tipus full de càlcul";
  173. $TemplateTitleAssigment = "descripció de tasques";
  174. $TemplateTitleAssigmentDescription = "Explica objectius, rols, agenda";
  175. $TemplateTitleResources = "Recursos";
  176. $TemplateTitleResourcesDescription = "Llibres, enllaços, eines";
  177. $TemplateTitleBibliography = "Bibliografia";
  178. $TemplateTitleBibliographyDescription = "Llibres, enllaços, eines";
  179. $TemplateTitleFAQ = "Preguntes freqüents";
  180. $TemplateTitleFAQDescription = "Llista de preguntes i respostes";
  181. $TemplateTitleGlossary = "Glossari";
  182. $TemplateTitleGlossaryDescription = "Llista de termes";
  183. $TemplateTitleEvaluation = "Avaluació";
  184. $TemplateTitleEvaluationDescription = "Avaluació";
  185. $TemplateTitleCertificate = "Certificat de finalització";
  186. $TemplateTitleCertificateDescription = "Apareix al final d'un itinerari formatiu";
  187. $TemplateTitleCheckList = "Llista de revisió";
  188. $TemplateTitleCourseTitle = "Títol del curs";
  189. $TemplateTitleLeftList = "Llista a l'esquerra";
  190. $TemplateTitleLeftListDescription = "Llista a l'esquerra amb un instructor";
  191. $TemplateTitleCheckListDescription = "Llista d'elements";
  192. $TemplateTitleCourseTitleDescription = "Títol del curs amb un logo";
  193. $TemplateTitleRightList = "Llista a la dreta";
  194. $TemplateTitleRightListDescription = "Llista a la dreta amb un instructor";
  195. $TemplateTitleLeftRightList = "Llistes a l'esquerra i a la dreta";
  196. $TemplateTitleLeftRightListDescription = "Llistes a l'esquerra i a la dreta amb un instructor";
  197. $TemplateTitleDesc = "Descripció";
  198. $TemplateTitleDescDescription = "Descriure un element";
  199. $TemplateTitleObjectives = "Objectius del curs";
  200. $TemplateTitleObjectivesDescription = "Descriu els objectius del curs";
  201. $TemplateTitleCycle = "Gràfic cíclic";
  202. $TemplateTitleCycleDescription = "Dues llistes amb fletxes circulars";
  203. $TemplateTitleLearnerWonder = "Expectatives de l'alumne";
  204. $TemplateTitleLearnerWonderDescription = "Descripció de les expectatives de l'alumne";
  205. $TemplateTitleTimeline = "Processos i etapes";
  206. $TemplateTitleTimelineDescription = "Tres llistes relacionades amb fletxes";
  207. $TemplateTitleStopAndThink = "Atura't i reflexiona";
  208. $TemplateTitleListLeftListDescription = "Llista a l'esquerra amb un instructor";
  209. $TemplateTitleStopAndThinkDescription = "Invitació a aturar-se i a reflexionar";
  210. $CreateTheDocument = "Guardar document";
  211. $CreateTemplate = "Crear plantilla";
  212. $SharedFolder = "Carpeta compartida";
  213. $CreateFolder = "Crear directori";
  214. $HelpDefaultDirDocuments = "Aquest directori conté els arxius subministrats per defecte. Pot eliminar o afegir altres arxius, però si un arxiu està ocult quan és inserit en un document web els estudiants tampoc podran veure'l aquí. Quan insereixi un arxiu en un document web faci'l visible prèviament. Els directoris poden seguir ocults.";
  215. $HelpSharedFolder = "Aquest directori conté els arxius que els estudiants (i Vè.) envien a un curs a través de l'editor si no ho fan des de l'eina grups. Per defecte seran visibles per qualsevol professor, però estaran ocults per a altres estudiants tret que accedeixin a ells mitjançant un accés directe. Si fa visible el directori d'un estudiant altres estudiants podran veure tot el que contingui.";
  216. $TemplateImage = "Imatge de la plantilla";
  217. $ToPlayTheMediaYouWillNeedToUpdateYourBrowserToARecentVersionYouCanAlsoDownloadTheFile = "Per reproduir el contingut multimèdia o bé haureu d'actualitzar el vostre navegador a una versió actual o bé actualitzar el vostre connector de Flash. Comproveu si l'arxiu té una extensió correcta.";
  218. $UpdateRequire = "Actualització obligatòria";
  219. $MoveElement = "Mou element";
  220. $CertificateName = "Nom del certificat";
  221. $HelpFolderLearningPaths = "INFORMACIÓ NOMÉS VISIBLE PEL PROFESSORAT: \nAquesta carpeta conté els documents que es creen des de l'eina Lliçons. Aquí podeu editar els HTML que s'hagin creat en realitzar una importació des de l'eina Lliçons, per exemple des Chamilo Rapid. Es recomana mantenir invisible aquesta carpeta als alumnes.";
  222. $CopyToMyFiles = "Copia a la meva àrea personal d'arxius";
  223. $Export2PDF = "Exporta a format PDF";
  224. $ResourceShared = "Recurs compartit";
  225. $CopyAlreadyDone = "Hi ha un arxiu amb el mateix nom dins de la teva àrea privada d'arxius d'usuari. Vols reemplaçar-lo?";
  226. $CopyFailed = "Còpia fallida";
  227. $CopyMade = "Còpia realitzada";
  228. $OverwritenFile = "Arxiu substituït";
  229. $Draw = "Dibuixa";
  230. $FileExistsChangeToSave = "Aquest nom d'arxiu ja existeix, tria un altre per guardar la imatge";
  231. $FileSavedAs = "Arxiu desat com";
  232. $FileExportAs = "Arxiu exportat com";
  233. $UserFolder = "Carpeta de l'usuari";
  234. $HelpUsersFolder = "AQUESTA INFORMACIÓ NOMÉS ÉS VISIBLE PER AL PROFESSOR:\nLa carpeta d'usuaris conté una carpeta per cada usuari que l'ha accedit mitjançant l'eina de documents, o quan qualsevol arxiu s'envia al curs mitjançant l'editor en línia. Si no es dóna cap de les dues circumstàncies no es crearà cap carpeta d'usuari. En el cas dels grups, els arxius que s'envien mitjançant l'editor seràn afegits a la carpeta de cada grup, que és accesible només pels alumnes del grup.
  235. La carpeta d'usuaris i cadascuna de les carpetes incloses estaran ocultes per defecte per a tots els alumnes, però sí que poden veure els continguts de la seva pròpia carpeta mitjançant l'editor en línia. No obstant això, si un alumne sap l'adreça d'un arxiu o carpeta d'altre, pot ser que pugui accedir.
  236. Si la carpeta d'un alumne és visible, la resta d'alumnes pot veure el que conté. En aquest cas, l'alumne propietari de la carpeta també pot (des de l'eina de documents i només a la seva pròpia carpeta) crear i editar documents web, convertir un document en una plantilla per a ús personal, crear i editar dibuixos en format SVG o PNG, gravar arxius d'àudio en format WAV, crear arxius d'àudio en MP3 a partir d'un text, crear instantànies des de la càmera web, enviar documents, crear carpetes, traslladar carpetes i arxius, eliminar carpetes i arxius i descarregar còpies de seguretat de la seva pròpia carpeta.
  237. A més, l'eina de documents es sincronitza amb el gestor d'arxius de l'editor en línia, així que els canvis fets en qualsevol dels dos afectarà tots dos.
  238. Com a tal, la carpeta d'usuari no es només un espai per dipositar arxius, sinó que es converteix en un gestor complet dels documents dels alumnes durant el curs. A més a més, recorda que qualsevol usuari pot copiar un arxiu que és visible des de qualsevol carpeta de l'eina de documents (siga o no el propietari) al seu portafoli o a l'àrea personal de documents de la xarxa social, que tindrà disponible per usar en altres cursos.";
  239. $HelpFolderChat = "NFORMACIÓ NOMÉS VISIBLE PEL PROFESSORAT: \nAquesta carpeta conté totes les sessions que s'han realitzat al xat. Encara que moltes vegades les sessions al xat poden ser trivials, en altres poden ser dignes de ser tractades com un document més de treball. Per aquest motiu, sense canviar la visibilitat d'aquesta carpeta, feu visible l'arxiu i enllaceu-lo a on considereu oportú. No es recomana fer visible aquesta carpeta.";
  240. $HelpFolderCertificates = "INFORMACIÓ NOMÉS VISIBLE PEL PROFESSORAT: \nAquesta carpeta conté els diferents models de certificats que s'han creat per l'eina Avaluacions. No es recomana fer visible aquesta carpeta.";
  241. $DestinationDirectory = "Carpeta de destí";
  242. $CreateAudio = "Crea àudio";
  243. $InsertText2Audio = "Introduïu el text que desitgeu convertir a un arxiu d'àudio";
  244. $HelpText2Audio = "Transformeu el seu text en veu";
  245. $BuildMP3 = "Genera mp3";
  246. $Voice = "Veu";
  247. $Female = "Femenina";
  248. $Male = "Masculina";
  249. $GoogleAudio = "Utilitza els serveis d'àudio de Google";
  250. $vozMe = "Utilitza els serveis d'àudio de vozMe";
  251. $HelpGoogleAudio = "Admet un màxim de 100 caràcters, suportant una àmplia varietat d'idiomes. Els arxius es generaran i desaran automàticament en el directori de Chamilo en què actualment es troba.";
  252. $HelpvozMe = "Admet textos de diversos milers de caràcters, també podreu seleccionar el tipus de veu: masculina o femenina. No obstant això, treballa amb menys idiomes, la qualitat de l'àudio és inferior i haureu de descarregar els arxius manualment des d'un finestra nova.";
  253. $SaveMP3 = "Desa mp3";
  254. $Speed = "Velocitat";
  255. $GoFaster = "Més ràpid";
  256. $Fast = "Ràpid";
  257. $Normal = "Normal";
  258. $Slow = "Lent";
  259. $SlowDown = "Més lent";
  260. $Pediaphon = "Utilitza els serveis d'àudio de Pediaphon";
  261. $HelpPediaphon = "Admet textos amb diversos milers de caràcters, podent seleccionar diversos tipus de veu masculines i femenines (segons l'idioma). Els arxius d'àudio es generaran i desaran automàticament al directori de Chamilo en què actualment es troba.";
  262. $FirstSelectALanguage = "Primer seleccioneu un idioma";
  263. $RenameAndComment = "Canvia de nom i comenta";
  264. $YouAreCurrentlyUsingXOfYourX = "Esteu utilitzant %s MB (%s) del vostre total disponible de %s MB.";
  265. $UplUploadFailedSizeIsZero = "Hi ha hagut un problema en pujar el seu document: l'arxiu rebut presentar una mida de 0 bytes al servidor. Verifiqueu que el seu arxiu local no estigui danyat (tracteu d'obrir-lo amb el programari corresponent) i proveu altre cop.";
  266. $NewImage = "Imatge nova";
  267. $DirExists = "Operació impossible, ja existeix un directori amb el mateix nom.";
  268. $DocMv = "Document mogut";
  269. $NoSVGImagesInImagesGalleryPath = "No existeixen imatges SVG a la seva galeria d'imatges";
  270. $NoSVGImages = "No hi ha imatges SVG";
  271. $WamiNeedFilename = "Abans d'activar la gravació és necessari donar un nom a l'arxiu.";
  272. $SelectAnAudioFileFromDocuments = "Selecciona un arxiu d'àudio des dels documents";
  273. ?>